ayatana-indicator-power-24.5.2/AUTHORS0000644000000000000000000001442114764273550014303 0ustar Abbas Baharforoosh Abdusalam <1810010207@s.upc.edu.cn> Abhay Patel Abraham Roman Ács Zoltán Adolfo Jayme Barrientos Adrià Martín advocatux Alberto Aguirre Alfred Neumayer Allan LeSage Allan LeSage Allan Nordhøy Amr Karajah Anders Jonsson Andy Chiang antuketot76 Artem Baka Gaijin Bardia Moshiri BirdZhang <0312birdzhang@gmail.com> Boyuan Yang <073plan@gmail.com> ButterflyOfFire Calum Lind charles kerr Charles Kerr Christopher Lee Christopher Murach CI Train Bot Cody Garver 이정희 Daniel Frost Danil Semenov Danjela Hoxha Davit Mayilyan Didier Roche Doma Gergő Droit <3118138007@qq.com> ElectrifiedSpeed Elizabeth Sherrock Eugen Wesseloh Fatih Mert Doğancan ferhad.necef Florian Leeber Furkan Kalkan Gabor Kelemen Gabor Kelemen gallegonovato george k Grace Guo Heimen Stoffels Heimen Stoffels Henrique Combochi Hosted Weblate hugoalh Iain Lane iNetRoos Jacque Fresco Jami Kettunen Jan Sprinz (NeoTheThird) Javier Jardon Javier Jardón Jeannette L J. Lavoie Joan CiberSheep Jozef Mlich Juraj Liso Ken VanDine Kjetil Fleten Kristjan Räts Laércio Cordeiro Lars Uebernickel leela <52065244+leela52452@users.noreply.github.com> leela <53352@protonmail.com> Louies Łukasz 'sil2100' Zemczak Luna Jernberg Marc Deslauriers Marcela Korreshi Marco Trevisan (Treviño) Marcus Tomlinson Marius Gripsgard Marius Gripsgard Marius Gripsgard MarongHappy Martin Wimpress Mateusz Rumiński Mathieu Trudel-Lapierre Matteo F. Vescovi Mattias Münster Michael Terry Michael Terry Michal Čihař Michalis Mike Gabriel Milan Korecky Milo Ivir Mingun Moo M Ramani Priya Mubarek Seyd Juhar Muhammad <77672824+muhammad23012009@users.noreply.github.com> Muhammad Nazim-ua Niara Nick Dedekind Oğuz Ersen Oğuz Ersen Olivier Macchioni Pavel Borecki Pedro Alexandre Petter Reinholdtsen Phillip Susi phlostically Quentin PAGÈS Ratchanan Srirattanamet Remus-Gabriel Chelu Reza Almanda Ricardo Salveti de Araujo Ricky Tigg Robert Ancell Robert Tari Rodney <6557070+dobey@users.noreply.github.com> Rodney Dawes Rui Mendes Sabri Ünal Sebastian Rasmussen Sebastien Bacher Sergii Horichenko Simon Steinbeiß ssantos Stéphane Graber Steve Swann Martinet Sylke Vicious Talking Panda Ted Gould Teitei Temuri Doghonadze THANOS SIOURDAKIS Theeiss Timo Jyrinki Tobias p Tomáš Marný Tundzhay Mollov Ubuntu MATE Developers umesaburo sagawa unknown Viktar Vauchkevich Vilakone Thammavong Violeta Uzunova WaldiS wdggg Weblate Wellington Terumi Uemura Yaron Shahrabani Y.C cheng Володимир Бриняк Марс Ямбар Мира Странная தமிழ்நேரம் 复予 ayatana-indicator-power-24.5.2/.build.yml0000644000000000000000000001243014764273550015131 0ustar ######################################################### # THE FOLLOWING LINES IS USED BY docker-build ########################################################## requires: archlinux: # Useful URL: https://aur.archlinux.org/cgit/aur.git/tree/PKGBUILD?h=ayatana-indicator-power - clang - gcc - git - make - startup-notification - which - cmake - cmake-extras - intltool - libayatana-common - liblomiri-url-dispatcher - gobject-introspection - vala - glib2 - libnotify - systemd - gstreamer - librda debian: # Useful URL: https://salsa.debian.org/debian-ayatana-team/ayatana-indicator-power - clang - clang-tools - g++ - cppcheck - git - cmake - cmake-extras - intltool # - libayatana-common-dev # - lomiri-schemas # - lomiri-sounds - liblomiri-url-dispatcher-dev - gobject-introspection - libgirepository1.0-dev - valac - libglib2.0-dev - libnotify-dev - libgtest-dev - python3-dbusmock - dbus-test-runner - libdbustest1-dev - systemd - libgstreamer1.0-dev - librda-dev ubuntu: - clang - clang-tools - g++ - git - cmake - cmake-extras - intltool # - libayatana-common-dev - liblomiri-url-dispatcher-dev - gobject-introspection - libgirepository1.0-dev - valac - libglib2.0-dev - libnotify-dev - libgtest-dev - python3-dbusmock - dbus-test-runner - libdbustest1-dev - systemd - libgstreamer1.0-dev - librda-dev ubuntu:focal: - clang - clang-tools - g++ - git - cmake - cmake-extras - intltool # - libayatana-common-dev # - liblomiri-url-dispatcher-dev - gobject-introspection - libgirepository1.0-dev - valac - libglib2.0-dev - libnotify-dev - libgtest-dev - python3-dbusmock - dbus-test-runner - libdbustest1-dev - systemd - libgstreamer1.0-dev - librda-dev variables: - 'CHECKERS=" -enable-checker deadcode.DeadStores -enable-checker alpha.deadcode.UnreachableCode -enable-checker alpha.core.CastSize -enable-checker alpha.core.CastToStruct -enable-checker alpha.core.IdenticalExpr -enable-checker alpha.core.SizeofPtr -enable-checker alpha.security.ArrayBoundV2 -enable-checker alpha.security.MallocOverflow -enable-checker alpha.security.ReturnPtrRange -enable-checker alpha.unix.SimpleStream -enable-checker alpha.unix.cstring.BufferOverlap -enable-checker alpha.unix.cstring.NotNullTerminated -enable-checker alpha.unix.cstring.OutOfBounds -enable-checker alpha.core.FixedAddr -enable-checker security.insecureAPI.strcpy"' before_scripts: - cd ${START_DIR} - if [ ! -d libayatana-common-build ]; then - git clone --depth 1 https://github.com/AyatanaIndicators/libayatana-common.git libayatana-common-build - fi - cd libayatana-common-build - if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ]; then - cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DENABLE_LOMIRI_FEATURES=ON - else - cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr - fi - make - make install - cd - - rm -Rf libayatana-common-build/ - - cd ${START_DIR} - if [ ! -d lomiri-schemas-build ]; then - git clone --depth 1 https://gitlab.com/ubports/core/lomiri-schemas.git lomiri-schemas-build - fi - cd lomiri-schemas-build - cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr - make - make install - cd - - rm -Rf lomiri-schemas-build/ - - cd ${START_DIR} - if [ ! -d lomiri-sounds-build ]; then - git clone --depth 1 https://gitlab.com/ubports/core/lomiri-sounds.git lomiri-sounds-build - fi - cd lomiri-sounds-build - cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr - make - make install - cd - - rm -Rf lomiri-sounds-build/ build_scripts: - if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ];then - cppcheck --enable=warning,style,performance,portability,information,missingInclude . - fi - - if [ -e ./CMakeLists.txt ]; then - if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ]; then - scan-build $CHECKERS cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON -DENABLE_WERROR=ON -DENABLE_TESTS=ON -DENABLE_LOMIRI_FEATURES=ON - elif [ ${DISTRO_NAME} == "ubuntu" ]; then - scan-build $CHECKERS cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON -DENABLE_WERROR=ON -DENABLE_TESTS=ON - else - scan-build $CHECKERS cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON -DENABLE_WERROR=ON - fi - else - exit 1 - fi - - if [ $CPU_COUNT -gt 1 ]; then - if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ];then - scan-build $CHECKERS --keep-cc --use-cc=clang --use-c++=clang++ -o html-report make -j $CPU_COUNT - make clean - fi - scan-build $CHECKERS --keep-cc -o html-report make -j $CPU_COUNT - else - if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ];then - scan-build $CHECKERS --keep-cc --use-cc=clang --use-c++=clang++ -o html-report make - make clean - fi - scan-build $CHECKERS --keep-cc -o html-report make - fi - - XVFB_RUN="$(which xvfb-run || true)" - if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ] || [ ${DISTRO_NAME} == "ubuntu" ];then - if [ -e ./CMakeLists.txt ]; then - ${XVFB_RUN} env CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1 make test - fi - fi ayatana-indicator-power-24.5.2/ChangeLog0000644000000000000000000042240614764273550015013 0ustar 2025-03-12 Mike Gabriel * release 24.5.2 (HEAD -> main, tag: 24.5.2) * Merge branch 'FakeShell-main' (de66ea72) 2025-03-08 Bardia Moshiri * flashlight: allow to get simple flashlight enable and disable values from deviceinfo (aefad6d7) 2025-03-05 Droit * Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_LATN@pinyin)) (0e19a6c6) 2025-02-17 Temuri Doghonadze * Translated using Weblate (Georgian) (4a0355de) 2025-02-03 Remus-Gabriel Chelu * Translated using Weblate (Romanian) (1a21d52e) 2024-12-17 Ricky Tigg * Translated using Weblate (Finnish) (a4f9e494) 2024-11-08 தமிழ்நேரம் * Translated using Weblate (Tamil) (0903de99) 2024-10-30 hugoalh * Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) (ea358f4f) 2024-09-27 Remus-Gabriel Chelu * Translated using Weblate (Romanian) (5e69be77) 2024-08-13 umesaburo sagawa * Translated using Weblate (Japanese) (0ba9896a) 2024-08-04 Steve * Translated using Weblate (French) (f5ca4a0d) 2024-07-16 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (e95a8eda) 2024-07-03 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/greeter-power-statistics' (948f6bee) 2024-06-24 Robert Tari * src/service.c: Suppress power statistics in greeter mode (bf76707b) 2024-05-31 hugoalh * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) (4f075bc2) 2024-05-29 Mike Gabriel * release 24.5.1 (900fbae2) (tag: 24.5.1) 2024-05-28 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/rda-is-not-remote' (442c2d52) 2024-05-27 Mike Gabriel * src/service.c: A session is local, if it is not remote. This avoids detecting e.g. chroots as remote sessions. (f57a1661) 2024-05-22 Mike Gabriel * release 24.5.0 (dab59821) (tag: 24.5.0) 2024-05-21 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/lomiri-indicators-target' (8429ba7b) 2024-05-21 Mike Gabriel * data/ayatana-indicator-power.service.in: Become part of lomiri-indicators.target. (c72711f3) 2024-04-01 复予 * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) (17789c57) 2024-03-22 Steve * Translated using Weblate (French) (7bc8d313) 2024-03-14 이정희 * Translated using Weblate (Korean) (92e9c0ac) 2023-12-26 Mike Gabriel * release 24.1.0 (005ac61a) (tag: 24.1.0) 2023-12-19 Mike Gabriel * Merge branch 'personal/peat-psuwit/bring-back-lomiri-hints' (635be6aa) 2023-12-08 Ratchanan Srirattanamet * Confirm that all supposedly boolean hints take strings (c96d7eda) * Guard Lomiri-specific notification hints under conditionals (28b0b55e) 2023-12-07 Ratchanan Srirattanamet * tests/test-notify: remove unused hint variable (f494eae6) 2023-12-06 Ratchanan Srirattanamet * Revert "Remove orphan osd-notify remnants" (18d92e36) 2023-11-06 Mike Gabriel * release 23.10.1 (51d61854) (tag: 23.10.1) 2023-11-04 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/rda-optional' (0b8c415d) 2023-11-04 Mike Gabriel * {CMakeLists.txt,src/service.c}: Make building against librda optional. (55c6fbd9) 2023-10-24 Moo * Translated using Weblate (Lithuanian) (5a029486) 2023-10-14 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (5d81ce6d) 2023-10-13 Mike Gabriel * release 23.10.0 (02fba87e) (tag: 23.10.0) 2023-10-10 Mike Gabriel * po/: Update translation files. (75641c9a) 2023-10-06 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/drop-zenity' (c5c442e2) 2023-10-04 Robert Tari * debian/control: Drop zenity dependency (7b961611) 2023-10-02 Mike Gabriel * Merge branch 'personal/mariogrip/dbus-updates' (2e602b9f) 2023-09-18 Marius Gripsgard * dbus: Add power percentage and is discharging (b794ebd0) 2023-09-15 gallegonovato * Translated using Weblate (Spanish) (2aefd847) 2023-09-11 Mike Gabriel * Translated using Weblate (German) (09dd9f9c) 2023-09-09 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/notification-cleanup' (c0496578) 2023-09-09 Robert Tari * Remove orphan osd-notify remnants (ba37bd39) 2023-09-06 Luna Jernberg * Translated using Weblate (Swedish) (9c705574) 2023-09-02 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/no-rda-checks-on-lomiri' (7b044357) 2023-08-31 Mike Gabriel * src/service.c: Ignore RDA's opinion when on Lomiri. Assume local session for Lomiri. (bc6df203) 2023-08-24 Mike Gabriel * release 23.6.1 (3ddb5324) (tag: 23.6.1) * src/deviceinfo-flashlight.c: Add copyright header. (1ccd548f) * Merge branch 'tari01-pr/detect-remote-session' (dc145085) 2023-08-20 Sabri Ünal * Translated using Weblate (Turkish) (62d78d59) * Translated using Weblate (Turkish) (12e9c966) 2023-08-07 Robert Tari * .build.yml: Add librda dependency (60c00e40) * debian/control: Add librda dependency (7db56c61) 2023-08-10 Robert Tari * Do not show when in a remote session (319748d4) 2023-08-04 Robert Tari * src/notifier.c: Do not access freed variable (22563833) 2023-07-11 Jozef Mlich * Translated using Weblate (Czech) (7ae61552) 2023-06-30 Ratchanan Srirattanamet * src/service.c: stop special-casing Lomiri for level indicator type (822b8010) 2023-07-12 Robert Tari * Merge branch 'personal/peat-psuwit/update-phone-section' (9823a1da) 2023-06-15 Ratchanan Srirattanamet * src/service.c: also update devices section on phone profile (1ac0b0f6) 2023-06-27 Sylke Vicious * Translated using Weblate (Italian) (7737c055) 2023-06-25 ssantos * Translated using Weblate (Portuguese) (2e7cd281) 2023-06-22 Milan Korecky * Translated using Weblate (Czech) (5ca05bd0) 2023-06-21 Daniel Frost * Translated using Weblate (German) (e7d41b0e) 2023-06-22 Jozef Mlich * Translated using Weblate (Czech) (c1f0d8c3) 2023-06-14 Sergii Horichenko * Translated using Weblate (Ukrainian) (c5d69463) * Translated using Weblate (Russian) (09e39d72) 2023-06-10 Sabri Ünal * Translated using Weblate (Turkish) (dfcc519b) 2023-06-10 gallegonovato * Translated using Weblate (Spanish) (c2b219dc) 2023-06-09 Wellington Terumi Uemura * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (844930c3) 2023-06-09 Heimen Stoffels * Translated using Weblate (Dutch) (c7954a9a) 2023-06-09 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (dee65363) 2023-06-09 Mike Gabriel * po/: Translation update. (149b66aa) * release 23.6.0 (8eb43eca) (tag: 23.6.0) * d/control: Add to S: ayatana-ido (>= 0.10.0). Older versions don't ship the 'level' menu item. (930179e4) 2023-06-08 Robert Tari * Merge branch 'muhammad23012009-main' (238d705c) 2023-06-06 Mike Gabriel * src/device.c: Don't show parentheses around time-remaining / battery charge percentage values when in Lomiri. (0ed3e176) 2023-06-08 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/no-parentheses-in-lomiri' (c20a21fa) 2023-06-06 Mike Gabriel * src/device.c: Don't show parentheses around time-remaining / battery charge percentage values when in Lomiri. (80312bd7) 2023-06-05 Muhammad * Merge branch 'AyatanaIndicators:main' into main (37ce149f) 2023-05-12 Muhammad * src: add support for getting flashlight paths through deviceinfo (dd3dccb5) 2023-05-20 Milo Ivir * Translated using Weblate (Croatian) (22d2a526) 2023-05-05 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/adapt-to-level-ido' (08039f0b) 2023-04-05 Robert Tari * Do not use charge-aware icons in the menu (8f7c0cdb) * Use the device model name in the menu (906c021e) * src/service.c: Use level or progress IDO as needed (eeea7eab) * CMakeLists.txt: Fix minimum requred CMake warning (490ec9d3) * Whitespace fix (858276bc) 2023-04-20 Vilakone Thammavong * Translated using Weblate (Lao) (e62300da) 2023-04-06 ssantos * Translated using Weblate (Portuguese) (813f52b7) 2023-04-07 Mike Gabriel * CMakeLists.txt: Fix version number. (3bd498c0) 2023-04-03 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/show-bluetooth-devices' (e6e69b2b) 2023-03-06 Robert Tari * Show battery level for all devices (including bluetooth) (c80d5eb2) 2023-03-16 Heimen Stoffels * Translated using Weblate (Dutch) (e1f4b7ff) * Translated using Weblate (Dutch) (0c28f812) 2023-03-03 gallegonovato * Translated using Weblate (Spanish) (c63e0ded) 2023-02-28 Mike Gabriel * release 22.9.5 (44408bb8) (tag: 22.9.5) * Merge branch 'tari01-pr/lomiri-fake-battery' (b173fa10) 2023-02-16 Robert Tari * src/service.c: Create a fake primary device icon on Lomiri if no device is present (8a223541) 2023-02-12 Mike Gabriel * release 22.9.4 (7f0e2f59) (tag: 22.9.4) * Merge branch 'tari01-pr/flashlight-change-state' (a19e4d91) 2023-02-10 Luna Jernberg * Translated using Weblate (Swedish) (d2569c71) 2023-02-11 Robert Tari * Handle state changes for flashlight switch (8ec14e26) 2023-02-10 Luna Jernberg * Translated using Weblate (Swedish) (5ff62e20) 2023-01-06 Andy Chiang * Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_LATN@pinyin)) (a7c39af5) 2022-12-30 Milo Ivir * Translated using Weblate (Croatian) (670d4d38) 2022-11-23 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/fix-lomiri-schemas-name' (1354d990) 2022-11-14 Robert Tari * debian/control: Correct lomiri-schemas name (ff3449dc) 2022-11-13 Mike Gabriel * release 22.9.3 (d1e4bc61) (tag: 22.9.3) * Merge branch 'tari01-pr/fix-auto-brightness-toggle' (d744550b) 2022-11-13 Robert Tari * src/service.c: Fix auto brightness switch (ddb60738) 2022-11-12 Mike Gabriel * release 22.9.2 (8038312a) (tag: 22.9.2) * Merge branch 'fredldotme-sargo-battery' (a87015b3) 2022-11-12 Alfred Neumayer * Revert "Don't prioritize discharging items with no time estimate that have more than 10% power remaining." (cdf24598) 2022-11-12 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/fix-tests' (ce3cef13) 2022-11-11 Robert Tari * tests/test-device.cc: Fix icon tests (350a2104) 2022-11-12 Mike Gabriel * release 22.9.1 (b72b14c4) (tag: 22.9.1) * Merge branch 'tari01-pr/fix-flashlight-toggle' (009e1b62) 2022-11-11 Robert Tari * src/service.c: Fix flashlight toggle (f4bbf9dd) 2022-11-10 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/fix-theming' (47feef09) 2022-10-06 Robert Tari * Theming fix: Separate panel icons from the power menu icons (1b8c12e2) 2022-10-19 Kristjan Räts * Translated using Weblate (Estonian) (2b2ee5a8) 2022-10-01 Mubarek Seyd Juhar * Translated using Weblate (Tigrinya) (99180967) 2022-09-29 이정희 * Translated using Weblate (Korean) (c5d5de4d) 2022-09-25 Oğuz Ersen * Translated using Weblate (Turkish) (835f256b) 2022-09-14 Sergii Horichenko * Translated using Weblate (Ukrainian) (e1f32cf7) * Translated using Weblate (Russian) (2997ed41) 2022-09-14 Mike Gabriel * release 22.9.0 (7f9bbcb2) (tag: 22.9.0) 2022-09-14 Milan Korecky * Translated using Weblate (Czech) (0aa1bc1f) 2022-09-14 Mike Gabriel * po/*.po{,t}: Translation strings update (esp. source file references). (4e13213e) * update-po{,t}.sh: Also catch multi-file source file references. (069e9532) 2022-09-13 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/fix-and-update-translation-template' (ee9f029e) 2022-09-07 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (b0aa9020) 2022-09-07 Moo * Translated using Weblate (Lithuanian) (4f44d072) 2022-09-06 Wellington Terumi Uemura * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (0374202f) 2022-09-05 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (64497ab2) 2022-09-05 Mike Gabriel * Translated using Weblate (German) (7a83794e) 2022-09-11 Mike Gabriel * po/*.pot: Update translation template file. (55df6adb) * data/: Fix translation of .gschema.xml file. (5482074a) * update-po{,t}.sh: Omit ../ at beginning of file names in .po(t) file(s). (4e1ed14b) 2022-09-07 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (beaa19ff) 2022-09-07 Moo * Translated using Weblate (Lithuanian) (ca3d681a) 2022-09-06 Wellington Terumi Uemura * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (1df012ed) 2022-09-05 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (7bbf4e9d) 2022-09-05 Mike Gabriel * Translated using Weblate (German) (67d732c3) * po/*.po{,t}: Translation strings update. (d5fd034f) 2022-09-02 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/tooltip-support' (16cae61b) * tests/test-device.cc: Add missing header (de773702) * Whitespace fix (ebaf72c1) 2022-07-22 Mike Gabriel * src/service.c: Add tooltip support. (322f63be) 2022-07-14 Teitei * Translated using Weblate (Burmese) (dabd41da) 2022-04-23 Sergii Horichenko * Translated using Weblate (Ukrainian) (08b4c591) * Translated using Weblate (Ukrainian) (30ae76c6) 2022-04-05 Mike Gabriel * Merge branch 'flexiondotorg-gaming-input' (5ade5c4e) 2022-04-05 Martin Wimpress * Add support for gaming-input devices with internal batteries (dbc0a8de) 2022-03-29 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (56a3011c) 2022-03-29 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (4045fccd) 2022-03-26 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (a332c277) 2022-03-26 ButterflyOfFire * Translated using Weblate (Arabic) (fa1d4af0) 2022-03-21 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (f81c2179) 2022-02-28 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/get-sounds-path-from-lomniri-sounds' (fb42e141) 2022-02-23 Robert Tari * .build.yml: Add lomiri-sounds dependency and pull it from git (0a4e2ee6) * Get Lomiri sounds path from lomiri-sounds pkg-config (cbf17a52) 2022-02-20 Mike Gabriel * release 22.2.0 (8e990c91) (tag: 22.2.0) * Merge branch 'tari01-pr/add-lomiri-features-flag' (bc16de10) 2022-02-18 Robert Tari * .build.yml: Add ENABLE_LOMIRI_FEATURES flag and adapt build flow (e6f52e91) * Make Lomiri features configurable at build time (627d6852) 2022-02-16 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/drop-cmake-install-full-pkglibexecdir' (b12fb0e3) 2022-02-14 Robert Tari * Drop pkglibexecdir and use native CMake file configuration (a9e3f58e) 2022-02-08 Robert Tari * .travis.yml: Run CI builds on Travis CI's Ubuntu focal base system (47544b87) 2022-01-27 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/cleanup-compile-flags' (d70bd10f) 2021-12-17 Robert Tari * .build.yml: Drop extra compilation flags and build with -Werror (6cf76046) * Clean up compilation flags (f3426895) 2021-12-15 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/build-libayatana-common-with-enable-lomiri-features' (eeb9ddc6) 2021-12-06 Robert Tari * .build.yml: Build libayatana-common with ENABLE_LOMIRI_FEATURES (0d84ced5) 2021-12-15 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/detect-lomiri-schemas' (809fa0a1) 2021-11-24 Robert Tari * Check for lomiri-schemas package instead of individual files (14726b03) 2021-12-15 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/drop-makevars' (01b36c88) 2021-11-23 Robert Tari * po/Makevars: Drop file (d52a3d79) 2021-11-21 phlostically * Translated using Weblate (Esperanto) (cf5df473) 2021-11-22 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/drop-sounds' (ddd9347a) 2021-11-19 Robert Tari * Drop Low battery.ogg and adapt code to use Lomiri sounds (c8591cc9) 2021-11-20 phlostically * Translated using Weblate (Esperanto) (f71a7c1a) 2021-11-18 phlostically * Translated using Weblate (Esperanto) (3bd0e415) 2021-11-18 Mike Gabriel * src/service.c: Assign copyright to Robert Tari, not AyatanaIndicators project. (35726635) * src/: Typo fix in license header. (084f344b) 2021-11-17 Mike Gabriel * release 2.2.0 (9e26f76e) (tag: 2.2.0) 2021-11-10 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/rename-to-x-lomiri' (ce103610) 2021-11-09 Robert Tari * Rename Lomiri-specific properties to x-lomiri (2b3772ab) 2021-11-03 ElectrifiedSpeed * Translated using Weblate (Macedonian) (a692593a) 2021-11-02 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/drop-merge-review' (99f04801) 2021-11-02 Robert Tari * Drop all references to MERGE-REVIEW (25aa4b1a) 2021-11-01 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/accountsservice-sound' (84201b1f) 2021-11-01 Robert Tari *_UT_ACCTSERVICE_SYSTEMSOUND_SETTINGS to HAS_LOMIRI_ACCTSERVICE_SOUND (c8aae42d) * com.ubuntu.touch.AccountsService.Sound to com.lomiri.touch.AccountsService.Sound (b956f93f) * debian/control: Depend on lomiri-common-schemas instead of accountsservice-ubuntu-schemas (c3e75f36) 2021-11-01 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/rename-com-ubuntu-touch-system' (f25c5c89) 2021-10-28 Robert Tari * Rename com.ubuntu.touch.system to com.lomiri.touch.system (aab43add) 2021-11-01 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/x-canonical-to-x-ayatana' (2e0b3e53) 2021-10-26 Robert Tari * Rename x-canonical properties to x-ayatana (4cefa0be) 2021-10-25 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/travis-ci' (9496810b) 2021-10-25 Mike Gabriel * .build.yml: Remove source code of locally built dependency after it has been installed. (50f55568) * .build.yml: Run unit tests in build_scripts: target. (8c3fd380) * .build.yml: Drop autogen.sh support. (de7348d2) 2021-10-22 Robert Tari * data/CMakeLists.txt: Do not use automatic GSchema compilation (6f08a78f) 2021-10-21 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/use-intltool-merge-translations' (89958b62) 2021-10-21 Robert Tari * data/CMakeLists.txt: Use intltool_merge_translations instead of execute_process (4fde8a36) 2021-10-21 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/use-native-cmake-gsettings-module' (31defa19) 2021-10-20 Robert Tari * Use native CMake GSettings module (cb4dc747) * .travis.yml: Temporarily disable ppc64le builds (8cae7206) 2021-09-20 Robert Tari * src/device.c: Fix copyright header (03b3c67d) 2021-09-02 Robert Tari * .build.yml: Also run unit tests during CI builds against Ubuntu. (892badd1) * Fix Travis status image (85fcc78c) 2021-08-29 Hosted Weblate * Update translation files (5b998de1) 2021-08-29 Mike Gabriel * debian/{control,compat}: Bump to level 10. (399e1468) * debian/rules: Enable unit tests with the new way. (b0897a0f) 2021-08-28 Weblate * Added translation using Weblate (Kurdish (Southern)) (b78e5ac5) * Added translation using Weblate (Kurdish (Northern)) (34e8684b) 2021-08-28 Mike Gabriel * po/: Drop zh_Hant.po: Drop duplicate file for Chinese (Tranditional) and adjust LINGUAS files. (8326b47e) * .travis.yml: Fix branch name what is now the default branch in ayatana-dev-scripts. (81bcde10) * Merge branch 'tari01-pr/drop-lomiri-url-dispatcher' (ce0f7ae7) 2021-08-25 Robert Tari * Drop all references to lomiri-url-dispatcher (5a49c61d) 2021-08-28 Mike Gabriel * Merge branch 'sunweaver-pr/fix-ci-builds' (b22198ea) * .build.yml: Assure that all build requirements for libayatana-common are available in CI build chroots. (9af4de71) * .build.yml: Fix CI failures in before_script stage. The libayatana-common build-from-source requires Vala nowadays. (7c733c92) * Merge branch 'tari01-pr/fix-lomiri-power-setting' (75bcdb42) 2021-08-25 Robert Tari * Fix Lomiri power setting (956867ac) 2021-08-28 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/ubports-patches' (046a91ec) 2021-07-27 Robert Tari * Rename com.canonical.powerd -> com.lomiri.Repowerd (d5a53027) 2020-12-03 Jami Kettunen * flashlight: Add support for PM8998 based SoCs (2432f6b3) 2020-10-16 Jami Kettunen * flashlight: Add support for simpler sysfs toggles (#34) (333a4273) 2018-10-28 Rodney * Pull in many fixes from the bionic branch. (#7) (948a5107) 2016-05-16 Charles Kerr * fix glib-fixture.h copyright year in header comment (ecb73d5a) * since we're shopping audio out to org.freedesktop notifications, drop the gstreamer build dep (4a4663ac) * housekeeping: sync tests/glib-fixture with the up-to-date version in indicator-datetime (bcdc3cc3) * fix cmake warning of the test apps' dependency on the service library (39571b0e) 2016-02-01 Charles Kerr * remove dead code (557e10a0) * for low power notifications, use libnotify's 'sound-file' property instead of indicator-power calling the sound player directly (f4d66118) 2016-01-04 Charles Kerr * demote a spurious warning to a debug message (b9068926) * don't disable the warning sound when AccountServices is completely unavailable (d2e654d5) * move sound-player-mock into the tests/ directory (f829a7e9) * fix copy-paste typo (1d9e1e53) * assume we're in silent mode if we can't get an accounts-service proxy (27122e92) * add a leak safeguard to accounts_service_sound_proxy (afc09193) * add build-dep to accountsservice-ubuntu-schemas instead of bundling com.ubuntu.touch.AccountsService.Sound.xml into our source tree (1182c7fb) 2016-01-01 charles kerr * handle service_set_notifier(NULL) gracefully (5d038638) * update copyright dates on changed files (again) (deca9153) * honor com.ubuntu.touch.AccountsService.Sound.SilentMode (97130ad0) * use a symbolic constant for the low battery sound's filename (460f1464) * create a data/sounds/ directory in the repo to hold Low battery.ogg (c7881a2d) * fix another touched file's copyright date (9b631e93) * fix notifier property in service (61327b52) * in Notifier's destructor, unref its SoundPlayer field (46efcd90) * update copyright years on changed/new files (bdc03e1c) * add play-sound tests to test-notify (d7d630dd) * make a SoundPlayer interface so we can mock it in the tests (a8fd3f49) * use gstreamer to play the sound (2b939453) * add logic to call sound_play_file() when the low battery notification is shown (4fc7a4e4) * add an XDG friendly way of finding app-specific datafiles (c5f9fe4e) 2015-06-02 Marc Deslauriers * Don't prioritize discharging items with no time estimate that have more than 10% power remaining. (522fdc6a) 2016-01-01 charles kerr * add 'Low battery.ogg' (6fbccd32) 2021-08-27 Ács Zoltán * Translated using Weblate (Hungarian) (92ac2554) 2021-08-10 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/no-pie-only-in-tests' (bad62953) 2021-08-10 Robert Tari * Use -no-pie build flag for tests only (9ed2cfff) 2021-08-10 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/add-enable-werror-option' (0e8c18ce) 2021-08-09 Robert Tari * Add ENABLE_WERROR option (b0737af9) 2021-08-06 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/add-documentation' (a3361b8f) 2021-07-28 Robert Tari * Add documentation and build instructions (de47a96f) 2021-07-15 Boyuan Yang * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) (672d5f26) 2021-06-04 Hosted Weblate * Update translation files (45e53e66) 2021-06-03 Weblate * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) (afd2c1f9) 2021-06-03 Hosted Weblate * Update translation files (2cbabb96) 2021-05-22 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (d01da4e7) 2021-05-20 Jacque Fresco * Translated using Weblate (Indonesian) (d6582eba) 2021-05-17 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/standard-cmake' (49afb061) 2021-05-17 Robert Tari * CMakeLists.txt: Add standard Ayatana CMake bits (803dbf62) 2021-05-17 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/prefixed-libayatana-common' (408b2658) 2021-05-17 Robert Tari * Use prefixed libayatana-common symbols (06a9f941) 2021-05-11 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/fix-cmake-coverage-reporting' (b03e69d7) 2021-05-04 Mike Gabriel * .travis.yml: Don't try running autotools based CI build. (0261d5a6) * .travis.yml: Don't try running autotools based CI build. (f853eda7) * CMakeLists.txt: Switch to 'our' new style of enabling tests and coverage reports. (edd6cdd6) * Merge branch 'tari01-pr/remove-zenity-warning' (a3db5703) 2021-05-03 Mike Gabriel * debian/control: Bump versioned B-D on libayatana-common to (>= 0.9.1). (22acbfc4) 2021-04-06 Robert Tari * src/utils.(ch): Drop local zenity_warning and use libayatana-common. (f3270035) 2021-05-03 Mike Gabriel * CMakeLists.txt: Require libayatana-common 0.9.1. (284da3fc) 2021-05-04 Mike Gabriel * Revert "Fix percentage for mice and keyboards" (d4e75ae9) * debian/control: Fix B-D on libayatana-common(-dev). The -dev suffix had been forgotten. (9299187a) 2021-05-03 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/peripherial-percentage' (94edbd37) 2021-04-01 Robert Tari * Add us to the copyright headers (062e93c1) * Fix percentage for mice and keyboards (f94ffac7) 2021-05-03 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/always-show' (773cf3e9) 2021-03-29 Robert Tari * Always show indicator, use icon policy only on Lomiri (0ded1c9a) 2021-05-03 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/add-budgie' (f1881114) 2021-03-26 Robert Tari * Add Budgie desktop support. (29f1219a) 2021-05-03 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/add-libayatana-common' (03e887ab) 2021-03-25 Robert Tari * Add us to the copyright headers (9fefd2ee) * debian/control: B-D on libayatana-common (>= 0.9.0). (716b6558) * Move redundant code portions into libayatana-common and build against it. (85b752c3) 2021-05-03 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/fix-build-warnings' (4c50f671) 2021-03-25 Robert Tari * Fix cmake version warnings. (8a96865c) 2021-05-03 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/travis-ci' (bb0490d7) 2021-05-03 Mike Gabriel * tests/CMakeLists.txt: Build unit tests with --no-pie CXXFLAG. (fc02afcc) * Travis CI: Initial draft for CI builds. (2511a469) 2021-05-01 Tomáš Marný * Translated using Weblate (Czech) (e776da37) 2021-04-23 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (441f6762) 2021-03-30 Hosted Weblate * Update translation files (682c2110) 2021-03-29 Weblate * Added translation using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_LATN@pinyin)) (b9720b63) 2021-03-18 Reza Almanda * Translated using Weblate (Indonesian) (8f67b568) 2021-02-19 J. Lavoie * Translated using Weblate (French) (20cd4fbb) * Translated using Weblate (Finnish) (0ada1178) * Translated using Weblate (German) (50174d4a) 2021-02-04 Michalis * Translated using Weblate (Greek) (0a115cbd) 2021-02-03 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/port-to-lomiri-url-dispatcher' (5df95478) 2021-01-27 Oğuz Ersen * Translated using Weblate (Turkish) (73877ac5) 2021-02-03 Mike Gabriel * debian/control: Switch from url-dispatcher to lomiri-url-dispatcher in B-D. (c472b93b) * Port from URL Dispatcher to Lomiri URL Dispatcher. (828e139d) 2021-01-27 Oğuz Ersen * Translated using Weblate (Turkish) (63f44d02) 2021-01-28 Mike Gabriel * release 2.1.2 (850430d0) (tag: 2.1.2) 2020-11-26 Ács Zoltán * Translated using Weblate (Hungarian) (c7a589fc) 2020-11-16 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/drop-panel-settings' (6423a59c) 2020-11-16 Robert Tari * service.c: Drop indicator settings items (c265c17c) 2020-11-11 Oğuz Ersen * Translated using Weblate (Turkish) (194d74cf) 2020-11-07 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (8740c007) 2020-11-06 Ács Zoltán * Translated using Weblate (Hungarian) (7fa60770) 2020-11-02 Joan CiberSheep * Translated using Weblate (Catalan) (6427a999) 2020-11-01 Hosted Weblate * Update translation files (9ffc5976) 2020-10-31 Joan CiberSheep * Translated using Weblate (Catalan) (604db380) 2020-10-31 Weblate * Added translation using Weblate (Italian) (dfc27850) * Added translation using Weblate (Tamil (Sri Lanka)) (f1e81c0f) * Added translation using Weblate (Dhivehi) (c553c391) * Added translation using Weblate (Venetian) (232994a3) * Added translation using Weblate (Kashubian) (9d82f292) * Added translation using Weblate (Macedonian) (08c1f089) * Added translation using Weblate (Friulian) (27b5a20c) * Added translation using Weblate (Tatar) (3fa2dc73) 2020-10-28 Milan Korecky * Translated using Weblate (Czech) (9d4cf5d8) 2020-10-28 Joan CiberSheep * Translated using Weblate (Catalan) (1ecd0082) 2020-10-26 Adrià Martín * Translated using Weblate (Sardinian) (09941baf) 2020-10-27 Hosted Weblate * Update translation files (13408dba) 2020-10-26 Weblate * Added translation using Weblate (Manx) (e1732651) * Added translation using Weblate (Afar) (bdca3dce) * Added translation using Weblate (Nyanja) (02fdb2b2) * Added translation using Weblate (Assamese) (21502737) * Added translation using Weblate (Wolof) (ec5f83e9) 2020-10-24 Ács Zoltán * Translated using Weblate (Hungarian) (bdd39abf) 2020-10-23 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (61c95c29) 2020-10-18 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (f6555689) 2020-10-04 Michal Čihař * Translated using Weblate (Hungarian) (efee0e5b) 2020-09-30 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (6754015a) 2020-09-29 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (9bfb0dbc) 2020-09-27 Artem * Translated using Weblate (Russian) (71a24989) 2020-09-28 Adolfo Jayme Barrientos * Translated using Weblate (Spanish) (b7e2379a) 2020-09-25 Talking Panda * Translated using Weblate (Turkish) (b36ddd06) 2020-09-24 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (3d3d56ee) 2020-09-23 Viktar Vauchkevich * Translated using Weblate (Belarusian) (dfd79f9d) 2020-09-24 Quentin PAGÈS * Translated using Weblate (Occitan) (d8b11356) 2020-09-10 Mike Gabriel * release 2.1.1 (193a4756) (tag: 2.1.1) 2020-09-07 Tundzhay Mollov * Translated using Weblate (Bulgarian) (c41b3b66) 2020-09-06 Baka Gaijin * Translated using Weblate (Japanese) (6e03179b) 2020-09-05 Robert Tari * Merge branch 'sunweaver-pr/break-ubuntu-indicator' into master Attributes GH PR #16:https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-power/pull/16 (30d1a7d2) 2020-09-04 antuketot76 * Translated using Weblate (Malay) (d0d88574) * Translated using Weblate (Malay) (5bb31455) 2020-09-05 Mike Gabriel * debian/control: Add B:/R: indicator-power. (859c780f) 2020-09-04 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/power-settings-crash' (2820cb89) 2020-09-03 Robert Tari * Do not call the power settings handler if the command is unknown (d6a07daf) 2020-09-04 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/deprecations-warnings' (527bbe44) 2020-09-03 Robert Tari * Fix deprecations and build warnings. (147130a9) * Whitespace fix (2849569f) 2020-08-17 Mike Gabriel * release 2.1.0 (ca5a779d) (tag: 2.1.0) 2020-08-11 Mike Gabriel * Merge branch 'tari01-pr/replace-x-canonical-attributes' (592a667b) 2020-08-11 Robert Tari * Replace x-canonical attributes (20f77802) * Merge branch 'sunweaver-pr/drop-upstart-support' Attributes GH PR #8: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-power/pull/8 (2fe548a2) 2020-08-10 Mike Gabriel * Drop all references to upstart. (1fb52f0f) * debian/ayatana-indicator-power.links: Add FIXME/reminder to drop manual symlinking of systemd user service file once DH compat level is raised to a level above 12. (d37997ec) * Merge branch 'ubports-fix-systemd' (b1ad9781) 2020-08-09 Marius Gripsgard * Start indicator in systemd when ayatana-indicators.target is started (c011884c) 2020-08-06 Nazim-ua * Translated using Weblate (Ukrainian) (09e84775) 2020-07-15 Florian Leeber * Try to detect if flash needs to be enabled (latched) separately (4aaddc4d) 2020-02-16 Alfred Neumayer * flashlight: Add more brightness file paths (215c6ddc) 2019-08-29 BirdZhang * Do not divide by battery size if percent less than 0.01 (9d403329) 2020-08-06 Mike Gabriel * debian/control: Drop from B-D: python:any. In fact, a totally superfluous B-D. (960b4ecc) 2020-08-03 Abbas Baharforoosh * Translated using Weblate (Persian) (4ddb7783) 2020-07-29 Ács Zoltán * Translated using Weblate (Hungarian) (6b9cb696) 2020-07-25 Mike Gabriel * release 2.0.95 (6974c371) (tag: 2.0.95) * Merge branch 'tari01-master' (42600abf) 2020-07-25 Robert Tari * Added option to disable Testing/Coverage (0b63b9cf) 2020-07-24 Mike Gabriel * CMakeLists.txt: Drop workaround for missing libexec dir on Debian. Debian moved forward and now supports FHS 3.0 (since Debian Policy 4.1.5). (653137a0) 2020-07-03 Tobias p * Translated using Weblate (Danish) (97d211af) 2020-06-24 Milo Ivir * Translated using Weblate (German) (07512545) 2020-06-14 MarongHappy * Translated using Weblate (Korean) (eaeeb830) 2020-05-30 Juraj Liso * Translated using Weblate (Slovak) (e0ce238f) 2020-05-24 wdggg * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) (08d68bad) 2020-05-08 Abdusalam * Translated using Weblate (Uyghur) (bec791a2) 2020-05-09 iNetRoos * Translated using Weblate (Afrikaans) (4cd72682) 2020-04-30 Mingun * Translated using Weblate (Russian) (bdeb5471) 2020-04-27 Jeannette L * Translated using Weblate (Italian) (2bf068eb) * Translated using Weblate (French (Canada)) (ee4390a0) * Translated using Weblate (English (United Kingdom)) (3ce36fdf) * Translated using Weblate (English (Canada)) (80ab0bc4) * Translated using Weblate (English (Australia)) (5d8fad3e) 2020-04-16 george k * Translated using Weblate (Greek) (f9170319) 2020-04-14 Jeannette L * Translated using Weblate (French) (c5668447) 2020-04-04 Kristjan Räts * Translated using Weblate (Estonian) (e51b166e) * Translated using Weblate (Estonian) (82ccfe4c) 2020-04-01 Davit Mayilyan * Translated using Weblate (Armenian) (8fde3ebd) 2020-03-30 ferhad.necef * Translated using Weblate (Russian) (de28bf26) 2020-03-24 Violeta Uzunova * Translated using Weblate (Bulgarian) (b10c3220) 2020-03-16 Grace Guo * Translated using Weblate (Japanese) (c8885647) 2020-02-25 Wellington Terumi Uemura * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (f7141494) 2020-02-22 Amr Karajah * Translated using Weblate (Arabic) (c330d699) 2020-02-09 THANOS SIOURDAKIS * Translated using Weblate (Greek) (fa432ab6) 2020-02-06 Laércio Cordeiro * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (50c95bc7) 2020-01-18 Heimen Stoffels * Translated using Weblate (Dutch) (54e099ba) 2020-01-04 ssantos * Translated using Weblate (Portuguese) (53f947a4) 2020-01-02 Milo Ivir * Translated using Weblate (Croatian) (4dc16fae) 2019-11-23 Niara * Translated using Weblate (Russian) (56b5bc68) 2019-11-21 Mike Gabriel * release 2.0.94 (9d30e39d) (tag: 2.0.94) 2019-11-15 Theeiss * Translated using Weblate (Portuguese) (4dcda7f1) 2019-11-12 Christopher Murach * Translated using Weblate (German) (f519daec) 2019-11-10 Allan Nordhøy * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) (a3c9d3f6) 2019-10-30 Marcela Korreshi * Translated using Weblate (Albanian) (ed15e8e5) 2019-10-29 Danjela Hoxha * Translated using Weblate (Albanian) (f6afdc7a) 2019-10-27 Niara * Translated using Weblate (Russian) (9f8fce79) 2019-10-23 Mattias Münster * Translated using Weblate (Swedish) (e345493f) 2019-10-13 Abhay Patel * Translated using Weblate (Hindi) (b4d1bbb6) 2019-10-07 Mateusz Rumiński * Translated using Weblate (Polish) (8049edff) 2019-10-01 Pedro Alexandre * Translated using Weblate (Portuguese) (1f276062) 2019-09-07 Abraham Roman * Translated using Weblate (Spanish) (d876789c) 2019-09-02 Swann Martinet * Translated using Weblate (French) (832dde66) 2019-09-01 Moo * Translated using Weblate (Lithuanian) (edce7262) 2019-08-29 Anders Jonsson * Translated using Weblate (Swedish) (7785fde9) 2019-08-28 Heimen Stoffels * Translated using Weblate (Dutch) (ec2e79ac) 2019-08-29 Mike Gabriel * Translated using Weblate (German) (e4187da9) 2019-08-28 Mike Gabriel * update locale files (40db8a10) * Merge branch 'leela52452-master' (90d660a5) 2019-08-25 leela * Translated using Weblate (Telugu) (e20f85e6) * Translated using Weblate (Telugu) (da9fb29c) * indicates an interrogative clause or phrase.. (631477ac) 2019-08-10 M Ramani Priya * Translated using Weblate (Telugu) (d09a5358) 2019-07-01 Elizabeth Sherrock * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) (f010e515) 2019-05-21 THANOS SIOURDAKIS * Translated using Weblate (Greek) (6bd06b1c) 2019-04-17 Rui Mendes * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (289a58ed) * Translated using Weblate (Portuguese) (82ed6d45) 2019-01-11 Louies * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) (3c1dc7b3) 2018-11-18 ssantos * Translated using Weblate (Portuguese) (9654d070) 2018-10-31 Petter Reinholdtsen * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) (71274db3) 2018-10-23 Iván Seoane * Translated using Weblate (Galician) (a99a7759) 2018-09-27 Володимир Бриняк * Translated using Weblate (Ukrainian) (7927536c) 2018-09-27 Pavel Borecki * Translated using Weblate (Czech) (379fa6ca) 2018-09-18 Henrique Combochi * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (fafe18fe) 2018-08-24 WaldiS * Translated using Weblate (Polish) (3deb5d23) 2018-08-23 WaldiS * Translated using Weblate (Polish) (bf2d57d2) 2018-07-22 Eugen Wesseloh * Translated using Weblate (Russian) (9c5277c1) 2018-07-17 Danil Semenov * Translated using Weblate (Russian) (34161308) 2018-06-18 Doma Gergő * Translated using Weblate (Hungarian) (738a297d) 2018-06-17 advocatux * Translated using Weblate (Spanish) (0f0013cd) 2018-05-08 Heimen Stoffels * Translated using Weblate (Dutch) (0902e9a3) 2018-05-02 Adolfo Jayme Barrientos * Translated using Weblate (Spanish) (f7b76c05) 2018-04-04 Pavel Borecki * Translated using Weblate (Czech) (a0ac1c40) * Translated using Weblate (Czech) (8c960520) * Translated using Weblate (Czech) (1558d802) * Translated using Weblate (Czech) (56377abc) * Translated using Weblate (Czech) (b4bc9d5e) * Translated using Weblate (Czech) (2fee033f) 2018-11-16 Mike Gabriel * debian/control: Radically move control-center and power-manager recommendations to Suggests: field. Pulling in too many dependencies otherwise. (ce113edd) * debian/control: Re-sort packages under R. Add mate-control-center alternative. (aeb856b7) * debian/*: Sync in relevant changes from official Debian packaging. (30820ed1) 2018-03-25 Mike Gabriel * src/service.c: Adapt indicator attribute for flashlight switch to ayatana-ido. (6e7dad17) * tests/glib-fixture.h: Fix printf macro (%d -> %lu). (6021c3a5) * src/flashlight.c: Cast char* from const char* when assigning flash_sysfs_path. (1d4e6c35) 2018-03-25 Jan Sprinz (NeoTheThird) * Added warning to avoid overheating of the LED. (868fa168) 2018-03-25 Marius Gripsgard * Ignore batt_therm devices. (cf33215b) * Add basic flashlight support. (cf7ae8a8) 2018-03-21 Mike Gabriel * src/utils.(c|h): Use XDG_CURRENT_DESKTOP for XFCE as well, in order to detect that -power indicator is used on an XFCE desktop. (1872fc53) 2018-03-19 Mike Gabriel * data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in: Prepend project namespace to enum id. (41bf160d) 2018-03-16 Mike Gabriel * src/{service.c,utils.c}: Fix grammar flaw in zenity warning. (06ef51a6) * po/: Update ayatana-indicator-power.pot. (6f4bf8fa) * release 2.0.93 (8dd5cd82) (tag: 2.0.93) * po/CMakeLists.txt: Drop intl_update_potfile(). We don't want this in Ayatana Indicators. (0c8e7c09) 2018-03-16 Rodney Dawes * Use intltool support from cmake-extras. (59f9f20e) * Use coverage support from cmake-extras. (744720d0) * Use gmock module from cmake-extras. (970f3823) 2018-03-15 Mike Gabriel * debian/control: Add zenity to Recommends: (for issuing warnings). (34b8d5a1) * Add fallback code that produces a warning (using zenity), if we don't know how to handle certain actions. (9819c2ee) * src/utils.c: Use our desktop detection functions for find a way to open an appropriate power settings dialog. (32df70ed) * src/utils.c: Add is_pantheon() function. (2026ee0e) 2018-03-12 Mike Gabriel * src/service.c: Use desktop detection functions in 'on_statistics_activated()'. (60363ad0) * src/utils.(c|h): Port is_{mate,gnome,unity}() functions from -session indicator. (1830c84a) 2018-03-04 Moo * Translated using Weblate (Lithuanian) (4774ba8c) 2018-03-01 Moo * Translated using Weblate (Lithuanian) (221cc5a4) 2018-03-12 Mike Gabriel * debian/copyright: Update copyright attributions. (0bacdd9d) * debian/: Update from latest official Debian package. (3be21c55) * Make URL dispatcher build-dependency optional and handle battery settings request appropriately. (422443fc) * Revert "Drop unnecessary dependency on Ubuntu's url-dispatcher." (4d958983) * debian/control: Drop from B-D: libgudev-1.0-dev. Not required anymore. (aff888fa) * CMakeLists.txt: Drop gudev-1.0 from list of required shared libs. Obviously not used. (009c9355) 2018-03-11 Mike Gabriel * tests/CMakeLists.txt: Prohibit gschemas.compiled to be generated multiple times. (9a90f932) 2018-02-28 Mike Gabriel * NEWS: Fix c+p flaw. (bdfc18a9) * po/Makevars: Update copyright holder and upstream bug tracker URL. (5fac6a9b) * debian/rules: Ship NEWS file as upstream changelog. (cf71aefb) * NEWS file: Add for next release. (14213557) * release 2.0.92 (3b1854a1) (tag: 2.0.92) * NEWS: Move old NEWS file to NEWS.Canonical. (ba93f008) 2018-02-28 Мира Странная * Translated using Weblate (Russian) (e89a2553) 2018-02-08 Furkan Kalkan * Translated using Weblate (Turkish) (2dd74506) 2018-02-04 Michal Čihař * Translated using Weblate (Turkish) (25d96d45) 2018-01-22 Марс Ямбар * Translated using Weblate (Ukrainian) (a08230f3) 2018-01-01 Anders Jonsson * Translated using Weblate (Swedish) (4a00d8a5) 2018-01-04 Yaron Shahrabani * Translated using Weblate (Hebrew) (6938cc3c) 2017-12-31 Sebastian Rasmussen * Translated using Weblate (Swedish) (0ea506e8) 2017-12-07 Allan Nordhøy * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) (1b0ece75) 2017-11-30 Olivier Macchioni * Translated using Weblate (French) (35a79c63) * Translated using Weblate (French) (7a186393) 2017-12-06 Mike Gabriel * data/ayatana-indicator-power.desktop.in: Add XFCE to OnlyShowIn= key. (f1c13c9e) * tests/test-device.cc: Fix failing tests after we have renamed DG_LOG_DOMAIN. (5de104cb) * Rename GNOMELOCALEDIR -> LOCALEDIR. (3cf825f6) * Set DG_LOG_DOMAIN to ayatana-indicator-power (decapitalized spelling). (5ef27ef1) * CMakeLists.txt: Move gettext initialization below the GNUInstallDirs include. This sets GNOMELOCALEDIR appropriately and probably fixes broken i18n support. (5479b136) * data/CMakeLists.txt: More namespace fixes in comments / output messages. (17ab6d15) * tests/CMakeLists.txt: Fix namespace in add_dependencies() call. (5a593195) 2017-12-05 Mike Gabriel * debian/postinst: Drop file. The libglib2.0-bin package has trigger for schema compilation these days (and this for ages, actually). (0058a8b1) 2017-12-04 Mike Gabriel * debian/changelog: Bump upstream to a development version. (2f3a7618) 2017-12-02 Mike Gabriel * debian/control: Fix D (glib2.0-bin -> libglib2.0-bin). (765806b9) * debian/{control,postinst}: Recompile GSettings schemas at post installation. (e9b7bfe3) 2017-11-29 Mike Gabriel * po/: Update translation files once more. (0f2a468c) * update-po.sh: Preserve .pot file when updating *.po files. (f936fa55) * po/*.po: Update with now correct file names for .xml files. (01156d34) 2017-11-27 Kristjan Räts * Translated using Weblate (Estonian) (b9c37290) 2017-11-24 Allan Nordhøy * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) (40416467) 2017-11-22 Fatih Mert Doğancan * Translated using Weblate (Turkish) (9e16d82a) 2017-10-12 Matteo F. Vescovi * Translated using Weblate (Italian) (9413bdb6) 2017-11-29 Mike Gabriel * Revert "po/*.po: Update with now correct file names for .xml files." (7e7500a5) * po/*.po: Update with now correct file names for .xml files. (2c40ef02) * po/ayatana-indicator-power.pot: Update with now correct file names for .xml files. (d16056ba) * update-po.sh: Fix filenames of .ini(.in) and .xml(.in) files in po files. (bdc25da5) * update-pot.sh: Fix filenames of .ini(.in) and .xml(.in) files in po template file. (6a07d32e) 2017-10-24 Mike Gabriel * update-po*.sh: Add license header. (7cae4fb5) * debian/{control,copyright,watch}: Update to new upstream URLs. (1cb67185) 2017-10-12 Mike Gabriel * update-po.sh: Add support for creating new LINGUAS. (b140fe81) 2017-08-26 Kjetil Fleten * Translated using Weblate (Danish) (22c70c07) 2017-10-07 Mike Gabriel * debian/control: Modify B-D for systemd: only available/required on [linux-any]. (977a89d0) * systemd unit file: Only build+install if systemd is available at build-time. (dac8f774) 2017-08-26 Mike Gabriel * Translated using Weblate (German) (efdc6863) * Translated using Weblate (German) (0db11186) 2017-08-18 Viktar Vauchkevich * Translated using Weblate (Belarusian) (b84b921c) 2017-07-21 Mike Gabriel * update-po.sh: Add simple script to update po/*.po files. (7a214d49) * po/: Create .po files from .pot file using msginit. (57f0dfdd) * po/: Add LINGUAS file. (5f9ea6f9) * po/: Create .pot file for ayatana-indicator-power. (1d4c6c43) * update-pot.sh: Add mini script to update .pot file. (8049c1b9) 2017-06-21 Mike Gabriel * src/CMakeLists.txt: Round up previous commit by fixing dbus-powerd.h codegen call. (10a06c6b) 2017-06-14 Mike Gabriel * Really switch back to com.canonical.powerd. (59498452) 2017-06-08 Mike Gabriel * debian/rules: Don't copy removed apport hook into package. (cf69c550) * debian/control: Drop full-stop from SYNOPSIS. (c7368828) * debian/copyright: Pull-over copyright files from official Debian package. (af0e1a7a) * debian/rules: Pull-over get-orig-source rule from official Debian package. (6850dfeb) 2017-06-07 Mike Gabriel * debian/{watches,upstream/,patches}: Sync in changes from official Debian packaging. (36b5cbbe) * debian/source_ayatana-indicator-power.py: Drop apport support. (034ae2af) * release 2.0.91 (6791d33f) (tag: 2.0.91) 2017-06-02 Mike Gabriel * src/brightness.c Fix sed search+replace flaw. (fb4f8b22) * one step back, let's keep this Ubuntu-centric, we need to add a org.gnome.SettingsDaemon-way of doing this... (ef2ba349) * src/service.s: Fix x-canonical-type of the brightness slider building against ayatana-ido. (ff21a6cf) 2017-05-31 Mike Gabriel * debian/{control,rules}: Enable all hardening flags. (30c0c434) * Drop debian/ayatana-indicator-power.maintscript. Not required in this version of the power indicator. (ab351f2e) * ayatana-indicator-power: XDG-Autostart in Unity and MATE for now. (b79892ff) * Partially revert 51a4186. Of course, we need the XDG autostart file. Not the upstart/xdg autostart file, though. (7354fe60) * src/notifier.c: Fix our own service executable name in notify_init() call. (8ec51653) * src/testing.c: Use 'Ayatana Indicator Power Serivce' as service name. (79a5dc92) * debian/control: Drop from R (ayatana-indicator-power): indicator-applet | indicator-renderer. Add to R instead: mate-indicator-applet | xfce4-indicator-plugin. (585a2f62) * src/service.c: Prefer mate-power-statistics to gnome-power-statistics if in a MATE session. (e41dcc8d) * src/service.c: Know about DESKTOP_SESSION xfce as well (not only about xubuntu). (3f6306bd) 2017-05-16 Mike Gabriel * src/CMakeLists.txt: Fix nasty typo. (6436d4ed) * Another fix-up for previous commits: keep org.ayatana.indicator namespace for indicator types. (7f6aa3f6) * Fixup previous commit. More x-canonical-* type changes. (394a06ba) 2017-05-15 Mike Gabriel * One step back... Mimick Canonical's API. Use their namespace for item attributes. (2a7ebff6) * debian/control: Fix porting flaw, we need ayatana-indicator-common, not indicator-common. (b4468d6c) 2017-05-15 Rodney Dawes * Remove old autostart files. (51a4186c) 2017-05-15 Charles Kerr * Make device with power supply has higher sorting priority. (LP: #1100546) (bd1a508a) 2017-05-15 Michael Terry * Work inside a snap by prefixing hard coded paths with . (LP: #1629009) (dbfed3a9) 2017-05-15 Charles Kerr * Add systemd user session unit file (3afc69bc) * Fix bug that chose the wrong header icon if a connected device has a charge but its charging/discharging state is unknown. (LP: #1470080). (f223d5a9) * Fix the fallback power icon so the battery icon doesn't show red above 20% even when the Suru icon theme isn't present. Fixes: LP:#1559731. (c2b69b84) 2017-05-15 Mike Gabriel * data/*: Fix namespace separation from project we forked from. (78ae40ef) 2017-05-14 Mike Gabriel * debian/control: Bump Standards-Version: to 3.9.8. No changes needed. (04578ca1) 2015-11-12 Mike Gabriel * Fix various BUS_PATH names (copy+paste errors in previous commits). (dd439ef5) * Version bump to 2.0.90. (9614a2e4) * Drop unnecessary dependency on Ubuntu's url-dispatcher. (0a9cc2a4) * Fork from Ubuntu's indicator-power code project. (0f33bc4b) 2015-10-05 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.10.20151005.1-0ubuntu1 (511915f1) 2015-10-05 Sebastien Bacher * under unity8 start system-settings instead unity-control-center Fixes: #1489482 Approved by: Charles Kerr, PS Jenkins bot (5d36e8d4) 2015-08-27 Sebastien Bacher * under unity8 start system-settings instead unity-control-center (b8a77a03) 2015-05-22 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.10.20150522-0ubuntu1 (ff85d7e0) 2015-05-22 Charles Kerr * When powerd updates the backlight brightness, update the indicator slider to show the new value. Fixes: #1370791 Approved by: Alejandro J. Cura (cb5ebdb4) * when powerd adjusts the system brightness, adjust the brightness slider appropriately. (b8770014) 2015-05-20 Charles Kerr * sync with indicator-power/15.04 (3c2d3287) * remove g_message tracer (5288b423) * fix the get-brightness-params return signature now that it's wrapped in a proxy (05d60820) * a little more work on getting the powerd proxy running (f4c8e264) * in brightness.c, add a powerd proxy and listen to it for brightness property changes. (108a1e23) 2015-05-15 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.10.20150515-0ubuntu1 (a7c68256) 2015-05-15 Charles Kerr * Fix timing issue that caused "Adjust brightness automatically" menuitem to sometimes not be shown. Fixes: #1382861 Approved by: PS Jenkins bot, Rodney Dawes (dcf21a7d) 2015-05-15 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.04.20150515-0ubuntu1 (65f56468) 2015-05-15 Charles Kerr * Fix timing issue that caused "Adjust brightness automatically" menuitem to sometimes not be shown. Fixes: #1382861 Approved by: PS Jenkins bot, Rodney Dawes (e0a33ecb) 2015-05-14 Charles Kerr * better checking on whether or not menus are built. (373d9f1c) 2015-04-02 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.04.20150402-0ubuntu1 (05d07c82) 2015-04-02 Marc Deslauriers * Change sort order to prefer items with known time remaining Approved by: Charles Kerr, PS Jenkins bot (a3cf4990) 2015-04-02 Ubuntu MATE Developers * This merge proposal adds support for MATE Desktop. Approved by: Ted Gould (e332c6b3) 2015-03-31 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.04.20150331-0ubuntu1 (e7a6c33c) 2015-03-31 Charles Kerr * For the brightness slider, use the same left & right icons as ubunu-system-settings Fixes: #1289465 Approved by: Alejandro J. Cura, PS Jenkins bot (c16921a5) * oops, forgot to commit this tyop fix before pushing (708527d1) 2015-03-10 Marc Deslauriers * * Change sort order to prefer items with known time remaining (LP: #1315434) (31f83e84) 2015-03-02 Charles Kerr * use a GThemedIcon (39439d94) * in the brightness slider, use the display-brightness-min and display-brightness-max icons. (e33b4e73) 2015-02-25 Ubuntu MATE Developers * Added support for MATE. (5838f6d8) 2015-02-12 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.04.20150212-0ubuntu1 (ae9a41c6) 2015-02-12 Charles Kerr * Use the new power level icons for a more accurate display of the battery level. Fixes: #1388235 Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (8e3fb8cc) 2015-01-30 CI Train Bot * Releasing 12.10.6+15.04.20150130-0ubuntu1 (55104b7f) 2015-01-30 Charles Kerr * Publish the primary device's state for on the bus. Fixes: #1416096 Approved by: Ken VanDine, Ted Gould, PS Jenkins bot (e759c85a) * in the new device-state action state, use the string 'unknown' if no primary device is found. (6057cd8d) * publish a device state for the benefit of u-s-s (32b591d5) * publish a device state for the benefit of u-s-s (3850d8b2) 2015-01-12 Charles Kerr * update manual tests (92b25d84) * fix fencepost error s.t. 20% actually uses battery-020 (a43f1c33) * round power level to the nearest 10% to take advantage of higher-resolution power level icons (d989c885) 2014-12-09 Ted Gould * Package sync for upower changes (499fb96d) 2014-12-03 CI bot * Releasing 12.10.6+15.04.20141203-0ubuntu1 (4f07f00f) 2014-12-03 Christopher Lee * Fix some minor typos in power testing xml file. Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (29058f3c) 2014-12-03 Charles Kerr * Show the phone menu in the phone greeter. (8a599423) 2014-12-02 Charles Kerr * d'oh (8d522c84) * use the same menu in both phone and phone_greeter profiles (87db72f3) 2014-11-18 Christopher Lee * Fix minor typos in power testing xml file. (42a6c1cd) 2014-11-03 CI bot * Releasing 12.10.6+15.04.20141103-0ubuntu1 (d5a8d0a6) 2014-11-03 Sebastien Bacher * List missing source for translations (d0ee7817) 2014-10-15 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20141015-0ubuntu1 (3209f1a0) 2014-10-15 Charles Kerr * Add mock battery support to make QA testing easier. Fixes: 1373511 Approved by: Antti Kaijanmäki, PS Jenkins bot, Ted Gould (24966789) 2014-10-14 Charles Kerr * r273 tried to fix the blocking bug listed at http://paste.ubuntu.com/8562226/, but in the process introduced a new bug that manifested in RTM. This removes r273 and uses a different fix. (ee53f5d1) * in testing.c, make 'bus' a private field instead of a public GObject property (5f316dca) * move the mock battery from GSettings to DBus (f599c1b1) * fix notify get-capabilities startup blocking bug found in testing (407c63c0) * make service's bus connection a property so that IndicatorPowerTesting can listen for it and export an object before the name is acquired (1e530c28) * move the testing settings to a DBus interface (c07c186a) 2014-10-14 Sebastien Bacher * List missing source for translations (da7995b2) 2014-10-10 Charles Kerr * update manual test notes for the mock battery (f934717f) * add gsettings for a mock battery to make QA tester's lives easier (7eb00e86) 2014-10-09 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20141009-0ubuntu1 (7251f3df) 2014-10-09 Cody Garver * Add Switchboard as alternative recommend Fixes: 1291051 Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (939cea2a) 2014-10-09 Charles Kerr * Remove the border around the icon when showing a low battery notification. Fixes: 1378411 Approved by: Antti Kaijanmäki, PS Jenkins bot (10101c23) 2014-10-07 Charles Kerr * confirmation buttons should be green, so add the 'affirmative-tint' hint for the OK button. (01a0d943) * use a string for unity-notification's boolean types. (f82d29b6) 2014-10-06 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20141006-0ubuntu1 (c73b4b93) 2014-10-06 Charles Kerr * Move the position of this indicator on the panel. Fixes: 1377294 Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (969a970d) * only rearrange the indicator position on the phone (47082f1e) * move indicator as per the 'Indicator RTM Usability Fixes' document (0b767962) 2014-09-12 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140912-0ubuntu1 (0dc696d2) 2014-09-12 Charles Kerr * Restore the the brightness slider and have the brightness setting persist between reboots. Fixes: 1289470, 1364453 Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (2982ab51) * in brightness.c, set_uscreen_user_brightness() should be a private/static function (e5abeb98) 2014-09-11 Charles Kerr * add an 'auto brightness' checkbox (54fd6bfd) * fix typo in manual tests (d5d30658) * add device-brightness-slider manual test (20889f11) * tweak comments for readability (9d0cc593) * remove the new code's g_message() tracers or replace with g_debug() (2e3d004d) * run manual tests through test-case-format tidier (25cc0e40) * add manual tests (7eb24666) * first draft of adding persistence to the brightness slider (7ced2387) 2014-09-10 Charles Kerr * copyediting: rename 'dflt' as 'default_value' for readability (4adcc326) * copyediting: whitespace, comment text (ae12f25f) * fix typo; change g_message() calls to g_debug(); use same percentage range as ubuntu-system-settings (f5fae618) * first draft of non-blocking powerd/uscreen brightness impl (e90e9f72) 2014-09-09 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140909-0ubuntu1 (dd89ffe3) 2014-09-09 Charles Kerr * When the phone's battery goes down past a certain level, pop up a snap decision to warn the user. Fixes: 1296431 Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (c91ba6b1) * Add support for UPower 0.99. Fixes: 1330037 Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (2720a578) 2014-09-09 Ted Gould * Synchronize process management across indicators Approved by: Charles Kerr, PS Jenkins bot (4b15eb10) 2014-09-08 Ted Gould * Merge trunk (334e3b31) 2014-09-08 Charles Kerr * sync with lp-1330037-add-upower-099-support to resolve merge conflicts (ee6e07ff) * drop our gcc -Weverything fixes in notifier.c so that they don't step on the changes in lp-1296431-low-power-snap-decisions (0c312c16) * in notifier's snap decisions, distinguish in the title between low battery and critical battery (24b9a287) * in notifier.c, don't call notify_get_server_caps() if notify_init() failed. (48b162d7) * in notifier.c, reverse the order in which we add the actions so they'll look right on the phone (b06dda0e) * fix typo introduced while trying to fix clang -Weverything warnings (b2d6637b) * on phone, add nonexpiring snap-decision popup on low battery events. (0ab79ace) * more copyediting (84265a5f) * copyediting. (84a32ae9) * in device-provider-upower, use glib's G_ADD_PRIVATE() macro (cede6ed3) 2014-09-07 Charles Kerr * add upower 0.99 support (26e4c859) * silence warnings generated by clang -Weverything (d0fc6339) 2014-08-22 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140822-0ubuntu1 (059246d1) 2014-08-22 Charles Kerr * Choose the icon that's closest to the current battery charge percentage Fixes: 1186181 Approved by: Antti Kaijanmäki, PS Jenkins bot (575a5a16) * in debian/control, bump standards version from 3.9.2 to 3.9.5 to make lintian happy (9eee0b56) * sync with trunk. (3d4c3f2d) 2014-08-14 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140814-0ubuntu1 (c7e17402) 2014-08-14 Charles Kerr * Re-use the same Translations.cmake file across indicators Fixes: 1354058 Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (7c2aed08) 2014-08-09 Charles Kerr * sync the shared Translations.cmake file to pick up recent bugfixes. (e613cb59) 2014-07-30 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140730-0ubuntu1 (42414e05) 2014-07-30 Charles Kerr * Add low-battery notifications. Fixes: 1317858, 1317860 Approved by: PS Jenkins bot, Lars Uebernickel (b4f91b1d) 2014-07-29 Charles Kerr * sync unit tests. (a402b61b) * show the icon that most closely matches the battery charge percentage. (b04239b6) 2014-07-25 Charles Kerr * in notify.c, improve the logic for when to tear down a notification (b46ec7d0) * disable the notification's interactive hint for now (265ab08c) * fix bug introduced in previous commit (eaf64b2f) 2014-07-24 Charles Kerr * in notify, reverse the numerical order of the now-private PowerLevel enum so that they have the more intuitive behavior of higher integer values meaning a better power level. (35a25132) * on the bus, publish the battery's power_level as strings rather than ints (f15482d3) * in notifier.c, remove unnecessary middleman properties and deal with the dbus-battery properties directly. (079ac51d) * in notifier.c, fix potential callchain loop when closing a notification (e9ba47b8) * in notifier, use G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (b7153526) * d'oh (f7f949eb) * remove redundant '#include glib', '#include gobject' calls (34cf2baf) * check the return value of g_dbus_interface_skeleton_export() directly instead of indirectly testing to see if the GError it used is nonnull. (62a35de9) * don't set to zero fields in a struct that's been calloc()ed already. (11784e2e) * in notifier.c, don't keep pointers to the bindings around as they're cleaned up automatically when either of the objects is destroyed. (f4e1a83d) * in tests/glib-fixture.h, sync with the glib-fixture.h from indicator-transfer, it's got less '#if 0' cruft (8b9a8017) 2014-07-23 Charles Kerr * remove instance_count from IndicatorPowerNotifierClass (d185409f) * copyediting: slightly better comments. (aba9e626) * make the notifications click-to-dismiss by adding the 'interactive notification' hint (bf934569) * copyediting (a62291be) * remove now-unused code that tests whether the Notify server supports actions (a8ea5a03) 2014-07-22 Charles Kerr * make the notification popup decision logic simpler & easier to read (1f98321f) * add manual test case for using the indicator-power-service-cmdline-battery test utility (dd322344) * Filter out some redundant warnings -- e.g., don't notify when the power percentage drops from 10% to 9%, only when it crosses a PowerLevel threshold (79a3d892) * Make the when-does-power-level-change tests work whether or not Ephemeral notifications are being used. (584aa80f) * for now, only show Ephemeral notifications when the battery gets low. (7ecf18c6) * add indicator-power-service-cmdline-battery, a manual test utility to test the indicator's behavior when a battery's state changes (399eab24) * when a device changes, update the header action state even if the menus haven't been created yet. This fixes a startup condition found by the tests. (dd5f50b0) * copyediting: code cleanup (9c3d863d) 2014-07-21 Charles Kerr * in debian/control, add python3-dbusmock to Build-Deps for tests (f5db19df) * in debian/control, add libdbustest1-dev to Build-Deps for tests (34925a76) * in notifier.c, use g_clear_object to unref the GBindings (51f39c86) * add tests for events that change whether or not a 'low battery' notification is being shown (1bd1b700) * add tests to confirm that the DBus object's PowerLevel property changes at the right times (and only at the right times) when the battery is draining (2cb851b0) * copyediting (8c4b964e) * don't show clickable actions if the Notify server doesn't support them. (f5bf7f99) * copy the dbus-test-runner/dbusmock scaffolding for freedesktop Notifications from the indicator-datetime tests (125f6f6d) * add dbus-test-runner as a build dependency for tests (d5b42752) * fix build issues (7b3b8a27) * sync with lp:indicator-power (bc32a96e) * remove DeviceProvider from Notifier (1902911c) * second draft of low battery power notifications, still a work in progress (b08f9b09) 2014-07-18 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140718-0ubuntu1 (967a5479) 2014-07-18 Charles Kerr * Switch from automake/autoconf to CMake. Approved by: Ted Gould, PS Jenkins bot (512426b0) 2014-07-17 Charles Kerr * replace 'std::vector' with 'std::vector' for readability (9f1ebe8f) 2014-07-16 Charles Kerr * none of the current tests require dbustest-1, so remove it from pkg_check_modules (e187f6f9) * add dh-translations to Build-Depends (082a47c9) * add po/CMakeLists.txt (1f2f1653) * in debian/rules, remove autotool-specific bits (69081d46) * add first draft of low battery notifications (6ea2db56) * in debian/control and CMake files, add libnotify (74b8522a) * in device.h, add #include to pick up needed GIcon declaration (066f1fb2) 2014-07-13 Charles Kerr * replace autoconf/automake with cmake (35a8b172) * fix some compiler warnings generated by clang static analyzer (3f29c1a3) 2014-06-24 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140624-0ubuntu1 (2d06cbb0) 2014-06-24 Iain Lane * Drop powerd and u-s-c to suggests, since the code handles them not being present and we don't need them on desktop (and they are in universe). (724900e1) 2014-06-24 Alberto Aguirre * Changes to address setBrightness interface moving from powerd to unity-system-compositor (049c09d4) 2014-06-24 Iain Lane * Change powerd/u-s-c dependency to a suggests (b6da2548) 2014-06-20 Alberto Aguirre * Specify required unity-system-compositor version (0e5ceb9f) 2014-06-19 Alberto Aguirre * Add 1.11 as allowed version for lcov (89f187f4) * Add powerd and unity-system-compositor to Depends (ed6ad9d7) * Remove powerd reference in message (cd9a40f9) * Remove references to powerd since the brightness interface is now provided by Unity.Screen (9e9a0da8) 2014-06-16 Alberto Aguirre * Changes to address setBrightness interface moving from powerd to unity-system-compositor (2769c7f7) 2014-06-11 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140611-0ubuntu1 (3982a33a) 2014-06-11 Charles Kerr * Prefer the 'battery-XXX-charging' (eg, 'battery-020-charging') icons over the 'battery-low-charging' ones because the former are more precise and likely closer to the actual battery level. Fixes: 1186181 (defec1dd) 2014-06-11 Iain Lane * Remove the brightness slider from the phone menu. Fixes: 1289470 (34ba55d3) 2014-06-05 Ted Gould * Adding lcov 1.11 (cc51d0fc) 2014-05-05 Charles Kerr * prefer the 'battery-020-charging' icon to the 'battery-low-charging' one because the former is more precise so its icon is more likely to be close to the actual actual battery level. (8c874cb5) 2014-04-28 CI bot * Releasing 12.10.6+14.10.20140428-0ubuntu1 (34cda47d) 2014-04-28 Ricardo Salveti de Araujo * Updating code to reflect latest powerd dbus API changes (7aaf31b4) * updating code to reflect latest powerd dbus API changes (bab79c8d) 2014-04-15 Iain Lane * Don't build the tests when cross compiling, they fail to build (fb4c324c) * Build-Depend on python:any, for cross building. (db025778) * Don't add the brightness entry to the phone profile; it's been removed by design (b36744ef) 2014-04-11 CI bot * Releasing 12.10.6+14.04.20140411-0ubuntu1 (58ed2f8a) 2014-04-11 Sebastien Bacher * export an ubiquity profile, reusing the desktop_greeter object Fixes: 1306604 (d12706e6) * export an ubiquity profile, reusing the desktop_greeter object (a76095e5) 2014-04-09 Cody Garver * Uppercase Pantheon (27fa8927) * Use XDG_CURRENT_DESKTOP instead (96b41245) * Correct packaging (3a9c255f) 2014-03-28 CI bot * Releasing 12.10.6+14.04.20140328-0ubuntu1 (ca89fddb) 2014-03-28 Lars Uebernickel * Use com.canonical.indicator.basic menu item for device items (fc86e4d5) 2014-03-28 Charles Kerr * If there are two batteries detected, combine their percentages and their time-remainings as per the revised spec. Fixes: 880881, 1297466 (71ef3625) 2014-03-27 Lars Uebernickel * Use com.canonical.indicator.basic menu item for device items (0b58eeb4) 2014-03-26 CI bot * Releasing 12.10.6+14.04.20140326-0ubuntu1 (39ab6b3e) 2014-03-26 Y.C cheng * Set brightness via powerd if it exist (using dbus) Fixes: 1287599 (ebf3030f) * remove modificaiton in changelog for CI (20aa7e18) 2014-03-25 Charles Kerr * sync to lp:indicator-power (8fcb63c1) * add translator comments to the new translatable strings. (9b33101a) 2014-03-24 Cody Garver * Add switchboard-plug-power as an alternative recommendation in packaging (d08ca448) 2014-03-19 Charles Kerr * add a courtesy message to let observers know that test-device isn't stuck, it's just slow. (0ea6d3db) * when choosing a primary device and more than one battery is found, accumulate their percentages and time-remaining properties as per the spec revisions in bug #880881. (b3ec90e0) 2014-03-15 Cody Garver * Add support for Switchboard when in Pantheon session to fix bug #1291051 (4ba6d06e) 2014-03-14 CI bot * Releasing 12.10.6+14.04.20140314-0ubuntu1 (6b9e3d4f) 2014-03-14 Charles Kerr * Change the implementation of the title text / title accessible text / menuitem text to follow the spec changes in https://wiki.ubuntu.com/Power?action=diff&rev2=44&rev1=43#Title and update the tests accordingly. Fixes: 1234458 (fe4849e3) 2014-03-13 Charles Kerr * add lp:~charlesk/indicator-power/lp-1256872 (d6159805) * when expecting a NULL string, use EXPECT_EQ(NULL, str) (b1f0d401) * in the new indicator_power_device_get_*() functions, use g_return_val_if_fail(foo, NULL) rather than g_return_if_fail(foo) (bee47945) * copyediting: add const, fix misaligned whitespace (a49c013f) * remove INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device) tests from private functions (3c4a789e) * in the new indicator_power_device_get_*() functions, use heap-allocated strings rather than relying on g_snprintf(). (9936e22d) 2014-03-11 CI bot * Releasing 12.10.6+14.04.20140311-0ubuntu1 (2596b056) 2014-03-11 Lars Uebernickel * Add desktop_lockscreen profile (c67067bb) * Add desktop_lockscreen profile (12cf8a5e) 2014-03-06 CI bot * Releasing 12.10.6+14.04.20140306-0ubuntu1 (24f2ab3f) 2014-03-06 Simon Steinbeiß * Add xfce4-powermanager as alternative recommend (0e381b41) 2014-03-06 Y.C cheng * refine and use default value as initial brightness value (a67018fe) 2014-03-05 Y.C cheng * add GCancellable and cancel it before free (a046fce3) * brightness parameters as necessary condition to use powerd (237ba715) * clean up / wrong code fix (6a577e1b) 2014-03-04 Charles Kerr * slightly better comments (065169e1) * update the header / menuitem text / accessible text to reflect the changes in https://wiki.ubuntu.com/Power?action=diff&rev2=44&rev1=43#Title (0f47066b) 2014-03-03 Y.C cheng * set brightness via powerd if it exist (using dbus) (18fd0fa7) 2014-02-26 Ted Gould * Update for gnome-fallback (e8635c28) 2014-02-20 Ted Gould * Make sure to go into that subdirectory (d7f93a79) * Add the Upstart override (6f4bbf0b) * Make it only show in Unity (87f8929b) * Make the Upstart job match (bf09f85b) 2014-02-18 Simon Steinbeiß * Add xfce4-powermanager as alternative recommend (8c0a2145) 2014-02-07 CI bot * Releasing 12.10.6+14.04.20140207-0ubuntu1 (8c96b02c) * Adding acceptance tests and merge review policies (aea3f062) 2014-01-31 Ted Gould * Adding acceptance tests and merge review policies. (e447a75c) * Adding merge review policy (5efc9414) * Adding basic acceptance tests (dfa6753e) 2014-01-27 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+14.04.20140127-0ubuntu1 (revision 224 from lp:indicator-power). (02cef6a0) * Releasing 12.10.6+14.04.20140127-0ubuntu1, based on r224 (831ba771) 2014-01-27 Ricardo Salveti de Araujo * device.c: pending_charge means not charging. (a98a7c1b) 2014-01-24 Ricardo Salveti de Araujo * device.c: pending_charge means not charging (90bce0b0) 2014-01-24 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+14.04.20140124-0ubuntu1 (revision 222 from lp:indicator-power). (2d54e43b) * Releasing 12.10.6+14.04.20140124-0ubuntu1, based on r222 (898e6b87) 2014-01-22 Lars Uebernickel * Run xfce-powermanager-settings when in an Xubuntu session. (eab48350) * service.c: cache the control center command (e10669ba) * service.c: execute unity-control-center on desktops other than unity as well (12febda4) * service.c: remove free() on uninitialized pointer (2f5e7c9b) 2014-01-21 Simon Steinbeiß * Add support for opening xfce4-powermanager-settings when in a Xubuntu-session (fd8313fc) 2014-01-21 Robert Ancell * Use unity-control-center if it is available. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1257505. (10c22e36) 2014-01-14 Robert Ancell * Recommend unity-control-center before gnome-control-center (b118fa57) 2014-01-10 Robert Ancell * Use unity-control-center if it is available (1bd93b08) 2013-12-05 Calum Lind * From bug 1255655: "focus[es] the correct tab upon opening gnome-power-statistics when clicking the indicator battery.". Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1255655. (a253b42d) 2013-12-04 Calum Lind * merge from trunk (5a957ffb) * Focus to battery tab when opening in gnome-power-statistics (84d26b8e) 2013-12-03 Lars Uebernickel * gcov.m4: add 1.10 to the lcov version list. (b2c58f69) * gcov.m4: add 1.10 to the lcov version list (c596b452) 2013-11-29 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+14.04.20131129-0ubuntu1 (revision 217 from lp:indicator-power). (3ff43b06) * Releasing 12.10.6+14.04.20131129-0ubuntu1, based on r217 (f7a1777e) 2013-11-29 Lars Uebernickel * Use GSettingsActions instead of g_settings_bind (1d5aed91) * Don't keep GSettingsActions around (87f6a0ff) 2013-11-28 Lars Uebernickel * Use GSettingsActions instead of g_settings_bind (e9b6509c) 2013-11-27 Calum Lind * Focus to battery tab when opening in gnome-power-statistics (54684163) 2013-11-25 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+14.04.20131125-0ubuntu1 (revision 215 from lp:indicator-power). (d5314220) * Releasing 12.10.6+14.04.20131125-0ubuntu1, based on r215 (25e3ff04) 2013-11-08 Charles Kerr * fix a minor memory leak that was caused by treating the variant returned by g_icon_serialize() as floating. (c608bd8e) * fix a minor memory leak that was caused by treating the variant returned by g_icon_serialize() as floating. (32c637b3) 2013-11-04 Charles Kerr * We really only need to keep a handful of properties up-to-date for each upower device. Given that upower requires us to refetch all properties with GetAll whenever it signals that it's changed, we really don't need to keep bus proxies alive for each device. (bde1f5da) 2013-11-03 Charles Kerr * in on_bus_ready(), use g_error_matches(). (7dd76401) * in on_device_properties_ready(), improve the g_warning() text to be more useful. (65fa65fb) * in on_device_properties_ready(), use g_error_matches (adfd4c6b) 2013-10-31 Ted Gould * Switching DBus service to an Upstart Job. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1185565. (7066fed6) 2013-10-30 Nick Dedekind * Removed Label from brightness slider. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1240756. (1ca27d45) * Use NULL for empty string (cd42d9e3) 2013-10-29 Nick Dedekind * Removed brigtness label from indicator menu (833e7fc2) 2013-10-29 Ted Gould * Add in the autostart config (4913289a) * Updating to trunk (fb134415) 2013-10-29 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+14.04.20131029.1-0ubuntu1 (revision 210 from lp:indicator-power). (1a9e81a4) * Releasing 12.10.6+14.04.20131029.1-0ubuntu1, based on r210 (52f40f1e) 2013-10-28 Ted Gould * Adding a phone_greeter profile. (7f7e1ab8) * Adding a phone_greeter profile (30747fc6) 2013-10-24 Sebastien Bacher * Don't leak the g_file_get_contents value, reported by valgrind . (f4cbf516) * Don't leak the g_file_get_contents value, reported by valgrind (e1e49976) 2013-10-15 Marcus Tomlinson * Added torch icons to either end of brightness slider. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1227250. (6c9f30f1) 2013-10-10 Marcus Tomlinson * Added "torch-on" and "torch-off" icons to brightness slider menu item. (f192ac00) 2013-10-08 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20131008-0ubuntu1 (revision 206 from lp:indicator-power). (b3d3cbe0) * Releasing 12.10.6+13.10.20131008-0ubuntu1, based on r206 (2d02157d) 2013-10-04 Ted Gould * Adding an additional slash to the settings URL. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1231444. (150e04ca) * Adding an additional slash to the settings URL (5cc73ec0) 2013-10-04 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20131004-0ubuntu1 (revision 204 from lp:indicator-power). (b872bf22) * Releasing 12.10.6+13.10.20131004-0ubuntu1, based on r204 (cca39757) 2013-10-03 Charles Kerr * don't create proxies for each upower device. (7c2a156d) 2013-10-02 Charles Kerr * Listen for the "Resuming" signal from upower to refresh devices when resuming from suspend/hibernate. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1224931. (29eb8c2f) 2013-10-01 Charles Kerr * Listen for the 'Resuming' signal from upower. When it's received, refresh all our devices. (76c62923) * replace a g_print() call with g_debug() (5a739fd7) * Revert bug #824629 code -- use the correct charge % when deciding what icon to use. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1215520. (a16d1231) * use the correct battery icon when charging/discharging (3fe1d262) 2013-09-18 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130918.2-0ubuntu1 (revision 201 from lp:indicator-power). (6c04d1a5) * Releasing 12.10.6+13.10.20130918.2-0ubuntu1, based on r201 (9b17a6b6) 2013-09-18 Łukasz 'sil2100' Zemczak * Add the FFe bug number to the last changelog entry (LP: #1215980) (97e7e6d7) 2013-09-18 Timo Jyrinki * Manual changelog entry to indicate why the reverting of the revert is ok now. (7b46f6c7) 2013-09-17 Ted Gould * Use URL dispatcher to show settings on the phone. (03440771) 2013-09-15 Ted Gould * Don't do the revert (bb9e7286) * Update to trunk before revert (22f3ee8a) 2013-09-14 Stéphane Graber * Revert previous upload. (5fbb8ed0) 2013-09-13 Stéphane Graber * Revert the previous upload as it caused 10 extra packages to be installed on all Ubuntu desktop machines and as a result caused a FeatureFreeze violation. (8d058057) 2013-09-13 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130913-0ubuntu1 (revision 196 from lp:indicator-power). (830e6a6a) * Releasing 12.10.6+13.10.20130913-0ubuntu1, based on r196 (a14a925b) 2013-09-11 Charles Kerr * Adds a title in the header's action state. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1223635. (f853cb25) * use g_variant_new_take_string() where appropriate (4ca541cc) * add a title entry to the header action's state (ce4067c8) 2013-09-09 Ted Gould * Use URL Dispatcher for settings on the phone. (5507ff92) 2013-09-04 Ted Gould * Adding a phone settings action (5ec49441) * Grabbing the URL dispatcher build (627005e7) * Adding a build dep on URL dispatcher (a3bfe6c0) 2013-08-30 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130830.2-0ubuntu1 (revision 193 from lp:indicator-power). (f4ae2d01) * Releasing 12.10.6+13.10.20130830.2-0ubuntu1, based on r193 (81d519f3) 2013-08-30 Sebastien Bacher * revert previous commit, liburl-dispatcher1 depends on upstart-app-launch which is in universe, that's blocking indicators from landing. (eae82894) * revert previous commit, liburl-dispatcher1 depends on upstart-app-launch which is in universe, that's blocking indicators from landing. (7b1c7e89) 2013-08-30 Ted Gould * Make settings work on the phone. (4179a813) 2013-08-29 Sebastien Bacher * don't depends on gnome-control-center, recommends is enough, since it's only required for the preferences menu item. Let ubuntu-system-settings replace it as an alternative, that's needed on the touch image. (cb21c213) 2013-08-29 Ted Gould * Merging seb128's branch (0becc25c) * Add a new action for phone settings and call the dispatcher (2dc4a6ea) * Adding build items on url dispatcher (0f4852eb) * Fix dependendencies to include url-dispatcher and allow system-settings (4b27302d) 2013-08-29 Sebastien Bacher * don't depends on gnome-control-center, recommends is enough, since it's only required for the preferences menu item. Let ubuntu-system-settings replace it as an alternative, that's needed on the touch image. (ae2fc2d0) 2013-08-27 Ted Gould * Dropping debugging for system-wide support (812ac9a1) * Switching the dvus service to an upstart job (667bae7b) 2013-08-23 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130823-0ubuntu1 (revision 189 from lp:indicator-power). (7c271b3c) * Releasing 12.10.6+13.10.20130823-0ubuntu1, based on r189 (dfebb765) 2013-08-23 Charles Kerr * Don't show the time remaining for a discharging battery if it exceeds 24 hours because it's probably an erroneous time estimate. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1216030. (2e46eb48) * update the tests to look at the 24 hour threshold (90f4785b) * as per the changes in https://wiki.ubuntu.com/Power?action=diff&rev2=39&rev1=38, hide the discharge time remaining if it's > 24 hours (b1f32d5e) * Updates the power indicator to match the spec changes at . (e079d4b7) * copyediting: some newly-dead code should have been removed instead of just commented out (ad28ae2f) * copyediting: more descriptive comments when building label/header/a11y text (b84432b9) 2013-08-22 Charles Kerr * copyediting: remove trailing spaces in source code (cfda45be) * don't use deprecated GSimpleActionGroup APIs (65b6f061) * add show-percentage feature, basing off Haw Loeung's patch. (c15ff1e0) * add schema changes from hloeung's branch (3c2e7c88) 2013-08-21 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130821-0ubuntu1 (revision 186 from lp:indicator-power). (f22849a5) * Releasing 12.10.6+13.10.20130821-0ubuntu1, based on r186 (bc7c071d) 2013-08-20 Charles Kerr * Add a brightness slider to indicator-power's phone menu. (cf9f2382) 2013-08-19 Charles Kerr * copyediting: trivial dead code removal (7121aeb5) * make the brightness slider work correctly in both unity8 and ido (21871f8d) * in ib_brightness_control_set_value(), log the strerror when write() fails. (1b564310) * add ib-brightness-control for phone menu (ffaf526a) 2013-08-08 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130808-0ubuntu1 (revision 184 from lp:indicator-power). (63e89eab) * Releasing 12.10.6+13.10.20130808-0ubuntu1, based on r184 (f56cb9f4) 2013-08-07 Allan LeSage * This restores coverage reporting; we could alternately add the COVERAGE_CFLAGS to SHARED_CFLAGS instead. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1204127. (ad584c15) * Restore coverage flags. (5f1524a8) 2013-07-25 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130725-0ubuntu1 (revision 182 from lp:indicator-power). (02ddec54) * Releasing 12.10.6+13.10.20130725-0ubuntu1, based on r182 (e84ea952) 2013-07-24 Charles Kerr * Set the battery-level action's 'sensitive' flag to false so that it will not be clickable, as per the phone spec. (e5d2ea57) * set the phone menu's battery-level action's 'enabled' flag to false so that it won't be clickable, as per the spec. (9fd02d4b) * Add a phone profile and menu. (6cca65ea) * add a profile for the phone's power indicator https://wiki.ubuntu.com/Power#Phone (2d6f099f) 2013-07-23 Charles Kerr * rename create_devices_section as create_desktop_devices_section since we're about to add a sibling create_phone_devices_section (6e63cf5c) 2013-07-08 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130708-0ubuntu1 (revision 179 from lp:indicator-power). (a6db14f5) * Releasing 12.10.6+13.10.20130708-0ubuntu1, based on r179 (2e21a4f3) 2013-07-05 Lars Uebernickel * Put service into libexecir. (cfbd1257) * indicator file: rename greeter to desktop_greeter. (e1166c96) 2013-07-04 Lars Uebernickel * Put service into libexecdir (2ca78c7e) * indicator file: greeter -> desktop_greeter (51182d18) 2013-07-03 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130703.1-0ubuntu1 to ubuntu. (91878b50) * Releasing 12.10.6+13.10.20130703.1-0ubuntu1, based on r176 (e825a65f) 2013-07-02 Charles Kerr * add a Position entry in the .indicator file. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1196650. (b227201c) * in the .indicator file, add a Position entry (15ee6e1a) * make the greeter menu key consistent with indicator-session. (0f046a60) 2013-07-02 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130702-0ubuntu1 to ubuntu. (61fb99ca) * Releasing 12.10.6+13.10.20130702-0ubuntu1, based on r173 (ce511650) 2013-07-01 Charles Kerr * in service.c's menu_names array, use 'desktop_greeter' as the key instead of 'greeter' (ce051015) 2013-07-01 Sebastien Bacher * backport the changelog from the manual distro upload. (09635bcd) * backport the changelog from the manual distro upload (04b32b49) 2013-06-29 Charles Kerr * don't rely on the dbus pkg-config variable to know where to install .service files. (5fb3644d) 2013-06-28 Charles Kerr * since we're removing localinstall mode, no need to pass it as an arg here either (f6329d62) * remove 'local install' mode (8bfff65a) * similar to the i-datetime change, use the unicode ellipsis directly. (9ba857d7) 2013-06-28 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130628-0ubuntu1 to ubuntu. (ae08ab6f) 2013-06-28 Charles Kerr * use … directly in strings instead of the C octal escaped UTF-8. (54b4afee) 2013-06-28 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6+13.10.20130628-0ubuntu1, based on r169 (ada376af) 2013-06-20 Łukasz 'sil2100' Zemczak * Add a build-dep on python. This is required as we're using gdbus-codegen from libglib2.0-dev which only 'recommends' python. We don't install recommends, so to get things working, this build-dep is needed. (30b8b278) * Add a build-dep on python. This is required as we're using gdbus-codegen from libglib2.0-dev which only 'recommends' python. We don't install recommends, so to get things working, this build-dep is needed (6811e6bc) 2013-06-19 Charles Kerr * Convert the power indicator into a service that exports GMenus and GActions in accordance with our indicator-ng design. (0ce78de0) * adjust device-provider-upower's timer to reduce how many times we pull the device's properties over the bus. (258f3ad6) * remove the '--replace' command line argument; process management will be handled by Upstart (8f744774) * in indicator_power_device_provider_get_devices, confirm that the get_devices function pointer isn't NULL before we call it. (e2431a9a) * in provider-upower.c, clear its private hashtable in dispose() and destroy it in finalize() (0ec4365a) * lower the interval on the upower timer to make our updates more responsive (dec4af40) * in configure.ac, add AM_PROG_AR to silence an autotools warning caused by the temporary static libraries created in src/ (eeb91e4b) * fix build issue in indicator_power_device_provider_get_devices(), reported by CI... (34161b39) * put the service on the production busname (9cb5ad01) * add a dbus service file for indicator-power... (f566ca0d) * bump NEWS for 'make dist' (1b56362c) 2013-06-18 Charles Kerr * install the .indicator file into share/unity/indicators/ (eeb37d12) * remove the short-term TODO (34cffaed) * remove INDICATORDIR and INDICATORICONSDIR from configure.ac (8e052aee) 2013-06-17 Charles Kerr * get test-devices building and passing again. (bef4229b) * update POTFILES.in to reflect the new files in src/ (b3a23dc2) * remove the gtest-xorg dependency, we're no longer using gui elements in the tests (9990582a) * tighten the -Wextra screws a little tighter (aa625b0b) * in device-provider-upower's dispose(), disconnect from our proxy's signal before we unref the proxy (72d74f44) * copyediting: group common functions together, fix line wrap, better commenting (a4d5e56e) 2013-06-16 Charles Kerr * add a short-term TODO file (37051c1f) * first steps at fixing the tests that broke during GMenuification (545b3410) * update indicator-power build rules to reflect the changes in source code and in dependencies (1ad51b4e) * update build rules: remove now-unneeded build dependencies for libindicator, gtk, gnome-settings-daemon-dev, libupower-glib, libdbus-1-dev (b8f5e070) * add power.indicator (1d8adeb2) * explicitly use gio; remove unused glib-upower.h calls (f5c93cdc) * add a main() wrapper to create a service and pass a device-provider-upower to it (cbbf63ca) * remove the old IndicatorObject code (997a1091) * add the heart of the service (ee13ae6f) * add device-provider-upower, a UPower implementation of device-provider (da79f94b) * add device-provider, an interface class for an object that provides IndicatorPowerDevices. This could be given a UPower implementation, or a mock implementation, or a whatever-replaces-upower-on-phones implementation. (ebde9c59) * remove the org.gnome.SettingsDaemon listener; we'll use UPower directly (f3deb18b) * add UPower xml files for gdbus-codegen (d67d887b) 2013-03-07 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6daily13.03.07-0ubuntu1 to ubuntu. (0b058558) * Releasing 12.10.6daily13.03.07-0ubuntu1, based on r166 (bdb55d25) 2013-03-06 Mathieu Trudel-Lapierre * Do the linking with -lpthread correctly. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1126362. (17c0eadf) 2013-03-05 Mathieu Trudel-Lapierre * Make use of XORG_GTEST_LDFLAGS that xorg-gtest can export to know whether there are extra libraries we should link against. (6922c6ad) 2013-01-25 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6daily13.01.25-0ubuntu1 to ubuntu. (f9e5ac42) * Releasing 12.10.6daily13.01.25-0ubuntu1, based on r164 (0589b7db) 2013-01-23 Mathieu Trudel-Lapierre * Fix path to gtest source. (4b2a473b) 2013-01-22 Mathieu Trudel-Lapierre * Fix path to gtest sources. (72ba52ef) 2013-01-18 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6daily13.01.18-0ubuntu1 to ubuntu. (e9e5df92) * Releasing 12.10.6daily13.01.18-0ubuntu1, based on r162 (838849dd) 2013-01-17 Mathieu Trudel-Lapierre * releasing version 12.10.6daily13.01.17-0ubuntu1 (040e7a81) 2013-01-17 Charles Kerr * g_type_init() is deprecated as of glib 2.35.4, so bump our glib minimum requirement and remove the g_type_init() call. (a3990174) * remove g_type_init() calls and bump glib minimum to 2.35.4, where g_type_init() is deprecated (5535cc54) 2013-01-17 Automatic PS uploader * Releasing 12.10.6daily13.01.17-0ubuntu1, based on r160 (35cadc96) 2013-01-15 Phillip Susi * This is Phillip Susi's patch from lp:~psusi/ubuntu/raring/indicator-power/show-ups, proposed here for trunk. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1007095. (06c8a32d) 2013-01-14 Phillip Susi * merge lp:~psusi/ubuntu/raring/indicator-power/show-ups (181b3660) 2012-11-21 Didier Roche * Releasing 12.10.6daily12.11.21.1-0ubuntu1 to ubuntu (7281308e) 2012-11-21 unknown * Releasing 12.10.6daily12.11.21.1-0ubuntu1, based on r158 (e05edf49) 2012-11-16 Charles Kerr * explicitly cast integral values to the correct type when passing them to a varargs function. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1079795. (9d92445e) * explicitly cast integral values to the correct type when passing them to a varargs function. (1d3272d0) 2012-11-16 Didier Roche * Report missing changes in indicator-power trunk from trunk.12.10. (a911ab8e) * remove the duplicated case (cc47ec01) * report accidently revert fixes when inline packaging was merged in (c9912e10) * add bootstrap message. (378d1e11) * add bootstrap message (bedc8eaa) 2012-11-15 Ken VanDine * Import debian/. (81f2ecd0) 2012-11-15 Mathieu Trudel-Lapierre * make sure we call dh_install --fail-missing in the dh_install override, to be consistent with other indicator packages. (721e3c4f) * Add libgtest-dev to Build-Depends for unit tests. (d82a5a99) * Add libxorg-gtest-dev to Build-Depends for unit tests. (43db0f08) * Add autopoint to Build-Depends. (78fa11f9) 2012-11-14 Mathieu Trudel-Lapierre * debian/rules: it's dh_autoreconf, not dh-autoreconf. (8989d86c) * use DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL=4. (11b06f32) * debian/rules: - use the dh sequencer with --with autoreconf. - override dh_autoreconf to call autogen.sh from upstream. (b4f0934e) * Update Vcs-Bzr and Vcs-Browser fields, add notice to uploaders. (db6421cf) * - Reorganize Build-Depends for clarity; build system b-deps first. - Use trailing commas for dep lists, as per other indicator packages. (c3848e4f) * debian/compat: bump to compat level 9. (d8f0f89c) * debian/control: - Bump Build-Depends on debhelper to (>= 9). (d18b6c27) * Specify to bzr-builddeb that the package should be built using split mode. (baa58fe7) * Open new changelog entry. (92871927) * Import debian/ from lp:~ubuntu-desktop/indicator-power/ubuntu. (aae9eaa8) 2012-11-14 Sebastien Bacher * releasing version 12.10.5-0ubuntu1 (78e1bc52) * New upstream release: - Fix a device display bug introduced in 12.10.3 (LP: #1075192) (7ef9fc96) * Import upstream version 12.10.5 (fb0e7bdd) 2012-11-13 Charles Kerr * bump NEWS (17629a4f) * 12.10.5 (7c335dd4) * backport the 'AC Adapter shown in panel' bugfix from trunk/13.04 (f6075f09) 2012-11-08 Charles Kerr * add 'check-news' to AM_INIT_AUTOMAKE (727b8cab) 2012-11-07 Charles Kerr * Handle choosing a primary device when no device is charging nor discharging. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1075192. (7b7b36eb) * change indicator_power_device_get_time_details() s.t. the 'short details' for an AC Adapter is an empty string. (f446e2fb) * modify DeviceTest.Labels s.t. it fails (currently failing) if the 'short' string for an AC Adapter is nonempty. (a499914c) 2012-11-06 Charles Kerr * when choosing a primary device from devices that are neither charging nor discharging, prefer batteries, then everything except line-power, then line power (a2e42452) * in TestDevice.ChoosePrimary, add another test (currently failing) to confirm that when indicator-datetime is choosing from devices that are neither charging nor discharging, batteries are more interesting than other devices, and other devices are more interesting than UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER (7b37016d) * when choosing between two devices, always pick the one that's not a UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER (75636fb4) * add unit test (currently failing) to test for the bug reported in LP bug #1075192 (e555496b) 2012-11-05 Sebastien Bacher * releasing version 12.10.4-0ubuntu1 (74bed2a1) * New upstream release. - Show the proper icon for mice and ups devices. (LP: #1066208) (0c14d7b7) * Import upstream version 12.10.4 (a3b85f41) 2012-11-04 Charles Kerr * 12.10.4 (014fbc26) * fix logic error in primary device selection; add unit tests to confirm the fix. (lp:~charlesk/indicator-power/lp-1071757) (2fa0264e) 2012-10-29 Charles Kerr * Fix the logic error. Add tests to confirm the fix. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1071757. (1e5b83de) * copyediting: fix comment text (7d558ffe) 2012-10-28 Charles Kerr * in TestDevice, make the log variable names a little more consistent (a76e4749) * set DeviceTest's gwarning/gcritical log func to one that prints no messages but accumulates the log count. This way we can both (a) silence in-console warnings that look like bugs in the test but are actually desirable warnings generated by fuzz testing, and (b) assert that we get exactly as many warnings/criticals as we expect to get. (8867ec94) * expand DeviceTest.ChoosePrimary to test choosing from a wider variety of device states. (7c0d274c) 2012-10-26 Charles Kerr * fix logic error when deciding which primary device to select. (0189c72f) * add test (currently failing) to detect the logic error reported in bug #1071757 (cd8e633c) * 12.10.3 (681e4e97) * choose the correct primary device, and choose the correct icon for it. (880f44e0) * choose the correct primary device, and choose the correct icon for it. (6d19670d) * fix copy-paste comment error (e246512c) * fix comment typo (a842e7b5) * Select the primary device based on the spec's criteria. Add tests to confirm. (b7b7ffd5) * silence the known/nonbug gtk and glib warnings (a8d33821) * add unit tests to confirm the device refcounts are correct s.t. IndicatorPower isn't leaking devices (92b48e8a) * fix leaked icon and label; found by running valgrind on tests/test-indicator (86598890) * Fix unhandled enum 'unknown device' that was smoked out by the unit tests. (90af0bf8) 2012-10-25 Charles Kerr * the device kind string wasn't being used in some icon names. (46f92bac) 2012-10-03 Sebastien Bacher * releasing version 12.10.2-0ubuntu1 (a42d1cd4) * New upstream release. - Show a more accurate view of discharging batteries (LP: #1054146) - Fix a GIcon memory leak - In device.c, include gi18n-lib.h instead of gi18n.h (c3028438) * Import upstream version 12.10.2 (0fa9b264) 2012-10-03 Charles Kerr * 12.10.2 (3a0758a2) * merge lp:~charlesk/indicator-power/lp-1054146 to give a more accurate view of discharging batteries (af699e1e) * when discharging the battery, prefer the percent-charged icons over the full,good,low icons because the former show a more accurate view of the charge. (2b046e76) 2012-09-26 Lars Uebernickel * Merge lp:~/larsu/indicator-power/plug-get-icon-memory-leak (b226f3fd) 2012-09-25 Lars Uebernickel * get_icon: Plug memory leak (e4002d58) 2012-09-20 Didier Roche * releasing version 12.10.1-0ubuntu2 (938cb5db) * Cherry-pick: - Ensure the power indicator string translations are loaded. Thanks lars (002ce209) 2012-09-20 Lars Uebernickel * device.c: include gi18n-lib.h instead of gi18n.h (a94288f2) 2012-09-05 Charles Kerr * copyediting: text formatting to make the icon list more readable (75e9a602) 2012-08-22 Sebastien Bacher * releasing version 12.10.1-0ubuntu1 (d90c644e) * New upstream release. (1286a192) * Import upstream version 12.10.1 (c752cbea) 2012-08-21 Charles Kerr * 12.10.1 (fb058d4e) * merge lp:~charlesk/indicator-power/lp-1023533 to bump the glib prerequisite (300b1cc9) 2012-07-13 Charles Kerr * raise glib minimum to 2.33 (b2b51761) 2012-07-11 Sebastien Bacher * releasing version 12.10.0-0ubuntu1 (79146a3b) * New upstream release.; debian/control: updated glib requirement (2e4ec4a2) * Import upstream version 12.10.0 (4af0bd2b) 2012-07-11 Charles Kerr * bump version to 12.10.0 (7bc1a483) * merge lp:~charlesk/indicator-power/coverage (6401fdd7) 2012-07-03 Charles Kerr * disable test-dbus-listener for now (2343edb9) 2012-06-07 Charles Kerr * remove some dead code. (867f9fe6) * improve the variant sanity tests in indicator_power_device_new_from_variant() (8b31b764) 2012-06-06 Charles Kerr * reimplement indicator_power_device_get_icon_names() since our CA is incompatible with reusing code from GSD. (9091bba8) * remove superfluous #include (137b2e1d) * simplify the Device properties' name strings (bca7ca96) * For GTK-Doc, reference functions with function_name() instead of #function_name (0acce239) * In indicator_power_device_new_from_variant(), check whether the input variant has the correct type before using it. (73bef489) * add G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID for the 'default' switch case in Device's get/set property methods (50fb08d4) * IndicatorObjectDevice's finalize() function needs to chain up to the parent class. (de56d59d) * in IndicatorPowerDevice's class init function, use g_object_class_install_properties() instead of installing each property separately. (da3c5701) * remove prototype for indicator_power_dbus_listener_new() since it's not needed/used (42caee4d) * simplify the devices-enumerated signal's name (65f33de3) * if self->cancellable is non-NULL in dispose(), pass it to g_cancellable_cancel() before clearing the listener's reference (fcd052a4) * remove trailing whitespace (5cac4ebb) * add g_bus_unwatch_name() to watcher's dispose() method (79d37d68) * add a GTK-Doc signal comment block for indictor-power-dbus-listener's enumerated signal (f2310de2) * move the header files from noinst_HEADERS to libpower_la_SOURCES (15d6b254) 2012-06-01 Charles Kerr * In indicator-power.c's put_primary_device(), remove dead code. (66ba8edb) * copyediting: fix tab damage in dbus-listener.[ch] (99a719aa) * copyediting: fix tab damage in device.[ch] (52d1979d) * use C++-style comments in test-device.cc (b1080101) * In indicator_power_device_get_time_details(), add a test for non-devices being passed in. (0b46d085) * Fix edge case in indicator_power_device_get_icon_names() that returned a bad value if the caller passed in a NULL pointer as a device. Added regression test. (5b17593f) * In indicator_power_device_get_time_details(), use g_strdup(foo) instead of g_strdup_printf("%s",foo) (4c433bf6) * Add coverage test for AC Adapters in indicator_power_device_get_time_details() (560aa0ec) * capitalize the second word in 'AC Adapter' (7c3ac190) * in indicator_power_device_get_time_details(), don't list 'not present' for AC Adapters that have no % and no time estimate (9937a075) * Add unit tests for indicator_power_device_get_time_details() (ea0293e2) * In indicator_power_device_get_time_details(), remove an unlikely branch that could result in time/detail strings not being set. (53d9c7e2) * Add gcda/gcno to CLEANFILES s.t. 'make clean' will cover them (624a1f30) 2012-05-31 Charles Kerr * in indicator_power_device_get_time_details(), limit the scope of variables short_timestring and detailed_timestring (9a753ec3) * Move private indicator-power function build_device_time_details() to device.c to public function indicator_power_device_get_time_details() so that we can unit test the user-visible strings. (8476e802) * remove IndicatorPowerDevice's now-unused device icon string. (97867c31) * Add indicator_power_device_get_icon_names(). (b18b5862) * remove some g_message() calls that shouldn't've been committed. (89c515de) 2012-05-29 Charles Kerr * add a test to make sure that the listener responds to a PropertiesChanged signal (ab87d8f8) * t^Cak to indicator_set_power_differences() (5786ecae) * use g_clear_pointer() where useful (1c35339e) * add tests for gsd GetDevices returning (a) no devices and (b) an error (8a37ae27) * exclude G_DEFINE_TYPE from coverage testing in dbus-listener.c (7f08c9a3) 2012-05-28 Charles Kerr * add more tests to improve coverage: different device types, no primary device (7b8cd098) * add a mock GSD.Power to handle the GetPower requests (b9a6194c) 2012-05-27 Charles Kerr * use signals to decouple i-power and dbus-listener (23a2672a) * Add skeleton test for IndicatorPowerDbusListener (675cc795) 2012-05-26 Charles Kerr * add coverage for charging with >1 minute but <1 hour left (2f1281d4) * add coverage for DBusListener get_property() (eda15ff1) * try adding LCOV_EXCL_{START,STOP} for unreachable conditions (glib looking for subclasses of IndicatorPowerDevic. unreachables in G_DEFINE_TYPE) (194cfbc5) * call g_object_run_dispose() in a standalone test to get coverage on the NULL / non-NULL branches of dispose()'s g_clear_pointer() calls (aeb6ab59) * nope, LCOV_EXCL_LINE doesn't work on macros (21656d99) * try adding LCOV_EXCL_LINE for unreachable conditions (glib looking for subclasses of IndicatorPowerDevice; unreachables in G_DEFINE_TYPE) (83aee49a) * reuse the same cancellable across multiple non-concurrent dbus calls (59373524) * avoid a cyclical refcount dependency between IndicatorPower and its DBusListener (b3a1b201) * extract-method to simplify testing the accessible text (29ec6d23) * separate the dbus org.gnome.SettingsDaemon.Power logic into a separate class (9ee74a36) * add coverage for various charging/discharging/charged states (e0d1b329) * first draft of adding tests for a discharging battery (676aef06) 2012-05-25 Charles Kerr * make indicator_power_set_devices() safe for passing in the same devices more than once (7ac2b782) * fix negated logic in menu_add_device() introduced in r160 (73d31da1) * indicator_power_set_devices() should fail gracefully when no devices are available (ce826844) * make Jenkins happy (6bbfe3a7) * modify IndicatorPower to use IndicatorPowerDevices internally (34c756aa) * put IndicatorPower's fields back inside a priv struct (33f4e3d7) 2012-05-24 Charles Kerr * ah, c++ is too smart for the last commit's implicit conversion. (4d1bb110) * test passing bad non-NULL pointers to Device's accessors (ebf2edad) * add unit tests confirming that the device accessor functions won't crash when you pass NULL for the device (88d48619) * remove the 'default' clause from get_property() and set_property(). (9e188d4b) * remove some unnecessary type compatibilty tests... g_object_get_property() does these tests for us (2643aa2d) * remove the tests that attempted to exercise the code removed in r151 (d2ba05cf) * don't include the unit tests' code in coverage metrics (fd7ad857) * remove some unnecessary type compatibilty tests... g_object_set_property() does these tests for us (f023be5d) * add unit tests for getting/setting device properties (4c95f0b1) * first draft of getting GSettings working in the unit tests before the schema is installed. (d8484ce5) * remove the g_clear_pointer() calls s.t. things will build and run on alesage's Jenkins setup running Precise (caae4241) * remove the g_clear_pointer() calls s.t. things will build and run on alesage's Jenkins setup running Precise (f18b60b0) * add test-indicator.cc (4f74252c) * add a 'hello world' test for instantiating IndicatorPower (f434dc2f) * add private container struct IndicatorPowerDevice (622c1854) 2012-05-23 Charles Kerr * replace 'Power Settings...' with 'Power Settings…' (71a3e539) * move libpower's automake rules into src/ (122e56d9) 2012-04-26 Charles Kerr * fix a handful of string and GVariant leaks in indicator-power. (8e7ee285) 2012-04-15 Charles Kerr * tweak: in put_primary_device(), peek at the variant's strings instead of dup'ing them (820cc22b) * sync with lp:indicator-power (3e926399) * fix leaked strings in menu_add_device when (kind == UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER) (fd5fac8d) 2012-04-11 Ken VanDine * releasing version 2.0-0ubuntu1 (bd7a6063) * New upstream release. * Make menu items accessible with Orca Screen reader (LP: #953176) * Plug memory leaks when updating our icons (387890ed) 2012-04-11 Charles Kerr * releasing version 2.0-0ubuntu1~ppa1 (6e6011e6) * New upstream release. * Make menu items accessible with Orca Screen reader (LP: #953176) * Plug memory leaks when updating our icons (c88bf4dc) * Import upstream version 2.0 (109d4fe4) * Sync from Ubuntu Desktop (98687574) * 2.0 (3242c72d) (tag: 2.0) 2012-04-10 Charles Kerr * merge lp:~allanlesage/indicator-power/TDD to improve our gcov fules in autotools (f1c836c4) 2012-04-09 Charles Kerr * use atk_object_set_name(foo,bar)" instead of g_object_set(foo,"accessible-name",bar,NULL)" (a24e06c3) * leak fix 3 of 3: don't leak the GIcons returned by get_device_icon() (45bc12d0) * leak fix 2 of 3: fix leaky fallback GIcon in get_device_icon() (7a5b5a69) * leak fix 1 of 3: don't leak object_path and device_icon if kind == UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER (6305fe39) * if possible, set the device menuitems' accessible names. (8e0baaf0) 2012-03-27 Allan LeSage * Pedantic name change for gcovr xml results. (13e52ee4) * Added gcov coverage tooling. (3db95858) 2012-03-21 Ken VanDine * releasing version 1.93-0ubuntu1 (4e4a8391) * New upstream release. * Fix for translatable strings not being extracted for i18n (LP: #957542) (fddb19eb) 2012-03-21 Charles Kerr * releasing version 1.93-0ubuntu1~ppa1 (abc3fafa) * New upstream release. * Fix for translatable strings not being extracted for i18n (LP: #957542) (b8ba3bec) * Import upstream version 1.93 (4c91eb5b) * Sync from Ubuntu Desktop (e9f8e723) * 1.93 (aec01584) (tag: 1.93) 2012-03-17 Charles Kerr * Fix memory leaks in get_primary_device(). (22a82f67) * Fix variant leak in count_batteries() -- the returned value of g_variant_get_child_value() needs to be freed with g_variant_unref() when we're done with it. (a9ab1c3e) * fix variant leaks in menu_add_devices() (04891491) * merge lp:~kelemeng/indicator-power/bug957542 to fix extracting translatable strings from ipower (Bug #957542) (0ef46e19) 2012-03-17 Gabor Kelemen * Add g_dngettext to the list of known keywords. LP: #957542 (f1ad17d8) 2012-03-14 Sebastien Bacher * releasing version 1.92-0ubuntu1 (82e7ef00) * New upstream release. (6b63458a) * Import upstream version 1.92 (fdf4d4cc) 2012-03-14 Charles Kerr * 1.91 (af5642fe) (tag: 1.92) 2012-02-23 Ken VanDine * releasing version 1.91-0ubuntu1 (eecdfb27) * New upstream release. * Fix for the icon not changing when state changes (LP: #933466) * Fix accessible descriptions (LP: #891932) (1d09e63a) 2012-02-23 Ted Gould * releasing version 1.91-0ubuntu1~ppa1 (9539d054) * New upstream release. * Fix for the icon not changing when state changes (LP: #933466) * Fix accessible descriptions (LP: #891932) (b1bc1052) * Import upstream version 1.91 (fd038ed9) * Merging with U. Desktop (f775f622) * 1.91 (f1c59316) (tag: 1.91) 2012-02-22 Ted Gould * Fix accessible descriptions (500b6ee4) 2012-02-22 Charles Kerr * when a new entry is added, ensure that its accessible_string is properly set (53965535) * fix trivial indentation error (92c01750) * fix trivial misspelling (f688c488) * fix set_accessible_desc() to update the entries' accessible_desc fields and emit the accessible-desc-changed signal (947e415a) 2012-02-17 Ken VanDine * releasing version 1.90-0ubuntu2 (c80b2c61) 2012-02-17 Charles Kerr * Listen for the "g-properties-changed" signal instead of the "g-signal" signal from its GDBusProxy to fix bug #933466. (e1c4456d) 2012-02-16 Charles Kerr * register for g-properties-changed rather than g-signal (94398e25) 2012-02-14 Sebastien Bacher * releasing version 1.90-0ubuntu1 (4dcb232d) 2012-02-14 Ted Gould * releasing version 1.90-0ubuntu1~ppa1 (b33fcf3e) * New upstream release. * Support for hiding of icon and settings for it as well * Adding a name hint (527b493f) * Import upstream version 1.90 (55cbd83e) * 1.90 (1651ec12) (tag: 1.90) * Fixing distcheck (e9cd101e) * Make data have it's own makefile so the GSettings rules work properly on distcheck (612662f4) * Style and performance fixes (ea4f2d84) 2012-02-14 Javier Jardón * Use G_GNUC_CONST for indicator_power_get_type() to improve performance (207267ad) * Code style fixes (4a60cd5e) 2012-02-13 Charles Kerr * add icon-policy from branch lp:~charlesk/indicator-power/icon-policy (16fb53f3) * ensure that we don't have a reference to the proxy or proxy_cancel fields in indicator_power_dispose(). (aee1300b) * move POWER_INDICATOR_ICON_POLICY_* enum to the top of the file (8be6c2d5) * remove unncessary private field 'visible' (0c1e774b) * consistent use of ICON_POLICY_KEY (cb4bd9d9) * remove unnecessary G_OBJECT() cast (f7d828a7) * make prototypes for update_visibility() and should_be_visible() align with the neighboring forward declarations (695ba1e2) 2012-02-10 Ted Gould * Support building coverage targets (c8ccec62) 2012-02-01 Charles Kerr * add support for icon-policy setting (4b5ec3d0) * create the menu at init time s.t. we don't have to keep checking to see if it exists (f9dc8cc2) * use g_settings_bind() for the show-time checkbox (33beea08) * better error reporting if g_spawn_command_line_async() fails (da453ec0) * remove redundant #include of glib.h (98a2abe1) * use g_clear_object() on the proxy_cancel field (aacad61c) * remove unnecessary Priv struct -- the =entire class= is private (4a6c6293) * remove unused struct names (7cc07d1d) * group the indicator_power lifecycle funcs together (7c8371d1) * unref+clear Priv's variant fields in _dispose() (85a04b44) * don't leak priv->settings (17626e17) * don't leak priv->accessible_desc (c63e1db0) * remove redundant prototypes (aa089d4d) 2012-01-25 Ken VanDine * releasing version 0.10-0ubuntu2 (1566633e) 2012-01-24 Ken VanDine * no change rebuild for libindicator7 (ba7c3ca4) 2011-12-06 Allan LeSage * Added coverage reporting via gcov config and targets. (b93d786b) 2011-11-30 Marco Trevisan (Treviño) * Add name-hint. (5e744558) 2011-11-08 Marco Trevisan (Treviño) * Add name-hint. (c4a85b1a) 2011-10-24 Ken VanDine * releasing version 0.10-0ubuntu1 (36b6a7bd) * Import upstream version 0.10 (8541fa2f) 2011-10-13 Javier Jardón * 0.10 (31651ddd) (tag: 0.10) * Do not hardcode icon percentage when discharging (15c23bec) * Add support for old name icons (29f26133) * Fix icon creation for UP_DEVICE_STATE_CHARGING state (305a0692) 2011-10-04 Javier Jardón * Only show a red icon when we have less than 30 minutes of battery remainig (129c0c96) 2011-10-03 Javier Jardón * Use battery-with-a-plug when the batttery is fully charged but still on AC (e1abe623) 2011-10-03 Ken VanDine * releasing version 0.9-0ubuntu2 (45187581) 2011-10-03 Javier Jardón * Show non present batteries in the menu (2d4b6f0d) 2011-10-02 Javier Jardón * Add a workaround to fix the case when we get a empty bay as a real battery (f87057a0) 2011-09-23 Ken VanDine * releasing version 0.9-0ubuntu1 (f0c76b88) * po/POTFILES.in - Fixed gsettings schema filename (861bc3a4) * Fix POTFILES.in to reflect new gsettings schema filename (c5504054) * fixed filename for gsettings schema (7b20f910) * New upstream release. - Use correct dgettext and g_dngettext calls (LP: #846895) - Ensure we use the same icon for all charge levels if we are in the charging status (LP: #824629) - Fix gap when the power indicator is not show (LP: #842188) - Do not show (charged) in menu title when fully charged (LP: #850011) - Do not activate g-s-d, but just watch dbus for g-s-d to appear (LP: #854717) (4596344b) * Import upstream version 0.9 (56dd8ea4) 2011-09-23 Javier Jardón * 0.9 (a93ea524) (tag: 0.9) 2011-09-21 Javier Jardón * Do not activate g-s-d, but just watch dbus for g-s-d to appear (50bee91a) 2011-09-14 Javier Jardón * Do not show (charged) in menu title when fully charged (8be5a9d3) 2011-09-12 Javier Jardón * 0.8 (8c55038d) (tag: 0.8) * Fix a gap in the indicators region when the power indicator is not show (0c0a7b00) * Use the same icon for all charge levels if we are in the charging status (49ac0f5b) 2011-09-11 Gabor Kelemen * Use correct dgettext and g_dngettext calls. LP: #846895 (0a745209) * Use correct dgettext and g_dngettext calls. LP: #846895 (87369425) 2011-09-08 Javier Jardón * Handle the case with broken batteries (14adfe54) 2011-09-07 Javier Jardón * indicator-power.c: Add padding between the icon and the text in the menu items (2fb46855) 2011-08-25 Javier Jardón * Use consistent location for gsettings schema (1c9c7772) 2011-08-25 Ken VanDine * releasing version 0.7-0ubuntu2 (589843c8) 2011-08-24 Javier Jardón * Fix a memory leak (bc4d8d42) 2011-08-23 Ken VanDine * releasing version 0.7-0ubuntu1 (a2448949) 2011-08-23 Javier Jardón * Makefile.am: fix typo to include .gschema.xml.in to the dist (8f2d9f2e) 2011-08-23 Ken VanDine * New upstream release. - Use gsettings to store the status of "Show time in Menu Bar" option (LP: #829853) - Follow standard alignment of icons in menus (LP: #829697) - Do not use a space before an ellipsis at the end of a string.; debian/control - Added build depends for libglib2.0-dev (b72dbbdf) * Import upstream version 0.7 (3751cc4b) 2011-08-23 Javier Jardón * Fix typo in the gsettings schema: show_time -> show-time (bfa69e38) * Release 0.7 (b1a5f6ed) (tag: 0.7) * Makefile.am: some autotools fixes (e7e437b4) 2011-08-22 Javier Jardón * Add gsettings schema to the translatable files (ad800988) * Fix typo in the gsettings schema: show_time -> show-time (b2aec5eb) * Use gsettings to store the status of "Show time in Menu Bar" option (84735ec5) * Follow standard alignment of icons in menus (94b05b3a) * Do not use a space before an ellipsis at the end of a string. (bd9dc3e9) 2011-08-12 Ken VanDine * releasing version 0.6-0ubuntu2 (62b88ad7) 2011-08-12 Javier Jardón * Do not show the default icon by default (37d7b33a) 2011-08-12 Ken VanDine * releasing version 0.6-0ubuntu1 (593e1b76) 2011-08-12 Javier Jardón * Free memory in the correct place (d88054a3) 2011-08-12 Ken VanDine * New upstream release. - Show time left to use without brackets, time left to charge with brackets. (LP: #824629) - Fix some memory leaks - Don't show settings links when used in a greeter - Use a string when the energy source is not present instead of 0% - only batteries status icons are allowed in the menu title; debian/rules: - run intltool-update to update the translations template (lp: #820705) (e6361dee) * Import upstream version 0.6 (edfb2ab8) 2011-08-12 Javier Jardón * Release 0.6 (d5c1b2ce) (tag: 0.6) * Show time left to use without brackets, time left to charge with brackets. (9c1a5e97) 2011-08-11 Javier Jardón * Fix some memory leaks (63224450) 2011-08-11 Michael Terry * Don't show settings links when used in a greeter (7a2c59a3) 2011-08-11 Javier Jardón * Use a string when the energy source is not present (b36ac875) * Only batteries can be primary devices (329ed974) * Fix some memory leaks (68ee93bb) 2011-08-03 Michael Terry * don't show settings links when used in a greeter (b62772e7) 2011-08-03 Ken VanDine * releasing version 0.5-0ubuntu1 (28e2acba) * New upstream release. - Set GETTEXT_PACKAGE to generate proper templates - Dropped support for gnome-power-manage. debian/patches/fix_defines.patch - removed, merged upstream (2cb14452) * Import upstream version 0.5 (e7059256) 2011-08-03 Javier Jardón * Release 0.5 (1ad8d1f2) (tag: 0.5) * Do not support the gnome-power-manager dbus interface anymore (7d7b78e1) 2011-08-03 Ken VanDine * Fixed typos on checking for GSD and set the HAVE_GSD defines at build time (d58b6ad1) 2011-08-03 Javier Jardón * configure.ac: Set GETTEXT_PACKAGE correctly to generate the expect template (5a3da6b3) 2011-08-01 Ken VanDine * Set GETTEXT_PACKAGE to generate the expect template (df3af546) 2011-07-28 Ken VanDine * releasing version 0.4-0ubuntu3 (6b8997c9) * fixed a syntax error on checking for GSD and set the HAVE_GSD defines at build time (534616d7) * releasing version 0.4-0ubuntu2 (20013a81) 2011-07-26 Ken VanDine * releasing version 0.4-0ubuntu1 (f459beee) 2011-07-19 Ken VanDine * - Always select a device (LP: #810872) - Use the dbus interface provided in g-s-d 3.1.4; debian/control - Added build depends for gnome-settings-daemon-dev >= 3.1.4 (f982b442) * New upstream release. (dc8de371) * Import upstream version 0.4 (e9d8efca) 2011-07-18 Javier Jardón * Do not draw a separator between the configuration options in the menu (13d993e0) * Use the new D-Bus interface if gnome-settings-daemon is new enough (99c94ace) 2011-07-15 Javier Jardón * Always select a device, doesnt matter Its charging/discharging or not (8b03674c) * Makefile.am: Pass upower _FLAGS and _LIBS (9a7ee8cd) 2011-07-14 Ken VanDine * releasing version 0.3-0ubuntu1 (a847f5ba) * New upstream release. - Refine the text of the items in the menu to follow the specification - Draw option checkbox as check, not radio - Show the apropiate icon depending of the status of the devices Create new function to store the logic to put the primary device (f4706f09) * Import upstream version 0.3 (b891e8ba) 2011-07-14 Javier Jardón * Do not show the device name in the menu title (d4425695) * Release 0.3 (74a0c136) (tag: 0.3) * Show "X (charged)" if it is fully charged and not discharging (0cdc5de6) * Only show the remaining time if it is discharging with less than 12 hours left (ad01db76) * Refine the text of the items in the menu to follow the specification (cabdda61) 2011-07-14 Michael Terry * Draw option checkbox as check, not radio (f152ea56) 2011-07-14 Javier Jardón * Show the apropiate icon depending of the status of the devices (d104cd9b) 2011-07-13 Michael Terry * draw option checkbox as check, not radio (af2a4177) 2011-07-13 Javier Jardón * Create new function to store the logic to put the primary device (4bd65483) 2011-07-08 Ken VanDine * releasing version 0.2-0ubuntu1 (f3fe8b34) * New upstream release. (539a65b5) * Import upstream version 0.2 (502f3f9d) 2011-07-08 Javier Jardón * configure.ac: Add support for the new indicator3-0.4 (76527675) * configure.ac: Remove dbus service stuff (aefbd30e) 2011-07-07 Ken VanDine * releasing version 0.1-0ubuntu1 (7c7458bb) * Import upstream version 0.1 (0ad0de36) 2011-07-07 unknown * Packaging fixes (47130390) 2011-07-07 Ken VanDine * include creating .tar.gz dists as well, we still use these for packaging (d215c71d) * Added COPYING file (843a1ade) * Removed cruft, we don't include a service (54642062) 2011-07-07 Javier Jardón * Do not use indicator_image_helper() (45f9aacc) * Add support for multiple devices in the menu (9b83f48a) * configure.ac: We only support GTK+3 (864d4bda) * Get all the available devices instead the primary one (86e4b383) 2011-07-06 Javier Jardon * Use the 'missing' icon instead the 'empty' icon by default (5db47ca7) 2011-07-06 Ted Gould * Little things to make distcheck pass. (2cfdbd81) 2011-07-05 Ted Gould * Getting missing out of build-aux (0ba5df98) * Dropping missing because it's missing (28a27eee) * Putting in Dummy files for the build scripts (e6ea966d) * Fixing a cut-and-paste error on POTFILES.in (0ee90af4) 2011-07-05 Javier Jardon * Always show 2 digits for the minutes (8168150a) * Fix typo (2957a0b5) * Use a bigger icon for the menu items (fb991e31) * Use the correct string for the menu item icon (e0806a77) * Do not create a new GtkMenu instance with every change (70ebe79a) * Do not use the notify:visible signal to update the menu (fed51c17) * Add po/Makevars file (0dce7db7) * Add translatable files to POTFILES.in (b24a9bd9) 2011-07-05 Javier Jardón * Remove debug output (7c3ed59d) * Store the current device in the private structure (4de58755) * notify signal (fe2b41fc) 2011-07-04 Javier Jardón * Add real info in the menu item (453148a2) * Rebuild menu when there is a change in the DBUS interface (40b045d4) * Move callbacks to the beginning of the file (a6b0041b) * Construct the time details in a separate function (dd26fa31) * Build menu dynamically (f29bcda5) 2011-07-01 Javier Jardón * Bump version to 0.1 (420e84d6) * configure.ac: advertise if this is a local build (499a09e3) * configure.ac: Remove the GTK+2 support (73d6282a) * configure.ac: Remove not used ido dependency (a3ebc784) * Add some more kind of devices (95eb2b52) * Do not show the device name in the menu title (942311b1) * Activate the use of icons in the menu (c38905ea) * Use "Battery" instead "Laptop Battery" (637b5cd3) * Return the correct accessible description (866c7d37) * Use the short time string in the label (6d4b1e00) * Get also a short time string (353d27d3) * Add device name to the label (10050d90) 2011-06-30 Javier Jardón * Show the real information about the remaining charge time (2d3206b7) * Show the remaining time in the status icon depending of the check menu item status (ad775de4) * Remove "Icon Only" option (07ef8e08) * gnome-power-preferences has been moved to gnome-control-center (0f3b20e3) * Specify what icon we want to show (7df88064) * Update the icon, not create a new one (950c5a0f) * Fix default icon (10313d35) * Use device_icon name consistently (59ac5880) * Change the status icon when the charge changes (363df287) 2011-06-29 Javier Jardón * Make the check menu items look like a radio menu item. (5b5a9874) * Add options to the indicator menu (d049d2fc) * Show the power statistics when click on the device menu item (b701513b) * Populate menu: Add preferences menu item (b1d0f0e0) 2011-06-28 Javier Jardón * Fix typo (37741220) * Process the data received from the gnome-power-manager service (88ee8929) * indicator-power: connect to the gnome-power-manager service directly (8c9abf28) * Remove dbus interface in the client side (1e55136d) * Remove libido dependency (ce435ff8) * Remove power service for now (a7497869) * indicator-power: Create the proxy for the service (dcec51a1) 2011-06-27 Javier Jardón * configure.ac: Remove vala dependency (6be2b923) * Change copyright to Canonical Ltd (8775e201) * Implement power dbus service interface (65ab8e53) * power-service: Add more items to the menu (e9f91cff) * power-service: No need for a global variable (998509ea) * Fix some typos (f3484305) * power-service: Add an item to the menu (10f1e36d) * Implement skeleton of power-service (09c4a916) * Implement skeleton of indicator-power (c6c11566) 2011-06-24 Javier Jardón * Some build fixes (05c42721) * Initial commit (e2d0b048) ayatana-indicator-power-24.5.2/cmake/GdbusCodegen.cmake0000644000000000000000000000246614764273550017654 0ustar cmake_minimum_required(VERSION 3.13) if(POLICY CMP0011) cmake_policy(SET CMP0011 NEW) endif(POLICY CMP0011) find_program(GDBUS_CODEGEN NAMES gdbus-codegen DOC "gdbus-codegen executable") if(NOT GDBUS_CODEGEN) message(FATAL_ERROR "Excutable gdbus-codegen not found") endif() macro(add_gdbus_codegen outfiles name prefix service_xml) add_custom_command( OUTPUT "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${name}.h" "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${name}.c" COMMAND "${GDBUS_CODEGEN}" --interface-prefix "${prefix}" --generate-c-code "${name}" "${service_xml}" WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} DEPENDS ${ARGN} "${service_xml}" ) list(APPEND ${outfiles} "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${name}.c") endmacro(add_gdbus_codegen) macro(add_gdbus_codegen_with_namespace outfiles name prefix namespace service_xml) add_custom_command( OUTPUT "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${name}.h" "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${name}.c" COMMAND "${GDBUS_CODEGEN}" --interface-prefix "${prefix}" --generate-c-code "${name}" --c-namespace "${namespace}" "${service_xml}" WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} DEPENDS ${ARGN} "${service_xml}" ) list(APPEND ${outfiles} "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${name}.c") endmacro(add_gdbus_codegen_with_namespace) ayatana-indicator-power-24.5.2/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000755414764273550016004 0ustar cmake_minimum_required(VERSION 3.13) project(ayatana-indicator-power C CXX) if(CMAKE_INSTALL_PREFIX_INITIALIZED_TO_DEFAULT) SET(CMAKE_INSTALL_PREFIX "/usr" CACHE PATH "..." FORCE) endif(CMAKE_INSTALL_PREFIX_INITIALIZED_TO_DEFAULT) list(APPEND CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake) set(PROJECT_VERSION "24.5.2") set(PACKAGE ${CMAKE_PROJECT_NAME}) # Options option(ENABLE_TESTS "Enable all tests and checks" OFF) option(ENABLE_COVERAGE "Enable coverage reports (includes enabling all tests and checks)" OFF) option(ENABLE_WERROR "Treat all build warnings as errors" OFF) option(ENABLE_LOMIRI_FEATURES "Build with Lomiri-specific libraries, schemas and media" OFF) option(ENABLE_DEVICEINFO "Build with deviceinfo integration" OFF) option(ENABLE_RDA "Build with RDA (remote desktop awareness) support" ON) if(ENABLE_COVERAGE) set(ENABLE_TESTS ON) set(CMAKE_BUILD_TYPE "Coverage") else() set(CMAKE_BUILD_TYPE "Release") endif() if(ENABLE_WERROR) add_definitions("-Werror") endif() if("${CMAKE_CXX_COMPILER_ID}" STREQUAL "Clang") add_definitions("-Weverything") else() add_definitions("-Wall") endif() add_definitions("-Wno-sign-compare") # Needed for GTest on Ubuntu ## ## GNU standard installation directories ## include (GNUInstallDirs) ## ## Gettext ## set(GETTEXT_PACKAGE "ayatana-indicator-power") add_definitions( -DGETTEXT_PACKAGE="${GETTEXT_PACKAGE}" -DG_LOG_DOMAIN="${GETTEXT_PACKAGE}" -DLOCALEDIR="${CMAKE_INSTALL_FULL_LOCALEDIR}" -DLOW_BATTERY_SOUND="LowBattery.ogg" ) ## ## Check for prerequisites ## set(SERVICE_LIB "ayatanaindicatorpowerservice") set(SERVICE_EXEC "ayatana-indicator-power-service") add_definitions(-DSERVICE_EXEC="${SERVICE_EXEC}") find_package (PkgConfig REQUIRED) include (CheckIncludeFile) include (FindPkgConfig) set( SERVICE_DEPS REQUIRED glib-2.0>=2.36 gio-2.0>=2.36 gio-unix-2.0>=2.36 libnotify>=0.7.6 libayatana-common>=0.9.1 ) if (ENABLE_LOMIRI_FEATURES) list ( APPEND SERVICE_DEPS lomiri-schemas lomiri-sounds ) pkg_get_variable(LOMIRI_SOUNDSDIR lomiri-sounds soundsdir) add_definitions ( -DLOMIRI_FEATURES_ENABLED -DLOMIRI_SOUNDSDIR="${LOMIRI_SOUNDSDIR}" ) endif () if (ENABLE_RDA) list ( APPEND SERVICE_DEPS rda ) add_definitions ( -DRDA_ENABLED ) endif () pkg_check_modules (SERVICE_DEPS REQUIRED ${SERVICE_DEPS}) include_directories (SYSTEM ${SERVICE_DEPS_INCLUDE_DIRS}) if (ENABLE_DEVICEINFO) pkg_check_modules (DEVICEINFO IMPORTED_TARGET "deviceinfo") include_directories (${DEVICEINFO_INCLUDE_DIRS}) endif () ## ## custom targets ## set (ARCHIVE_NAME ${CMAKE_PROJECT_NAME}-${PROJECT_VERSION}) add_custom_target (dist COMMAND bzr export --root=${ARCHIVE_NAME} ${CMAKE_BINARY_DIR}/${ARCHIVE_NAME}.tar.gz WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_SOURCE_DIR}) add_custom_target (cppcheck COMMAND cppcheck --enable=all -q --error-exitcode=2 --inline-suppr ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src ${CMAKE_SOURCE_DIR}/tests) include_directories (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/include) include_directories (${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/include) # actually build things add_subdirectory(src) add_subdirectory(data) add_subdirectory(po) # testing & coverage if (ENABLE_TESTS) enable_testing () add_subdirectory(tests) if (ENABLE_COVERAGE) find_package(CoverageReport) ENABLE_COVERAGE_REPORT( TARGETS ${SERVICE_LIB} ${SERVICE_EXEC} TESTS ${COVERAGE_TEST_TARGETS} FILTER /usr/include ${CMAKE_BINARY_DIR}/* ) endif () endif () # Display config info message(STATUS "Install prefix: ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}") message(STATUS "Unit tests: ${ENABLE_TESTS}") message(STATUS "Build with -Werror: ${ENABLE_WERROR}") message(STATUS "Build with Lomiri features: ${ENABLE_LOMIRI_FEATURES}") ayatana-indicator-power-24.5.2/COPYING0000644000000000000000000010451314764273550014270 0ustar GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . ayatana-indicator-power-24.5.2/data/ayatana-indicator-power.desktop.in0000644000000000000000000000035114764273550022663 0ustar [Desktop Entry] Type=Application Name=Ayatana Indicator Power Exec=@CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR@/ayatana-indicator-power/ayatana-indicator-power-service OnlyShowIn=Unity;MATE;XFCE; NoDisplay=true StartupNotify=false Terminal=false ayatana-indicator-power-24.5.2/data/ayatana-indicator-power.service.in0000644000000000000000000000051414764273550022653 0ustar [Unit] Description=Ayatana Indicator Power PartOf=graphical-session.target PartOf=ayatana-indicators.target lomiri-indicators.target [Service] ExecStart=@CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR@/ayatana-indicator-power/ayatana-indicator-power-service Restart=on-failure [Install] WantedBy=ayatana-indicators.target lomiri-indicators.target ayatana-indicator-power-24.5.2/data/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000351214764273550016703 0ustar ## ## GSettings schema ## set (SCHEMA_NAME "org.ayatana.indicator.power.gschema.xml") # let GSettings do the rest find_package(GSettings REQUIRED) add_schema (${SCHEMA_NAME}) ## ## Systemd Unit File ## pkg_check_modules(SYSTEMD systemd) if (${SYSTEMD_FOUND}) pkg_get_variable(SYSTEMD_USER_DIR systemd systemduserunitdir) message (STATUS "${SYSTEMD_USER_DIR} is the systemd user unit file install dir") set (SYSTEMD_USER_NAME "${CMAKE_PROJECT_NAME}.service") set (SYSTEMD_USER_FILE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${SYSTEMD_USER_NAME}") set (SYSTEMD_USER_FILE_IN "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${SYSTEMD_USER_NAME}.in") # build it configure_file ("${SYSTEMD_USER_FILE_IN}" "${SYSTEMD_USER_FILE}") # install it install (FILES "${SYSTEMD_USER_FILE}" DESTINATION "${SYSTEMD_USER_DIR}") endif() ## ## XDG Autostart File ## # where to install set (XDG_AUTOSTART_DIR "/etc/xdg/autostart") message (STATUS "${XDG_AUTOSTART_DIR} is the DBus Service File install dir") set (XDG_AUTOSTART_NAME "${CMAKE_PROJECT_NAME}.desktop") set (XDG_AUTOSTART_FILE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${XDG_AUTOSTART_NAME}") set (XDG_AUTOSTART_FILE_IN "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${XDG_AUTOSTART_NAME}.in") # build it configure_file ("${XDG_AUTOSTART_FILE_IN}" "${XDG_AUTOSTART_FILE}") # install it install (FILES "${XDG_AUTOSTART_FILE}" DESTINATION "${XDG_AUTOSTART_DIR}") ## Ayatana Indicators File ## # where to install set (AYATANA_INDICATOR_DIR "${CMAKE_INSTALL_FULL_DATAROOTDIR}/ayatana/indicators") message (STATUS "${AYATANA_INDICATOR_DIR} is the Ayatana Indicators install dir") set (AYATANA_INDICATOR_NAME "org.ayatana.indicator.power") set (AYATANA_INDICATOR_FILE "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${AYATANA_INDICATOR_NAME}") install (FILES "${AYATANA_INDICATOR_FILE}" DESTINATION "${AYATANA_INDICATOR_DIR}") ayatana-indicator-power-24.5.2/data/org.ayatana.indicator.power0000644000000000000000000000101314764273550021372 0ustar [Indicator Service] Name=ayatana-indicator-power ObjectPath=/org/ayatana/indicator/power Position=40 [phone] ObjectPath=/org/ayatana/indicator/power/phone Position=25 [desktop] ObjectPath=/org/ayatana/indicator/power/desktop [desktop_greeter] ObjectPath=/org/ayatana/indicator/power/desktop_greeter [desktop_lockscreen] ObjectPath=/org/ayatana/indicator/power/desktop_greeter [phone_greeter] ObjectPath=/org/ayatana/indicator/power/phone Position=25 [ubiquity] ObjectPath=/org/ayatana/indicator/power/desktop_greeter ayatana-indicator-power-24.5.2/data/org.ayatana.indicator.power.Battery.xml0000644000000000000000000000250514764273550023611 0ustar The battery's power level. Possible values: 'ok', 'low', 'very_low', 'critical' The battery's power level in percentage. Whether or not ayatana-indicator-power-service is warning the user about low battery power. Whether or not the battery is discharging ayatana-indicator-power-24.5.2/data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml0000644000000000000000000000210714764273550023604 0ustar false Show time in Menu Bar Whether or not to show the time in the menu bar. false Show percentage in Menu Bar Whether or not to show the percentage in the menu bar. "present" When to show the battery status in the menu bar? Options for when to show battery status. Valid options are "present", "charge", and "never". ayatana-indicator-power-24.5.2/data/org.ayatana.indicator.power.Testing.xml0000644000000000000000000000263214764273550023615 0ustar Whether or not the mock battery is enabled. (Default: false) The charge level of the mock battery (0-100%, Default: 50%) The mock battery's state. Possible values: 'charging', 'discharging' (Default: 'discharging') Minutes left until the mock battery finishes charging/discharging (Default: 30) ayatana-indicator-power-24.5.2/INSTALL.md0000644000000000000000000000150414764273550014661 0ustar # Build and installation instructions ## Compile-time build dependencies - cmake (>= 3.13) - cmake-extras - libayatana-common (>= 0.9.3) - glib-2.0 (>= 2.36) - libnotify (>=0.7.6) - gettext (>= 0.18) - systemd - gcovr (>= 2.4) - lcov (>= 1.9) - gtest (>= 1.6.0) ## For end-users and packagers ``` cd ayatana-indicator-power-X.Y.Z mkdir build cd build cmake .. make sudo make install ``` **The install prefix defaults to `/usr`, change it with `-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/some/path`** ## For testers - unit tests only ``` cd ayatana-indicator-power-X.Y.Z mkdir build cd build cmake .. -DENABLE_TESTS=ON make make test make cppcheck ``` ## For testers - both unit tests and code coverage ``` cd ayatana-indicator-power-X.Y.Z mkdir build-coverage cd build-coverage cmake .. -DENABLE_COVERAGE=ON make make coverage-html ``` ayatana-indicator-power-24.5.2/NEWS0000644000000000000000000001463014764273550013734 0ustar Overview of changes in ayatana-indicator-power 24.5.2 - src/service.c: Suppress power statistics in greeter mode - flashlight: allow to get simple flashlight enable and disable values from deviceinfo - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 24.5.1 - src/service.c: A session is local, if it is not remote. This avoids detecting e.g. chroots as remote sessions. Overview of changes in ayatana-indicator-power 24.5.0 - data/ayatana-indicator-power.service.in: Become part of lomiri-indicators.target. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 24.1.0 - Revert "Remove orphan osd-notify remnants". - tests/test-notify: Remove unused hint variable. - Guard Lomiri-specific notification hints under conditionals. - Confirm that all supposedly boolean hints take strings. Overview of changes in ayatana-indicator-power 23.10.1 - Make building against librda optional. - Update translations. Overview of changes in ayatana-indicator-power 23.10.0 - src/service.c: Ignore RDA's opinion when on Lomiri. Assume local session for Lomiri. - Remove orphan osd-notify remnants. - dbus: Add power percentage and is discharging. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 23.6.1 - src/deviceinfo-flashlight.c: Add copyright header. - Do not show when in a remote session (RDA support). - src/notifier.c: Do not access freed variable. - src/service.c: stop special-casing Lomiri for level indicator type. - src/service.c: also update devices section on phone profile. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 23.6.0 - src: add support for getting flashlight paths through deviceinfo. - src/device.c: Don't show parentheses around time-remaining / battery charge percentage values when in Lomiri. - Do not use charge-aware icons in the menu. - Use the device model name in the menu. - src/service.c: Use level or progress IDO as needed. - CMakeLists.txt: Fix minimum required CMake warning. - Show battery level for all devices (including bluetooth). - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 22.9.5 - src/service.c: Create a fake primary device icon on Lomiri if no device is present Overview of changes in ayatana-indicator-power 22.9.4 - src/service.c: Fix flashlight toggle switch. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 22.9.3 - src/service.c: Fix auto-brightness switch. Overview of changes in ayatana-indicator-power 22.9.2 - Fix unit tests after introducing panel icons. - Revert "Don't prioritize discharging items with no time estimate that have more than 10% power remaining. Overview of changes in ayatana-indicator-power 22.9.1 - src/service.c: Fix flashlight toggle. - Theming fix: Separate panel icons from the power menu icon. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 22.9.0 - Add tooltip support. - data/: Fix translation of .gschema.xml file. - tests/test-device.cc: Add missing header. - Get Lomiri sounds path from lomiri-sounds pkg-config. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 22.2.0 - Make Lomiri features configurable at build time. - Drop pkglibexecdir and use native CMake file configuration. - Clean up compilation flags. - Check for lomiri-schemas package instead of individual files. - Drop Low battery.ogg and adapt code to use Lomiri sounds. - src/service.c: Assign copyright to Robert Tari, not AyatanaIndicators project. - src/: Typo fix in license header. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.2.0 - Rename Lomiri-specific properties to x-lomiri. - Rename com.ubuntu.touch.AccountsService.Sound to com.lomiri.touch.AccountsService.Sound. - Rename com.ubuntu.touch.system to com.lomiri.touch.system. - Rename x-canonical properties to x-ayatana. - Drop lomiri-url-dispatcher as a build requirement. - Fix Lomiri power setting. - Rename com.canonical.powerd -> com.lomiri.Repowerd. - flashlight: Add support for PM8998 based SoCs. - flashlight: Add support for simpler sysfs toggles. - Pay attention to $SNAP prefix. - Give sorting priority to devices with power supplies. - Update/add documentation. - Port to CMake. - Add Travis CI configuration. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.1.2 - service.c: Drop indicator settings items. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.1.1 - Do not call the power settings handler if the command is unknown. Fixes crash after zenity dialog call. - Fix deprecations and other build warnings. - DEB packaging: Break: and Replace: indicator-power. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.1.0 - Rename 'x-canonical-type' attribute to 'x-ayatana-type' (and others) to allow using system indicators from Ayatana Indicators on Ubuntu. - Start the indicator with the ayatana-indicators.target. - Drop upstart support. - Flashlight improvements ported from UBports. - Translation updates. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.0.95 - Allow one to disable unit tests at build time. - Drop workaround for missing libexec dir on Debian. - Translation updates. (Cudos to Hosted Weblate and all its translators). Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.0.94 - Add basic flash light support. (Ported from UBports). - Ignore "batt_therm" devices. (Ported from UBports). - Add warning to avoid overheating of the LED. (Ported from UBports). - Add XFCE desktop detection support. - Plenty translation updates. Thanks to translators on hosted.weblate.org. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.0.93 - Take more advantage of cmake-extras (intltool, coverage, gmock). - Add fallback mode if we don't know how to launch a certain desktop tool (requires zenity). - Fix random FTBFSs in unit tests. - Add Lithuanian translation. THANKS to 'Moo' on hosted Weblate! - Optionally support URL dispatcher again. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.0.92 - Fix broken i18n support. - Plenty translation updates. Thanks to translators on hosted.weblate.org. Overview of changes in ayatana-indicator-power 2.0.91 - Fork from Ubuntu's Power Indicator. ayatana-indicator-power-24.5.2/NEWS.Canonical0000644000000000000000000000123214764273550015614 0ustar 13.10.0 - Use the new GMenu indicator scheme 12.10.5 - Fix a device display bug introduced in 12.10.3 (LP: #1075192) 12.10.4 - Fix primary device selection bug introduced in 12.10.3 (LP: #1071757) 12.10.3 - Show the proper icon for mice and ups devices. (LP: #1066208) - Follow the spec when choosing the primary device (LP: #1071645) - Fix minor memory leaks 12.10.2 - Show a more accurate view of discharging batteries (LP: #1054146) - Fix a GIcon memory leak - In device.c, include gi18n-lib.h instead of gi18n.h 12.10.1 - Update our glib version dependency (LP: #1023533) 12.10.0 - Refactored the device icon/text code for better test coverage ayatana-indicator-power-24.5.2/po/aa.po0000644000000000000000000001611014764273550014567 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: aa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/af.po0000644000000000000000000002145614764273550014605 0ustar # Afrikaans translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:12+0000\n" "Last-Translator: iNetRoos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Vertoon tyd in Kieslys" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Of u die tyd in die kieslys-balk wil vertoon of nie." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Vertoon persentasie in Kieslys" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Moet die persentasie in die kieslys-balk vertoon word of nie." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Moet die battery status in die kieslys-balk vertoon word of nie?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opsies wanneer batterystatus gewys moet word. Geldige opsies is \"huidig\", " "\"laai\" en \"nooit\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Wisselstroom koppeling" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Battery" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS kragbron" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "VA Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Koordlose muis" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Sleutelbord" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Selfoon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Media speler" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Rekenaar" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Selfoon" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Vreemde Apparaat" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "beraming …" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d tot volgelaai" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d se krag oor" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s tot volgelaai" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "ure" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minute" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s tot volgelaai" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s krag oor" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s oorgebly" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (gelaai)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Batteryvlak Laag" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Battery Krities" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% lading oor" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Battery instellings" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Ladings vlak" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Krag Instellings…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Verstel helderheid automaties" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Flitslig" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Waarskuwing: Swaar gebruik kan LED beskadig!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Battery instellings…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Die Ayatana Krag Indikator ondersteun nog nie aktivering van die\n" "kraggebruik statistiek-toepassing vir jou tafelrekenaar nie.\n" "\n" "Rapporteer asseblief by die ontwikkellaars:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Die Ayatana Krag Indikator ondersteun nog nie aktivering van die\n" "kraggebruik statistiek-dialoog vir jou tafelrekenaar nie.\n" "\n" "Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Vertoon Tyd in Kieslys-Balk" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Vertoon Persentasie in Kieslys-Balk" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/am.po0000644000000000000000000001622214764273550014607 0ustar # Amharic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Amharic\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/an.po0000644000000000000000000001622614764273550014614 0ustar # Aragonese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Aragonese\n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ar.po0000644000000000000000000001654414764273550014623 0ustar # Arabic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 20:09+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/as.po0000644000000000000000000001610714764273550014617 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ast.po0000644000000000000000000001622514764273550015004 0ustar # Asturian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Asturian\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ayatana-indicator-power.pot0000644000000000000000000001615314764273550021123 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/az.po0000644000000000000000000001623214764273550014625 0ustar # Azerbaijani translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Azerbaijani\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/bem.po0000644000000000000000000001621714764273550014761 0ustar # Bemba translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Bemba\n" "Language: bem\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/be.po0000644000000000000000000002211414764273550014575 0ustar # Belarusian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-26 14:40+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Паказваць час у радку меню" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Паказваць ці не час у радку меню." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Паказваць адсоткі ў радку меню" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Паказваць ці не адсоткі ў радку меню." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Калі паказваць стан батарэі ў радку меню?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Варыянты, калі паказваць стан батарэі. Годныя значэнні: наяўнасць, зарадка " "або ніколі." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Адаптар пераменнага току" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Батарэя" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "КБС" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Манітор" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Мыш" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "КПК" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Сотавы тэлефон" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Медыя-прайгравальнік" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Планшэт" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Кампутар" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Сотавы тэлефон" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "прыблізна…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "невядомае" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d да зарадкі" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d засталося" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s да зарадкі" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "гадзіна" msgstr[1] "гадзіны" msgstr[2] "гадзін" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвіліна" msgstr[1] "хвіліны" msgstr[2] "хвілін" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s да зарадкі" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "засталося %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "засталося %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (зараджаная)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf %%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Разраджаная батарэя" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Крытычная батарэя" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "засталося %.0f %% зарадкі" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Добра" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Надады батарэі" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Узровень зараду" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Налады сіскавання…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Аўтаматычна рэгуляваць яркасць" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Ліхтар" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Увага: Інтэнсіўнае выкарыстанне можа пашкодзіць светладыёд!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Надады батарэі…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Паказваць час у радку меню" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Паказваць адсоткі ў радку меню" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/bg.po0000644000000000000000000002045114764273550014601 0ustar # Bulgarian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 19:36+0000\n" "Last-Translator: Tundzhay Mollov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 #, fuzzy msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Показване на време в лентата с менюта" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Дали да се показва времето в лентата с менюта." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Показване на процент в лентата с менюта" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Дали да се покаже процентът в лентата на менюто или не." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC Адаптер" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Батерия" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "Захранващ блок" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Мишка" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 #, fuzzy msgid "PDA" msgstr "Цифров помощник" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Мобилен телефон" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Мултимедиен плеър" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Таблет" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Компютър" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Мобилен телефон" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "преценява се…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "непознат" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d до пълно зареждане" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "остават %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s до пълното зараждане" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Единичен" msgstr[1] "Множествени" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Единична" msgstr[1] "Множествени" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d%s до пълно зареждане" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "остават %d%s%d%s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "остават %d%s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (Напълно заредена)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/bn.po0000644000000000000000000001622214764273550014611 0ustar # Bengali translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Bengali\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/bo.po0000644000000000000000000001622214764273550014612 0ustar # Tibetan translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Tibetan\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/br.po0000644000000000000000000001622014764273550014613 0ustar # Breton translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Breton\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/bs.po0000644000000000000000000001622214764273550014616 0ustar # Bosnian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Bosnian\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ca.po0000644000000000000000000002155714764273550014604 0ustar # Catalan translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 01:26+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Mostra l'hora a la barra de menú" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Si es mostra o no l'hora a la barra de menú." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Mostra el percentatge a la barra de menú" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Si es mostra o no el percentatge a la barra de menú." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Quan s'ha de mostra l'estat de la bateria a la barra de menú?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Les opcions vàlides per mostrar l'estat de la bateria són «present» " "«carregant» i «mai»." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptador de corrent" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "SAI" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Organitzador personal" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mòbil" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Reproductor multimèdia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tauleta" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Ordinador" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Mòbil" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "calculant…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconegut" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d per cargar" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d restant" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s per carregar" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "hores" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuts" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s per carregar" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s restant" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s restant" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (carregat)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Bateria baixa" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Nivell de bateria crític" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% càrrega restant" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "D'acord" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Paràmetres de la bateria" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nivell de càrrega" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Paràmetres d'energia…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Ajusta la brillantor automàticament" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Llanterna" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Alerta: Un ús prolongat pot fer malbé el LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Paràmetres de la bateria…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Atenció" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'indicador d'energia Ayatana encara no pot iniciar l'aplicació \n" "d'estadístiques d'energia del vostre entorn d'escriptori.\n" "\n" "Informeu-ne a l'equip de desenvolupament a:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'indicador d'energia Ayatana encara no pot iniciar el \n" "diàleg de configuració d'energia del vostre entorn d'escriptori.\n" "\n" "Informeu-ne a l'equip de desenvolupament a:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Mostra el temps a la barra de menú" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Mostra el percentatge a la barra de menú" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ca@valencia.po0000644000000000000000000001623314764273550016402 0ustar # Catalan translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ce.po0000644000000000000000000001622214764273550014601 0ustar # Chechen translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Chechen\n" "Language: ce\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ckb.po0000644000000000000000000001623514764273550014755 0ustar # Language ckb translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Language ckb\n" "Language: ckb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000016114764273550016405 0ustar find_package(Intltool REQUIRED) intltool_install_translations( ALL GETTEXT_PACKAGE ${GETTEXT_PACKAGE} ) ayatana-indicator-power-24.5.2/po/co.po0000644000000000000000000001622414764273550014615 0ustar # Corsican translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Corsican\n" "Language: co\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/crh.po0000644000000000000000000001623714764273550014774 0ustar # Crimean Tatar translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Crimean Tatar\n" "Language: crh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/csb.po0000644000000000000000000001624014764273550014761 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: csb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/cs.po0000644000000000000000000002214014764273550014613 0ustar # Czech translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-12 06:51+0000\n" "Last-Translator: Jozef Mlich \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Zobrazovat čas v panelu nabídek" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Zda zobrazovat čas v panelu nabídek." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Zobrazovat procenta v panelu nabídek" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Zda se mají v panelu nabídek zobrazovat procenta." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kdy se má zobrazovat stav baterie v panelu nabídek?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Možnosti, kdy se má zobrazit stav baterie. Platné možnosti jsou „vždy“, „při " "nabíjení“ a „nikdy“." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Síťový adaptér" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Akumulátor" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor napětí" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Myš" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobilní telefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Přehrávač médií" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Počítač" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Herní vstup" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Dotykové pero" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Síťové zařízení" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Sluchátko" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Reproduktory" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Sluchátka" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Video zařízení" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Audio zařízení" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Dálkové ovládání" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Chytré hodinky" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Hračka" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Zařízení Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "odhadování…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámé" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d do nabití" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d zbývá" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s do nabití" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodina" msgstr[1] "hodiny" msgstr[2] "hodin" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s do nabití" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s zbývá" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s zbývá" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s nabito" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s, %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Baterie je téměř vybitá" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Kritický stav baterie" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% zbývá do nabití" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Nastavení baterie" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Stav baterie a správa napájení" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Úroveň nabití" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Nastavení napájení…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Automaticky snižovat jas obrazovky" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Svítilna" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Varování: Intenzivní používání může poškodit LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Nastavení akumulátoru…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Indikátor napájení Ayatana nepodporuje spuštění\n" "aplikace statistiky napájení vašeho desktopového prostředí.\n" "\n" "Nahlaste to vývojářům na adrese:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Indikátor napájení Ayatana dosud nepodporuje vyvolání\n" "aplikace statistik napájení vašeho desktopového prostředí.\n" "\n" "Nahlaste to vývojářům na adrese:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Zobrazit čas v panelu nabídek" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Zobrazit procenta v panelu nabídek" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/cv.po0000644000000000000000000001622214764273550014622 0ustar # Chuvash translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Chuvash\n" "Language: cv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/cy.po0000644000000000000000000001621614764273550014630 0ustar # Welsh translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:54+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Welsh\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/da.po0000644000000000000000000001716314764273550014603 0ustar # Danish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-04 23:41+0000\n" "Last-Translator: Tobias p \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Vis ur i menu linie" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Vis eller skjul ur i menu linjen." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Vis procent i menu linjen" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Vis eller skjul procent i menu linjen." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 #, fuzzy msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Hvornår batteri status skal vises i menu linjen." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Valgmuligheder for hvornår batteri status skal vises. Vælg mellem \"til\", " "\"lader\", eller \"fra\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Oplader" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batteri" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Multimeter" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Medie afspiller" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Mobiltelefon" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 #, fuzzy msgid "Battery settings" msgstr "Batteri" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/de.po0000644000000000000000000002204514764273550014602 0ustar # German translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-11 19:55+0000\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Zeit in der Menüleiste anzeigen" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Ob die Zeit in der Menüleiste angezeigt werden soll oder nicht." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Zeige Prozentwert in Menüleiste" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Ob der Prozentwert in der Menüleiste angezeigt werden soll oder nicht." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Wann soll der Akkustatus in der Menüleiste angezeigt werden?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Optionen, die festlegen, wann der Akkustatus angezeigt werden soll. Gültige " "Optionen sind \"vorhanden\", \"ladend\" und \"niemals\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Netzladegerät" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Akku" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "USV" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Messgerät" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Mediaplayer" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet-PC" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Rechner" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Gaming-Eingabe" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Stift" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Netzwerkgerät" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Headset" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Lautsprecher" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Kopfhörer" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Videogerät" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Audiogerät" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Fernbedienung" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Tragbares Gerät" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Spielzeug" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetoothgerät" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "wird ermittelt…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "noch %0d:%02d zu laden" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "noch %0d:%02d übrig" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "noch %d %s %d %s zu laden" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "noch %d %s zu laden" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "noch %d %s %d %s übrig" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "noch %d %s übrig" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (geladen)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s, %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Akkuladezustand niedrig" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Akkuladezustand kritisch" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% Akkuladung verbleibend" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Akkueinstellungen" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Batteriestatus und Energieverwaltung" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Ladepegel" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Energieeinstellungen…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Helligkeit automatisch anpassen" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Taschenlampe" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Warnung: Zu starke Nutzung kann die LED schädigen!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Akkueinstellungen …" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Die Ayatana Energieanzeige unterstützt das Aufrufen der\n" "Energiestatistik-Anwendung Ihrer Desktop-Umgebung noch nicht.\n" "\n" "Bitte melden Sie dies den Entwicklern unter:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Die Ayatana Energieanzeige unterstützt das Aufrufen der\n" "Energieeinstellungen Ihrer Desktop-Umgebung noch nicht.\n" "\n" "Bitte melden Sie dies den Entwicklern unter:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Zeige Zeit in Menüleiste" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Zeige Prozentwert in Menüleiste" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/dv.po0000644000000000000000000001611014764273550014617 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: dv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/el.po0000644000000000000000000002362014764273550014612 0ustar # Greek translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 22:42+0000\n" "Last-Translator: Michalis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Εμφάνιση χρόνου στη γραμμή μενού" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Αν θα εμφανιστεί ή όχι η ώρα στη γραμμή μενού." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού στη γραμμή μενού" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Αν θα εμφανιστεί ή όχι το ποσοστό στη γραμμή μενού." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Πότε να εμφανιστεί η κατάσταση της μπαταρίας στη γραμμή μενού;" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Επιλογές για το πότε να δείξει την κατάσταση της μπαταρίας. Έγκυρες επιλογές " "είναι \"παρόν\", \"φόρτιση\" και \"ποτέ\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Προσαρμογέας εναλλασσόμενου ρεύματος" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Οθόνη" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής πολυμέσων" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Ταμπλέτα" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "Εκτίμηση…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d για φόρτιση" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d εναπομείναντα" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s για φόρτιση" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ώρα" msgstr[1] "ώρες" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "λεπτό" msgstr[1] "λεπτά" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s για φόρτιση" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s εναπομείναντα" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s εναπομείναντα" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (φορτισμένο)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s,%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s,%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Χαμηλή μπαταρία" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Μπαταρία Κρίσιμη" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% υπόλοιπο" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Ρυθμίσεις μπαταρίας" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Επίπεδο φόρτισης" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Ρυθμίσεις ενέργειας…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση φωτεινότητας" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Φακός" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: η βαριά χρήση μπορεί να βλάψει το LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Ρυθμίσεις μπαταρίας…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Το Ayatana Power Indicator δεν υποστηρίζει την\n" "εμφάνιση στατιστικών χρήσης ενέργειας σε περιβάλλον επιφάνειας εργασίας, " "ακόμη.\n" "\n" "Παρακαλούμε αναφέρετέ το στην ομάδα ανάπτυξης:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Το Ayatana Power Indicator δεν υποστηρίζει την\n" "εμφάνιση στατιστικών χρήσης ενέργειας σε περιβάλλον επιφάνειας εργασίας, " "ακόμη.\n" "\n" "Παρακαλούμε αναφέρετέ το στην ομάδα ανάπτυξης:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Εμφάνιση χρόνου στη γραμμή μενού" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Εμφάνιση ποσοστού στη γραμμή μενού" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/en_AU.po0000644000000000000000000002126314764273550015202 0ustar # English translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: Jeannette L \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "Language: en_AU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Show time in Menu Bar" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Whether or not to show the time in the menu bar." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Show percentage in Menu Bar" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Whether or not to show the percentage in the menu bar." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "When to show the battery status in the menu bar?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC Adapter" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Battery" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Cell phone" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Media player" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Computer" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Cell phone" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimating…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "unknown" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d to charge" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d left" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s to charge" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s to charge" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s left" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s left" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (charged)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Battery Low" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Battery Critical" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% charge remaining" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Battery settings" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Charge level" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Power Settings…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Adjust brightness automatically" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Flashlight" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Warning: Heavy use can damage the LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Battery settings…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialogue of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Show Time in Menu Bar" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Show Percentage in Menu Bar" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/en_CA.po0000644000000000000000000002126014764273550015155 0ustar # English translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: Jeannette L \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "Language: en_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Show time in Menu Bar" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Whether or not to show the time in the menu bar." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Show percentage in Menu Bar" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Whether or not to show the percentage in the menu bar." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "When to show the battery status in the menu bar?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC Adapter" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Battery" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Cell phone" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Media player" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Computer" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Cell phone" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimating…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "unknown" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d to charge" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d left" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s to charge" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s to charge" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s left" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s left" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (charged)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Battery Low" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Battery Critical" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% charge remaining" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Battery settings" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Charge level" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Power Settings…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Adjust brightness automatically" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Flashlight" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Warning: Heavy use can damage the LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Battery settings…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialogue of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Show Time in Menu Bar" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Show Percentage in Menu Bar" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/en_GB.po0000644000000000000000000002126614764273550015170 0ustar # English translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: Jeannette L \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Show time in Menu Bar" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Whether or not to show the time in the menu bar." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Show percentage in Menu Bar" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Whether or not to show the percentage in the menu bar." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "When to show the battery status in the menu bar?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC Adapter" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Battery" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Cell phone" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Media player" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Computer" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Cell phone" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimating…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "unknown" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d to charge" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d left" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s to charge" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s to charge" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s left" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s left" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (charged)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Battery Low" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Battery Critical" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% charge remaining" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Battery settings" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Charge level" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Power Settings…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Adjust brightness automatically" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Flashlight" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Warning: Heavy use can damage the LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Battery settings…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Show Time in Menu Bar" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Show Percentage in Menu Bar" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/eo.po0000644000000000000000000002011414764273550014610 0ustar # Esperanto translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 22:35+0000\n" "Last-Translator: phlostically \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Montri tempon en la menubreto" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Ĉu montri la tempon en la menubreto." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Montri la elcenton en la menubreto" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Ĉu montri la elcenton en la menubreto." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kiam montri la baterian staton en la menubreto?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptilo al alterna kurento" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Baterio" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "Daŭra elektrofonto" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitoro" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Muso" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Poŝkomputilo" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Poŝtelefono" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Spektilo" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tabulkomputilo" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Komputilo" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Poŝtelefono" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nekonata" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "horo" msgstr[1] "horoj" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutoj" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (ŝargita)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Baterio preskaŭ malplena" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Baterio krize malplena" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% da ŝargo restas" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Bone" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Agordoj pri baterio" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nivelo de ŝargo" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Agordoj pri elektro…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Ŝanĝi helon aŭtomate" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lanterno" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Averto: Troa uzo eble difektos la LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Agordoj pri baterio…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Averto" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Montri tempon en la menubreto" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Montri elcenton en la menubreto" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/es.po0000644000000000000000000002230314764273550014616 0ustar # Spanish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-16 20:12+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Mostrar tiempo en la barra de menús" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Define si se debe mostrar o no el tiempo en la barra de menús." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Mostrar porcentaje en la barra de menús" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Define si se debe mostrar o no el porcentaje en la barra de menús." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "¿Cuándo debe mostrarse el estado de la batería en la barra de menús?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opciones para definir cuándo mostrar el estado de la batería. Las opciones " "válidas son «present», «charge» y «never»." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptador de CA" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batería" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "SAI" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor de voltaje" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Teléfono móvil" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Reproductor multimedia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "PC" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Entrada para juegos" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Memoria USB" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Panel táctil (Touchpad)" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Módem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo de red" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Auriculares" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Altavoces" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Auriculares" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Dispositivo de vídeo" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Mando a distancia" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Escáner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Cámara" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Wearable" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Juguete" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimando…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconocido" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d para cargarse" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d restantes" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s y %d %s para cargarse" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s para cargarse" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s y %d %s restantes" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s restantes" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (cargado)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf %%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Batería baja" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Batería crítica" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f %% de carga restante" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Configuración de la batería" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Estado de la batería y gestión de energía" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nivel de carga" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Configuración de energía…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Ajustar brillo automáticamente" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Linterna" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Advertencia: ¡El uso intensivo puede dañar el LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Configuración de batería…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "El menú de encendido/apagado de Ayatana aún no permite invocar\n" "la aplicación de estadísticas de energía del entorno de escritorio.\n" "\n" "Informe del problema a los desarrolladores en:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "El menú de encendido/apagado de Ayatana aún no permite invocar\n" "la ventana de configuración de energía del entorno de escritorio.\n" "\n" "Informe del problema a los desarrolladores en:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Mostrar tiempo en la barra de menús" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Mostrar porcentaje en la barra de menús" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/et.po0000644000000000000000000002131514764273550014621 0ustar # Estonian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 10:10+0000\n" "Last-Translator: Kristjan Räts \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Kuva kellaaeg menüüribal" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Kas kuvada või peita kellaaeg menüüribal." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Kuva menüüribal aku laetuse protsent" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Kas kuvada või peita aku laetuse protsent menüüribal." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kas kuvada aku olek menüüribal?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Valikud kas aku oleku kuvamiseks. Lubatud valikud on \"protsent\", " "\"laetus\" ja \"peida\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Võrgutoide" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Aku" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitoorija" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Hiir" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiiltelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Meediapleier" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tahvelarvuti" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Arvuti" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Mängude sisendid" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Mobiiltelefon" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "hindamine…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "teadmata" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "Laadimise lõpuni %0d.%02d" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d.%02d alles" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s laadimise lõuni" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tund" msgstr[1] "tundi" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutit" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s laadimise lõpuni" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s alles" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s alles" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (laetud)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Aku peaaegu tühi" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Aku tühi" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% laetust alles" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "ÕK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Aku seaded" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Aku olek ja toitehaldus" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Laetuse tase" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Toite sätted…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Kohanda heledust automaatselt" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Taskulamp" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Hoiatus: pikk kasutamine võib kahjustada LEDi!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Aku sätted…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Toiteindikaator ei toeta su töölaua keskkonnas \n" "toite statistika rakenduse kasutamist.\n" "\n" "Palun teavita arendajaid sellest aadressil\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Toiteindikaator ei toeta su töölaua keskkonnas\n" "toite seadete dialoogi kasutamist.\n" "\n" "Palun teavita arendajaid sellest aadressil\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Kuva aeg menüüribal" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Kuva menüüribal aku laetuse protsent" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/eu.po0000644000000000000000000001622014764273550014621 0ustar # Basque translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Basque\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fa.po0000644000000000000000000002011514764273550014574 0ustar # Persian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Abbas Baharforoosh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "نمایش زمان و نوار منو" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "نمایش درصد در نوار منو" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "چه زمانی وضعیت باطری در نوار منو نشان داده شود؟" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "مقادیر قابل قبول برای وضعیت باطری عبارت اند از: \"present\" (هم اکنون)، " "\"charge\" (در حال شارژ) و \"never\" (هرگز)." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "آداپتر AC (جریان متناوب)" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "باطری" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "مولتی متر (آمپر سنج و ولت سنج)" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "ماوس بی سیم" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "کیبورد بی سیم" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "دستگاه قابل حمل" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "تلفن همراه" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "پخش کننده" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "تبلت" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "کامپیوتر" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "تلفن همراه" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "در حال محاسبه…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ناشناس" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d مانده تا شارژ شدن" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d مانده تا تمام شدن باطری" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d%s%d%s مانده تا شارژ شدن" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ساعت" msgstr[1] "ساعت" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "دقیقه" msgstr[1] "دقیقه" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d%s مانده تا شارژ شدن" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fil.po0000644000000000000000000001622514764273550014767 0ustar # Filipino translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Filipino\n" "Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fi.po0000644000000000000000000002140114764273550014603 0ustar # Finnish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:00+0000\n" "Last-Translator: Ricky Tigg \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Näytä aika valikkopalkissa" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Näytetäänkö aika valikkopalkissa vai ei." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Näytä prosenttiosuus valikkopalkissa" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Näytetäänkö prosenttiosuus valikkopalkissa." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Milloin akun tila näytetään valikkopalkissa?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Vaihtoehdot akun tilan näyttämiselle. Kelvolliset vaihtoehdot ovat \"läsnä\"" ", \"latautumassa\" ja \"ei koskaan\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC-virtasovitin" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Akku" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Valvomislaite" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA-laite" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Matkapuhelin" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Mediasoitin" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tabletti" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Pelin sisääntulo" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Kynä" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Kosketuslevy" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modeemi" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Verkkolaite" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Kuulokkeet" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Kaiuttimet" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "PääKuulokkeet" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Videolaite" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Äänilaite" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Kaukosäädin" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Skanneri" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Puettavissa" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Lelu" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laite" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "arvioidaan…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d latausaika" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d jäljellä" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s latausaika" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s latausaika" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s jäljellä" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s jäljellä" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (ladattuna)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf %%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf %%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf %%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Akku vähissä" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Akku kriittinen" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f %% varausta jäljellä" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Kunnossa" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Akun asetukset" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Akun tila ja virranhallinta" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Lataustaso" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Virta-asetukset…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Säädä kirkkautta automaattisesti" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Taskulamppu" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Varoitus: Kova käyttö voi vahingoittaa LEDiä!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Akkuasetukset…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Power Indicator ei tue työpöytäympäristösi\n" "virtatilastosovelluksen tiedottamista, vielä.\n" "\n" "Ilmoita tästä kehittäjille osoitteessa:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Power Indicator ei tue työpöytäympäristösi virta-asetusten\n" "valintaikkunan tiedottamista.\n" "\n" "Ilmoita tästä kehittäjille osoitteessa:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fo.po0000644000000000000000000001621214764273550014615 0ustar # Faroese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Faroese\n" "Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fr_CA.po0000644000000000000000000002206214764273550015163 0ustar # French translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: Jeannette L \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Montrer l'heure dans la Barre de Menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Montrer ou non l'heure dans la barre de menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Montrer le pourcentage dans la Barre de Menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Montrer ou non le pourcentage dans la barre de menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Quand montrer l'état de la pile dans la barre de menu?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Dans quel cas montrer l'état de la pile. Les options valides sont « présent " "», « en charge » et « jamais »." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptateur pour courant alternatif" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Pile" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "onduleur" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Voltmère / ampèremètre" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Assistant personnel numérique" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Téléphone portable" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Lecteur multimédia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Téléphone portable" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimation en cours…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "inconnu" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d pour charger" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "reste %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s pour charger" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s jusqu'à la charge complète" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "Il reste %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "il reste %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (chargé)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Pile faible" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Pile très faible" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% de charge restante" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Réglages de la pile" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Niveau de charge" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Gestion de l'énergie…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Régler la luminosité automatiquement" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lampe de poche" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Attention : Un usage intensif peut endommager la DEL!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Réglages de la pile…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'Indicateur de charge Ayatana ne supporte pas encore\n" "le fait d'évoquer l'application de statistiques de charge\n" "de vote environnement de bureau.\n" "\n" "Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'Indicateur de charge Ayatana ne supporte pas encore l'évocation\n" "du dialogue des paramètres d'alimentation de votre environnement de bureau.\n" "\n" "Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Montrer l'heure dans la barre de menu" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Montrer le pourcentage dans la barre menu" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fr.po0000644000000000000000000002236514764273550014626 0ustar # French translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:09+0000\n" "Last-Translator: Steve \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Montrer l'heure dans la Barre de Menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Montrer ou non l'heure dans la barre de menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Montrer le pourcentage dans la Barre de Menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Montrer ou non le pourcentage dans la barre de menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Quand montrer l'état de la batterie dans la barre de menu ?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Dans quel cas montrer l'état de la batterie. Les options valides sont « " "présent », « en charge » et « jamais »." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptateur pour courant alternatif" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batterie" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "onduleur" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Voltmère / ampèremètre" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Assistant personnel numérique" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Téléphone portable" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Lecteur multimédia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Entrée de jeu" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Stylo" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Pavé tactile" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Appareil de réseau" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Casque" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Haut-parleurs" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Écouteurs" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Appareil vidéo" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Appareil audio" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Télécommande" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Appareil photo" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Portable" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Jouet" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Appareil Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimation en cours…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "inconnu" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d pour charger" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "reste %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s pour charger" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s jusqu'à la charge complète" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "Il reste %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "il reste %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (chargé)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Batterie faible" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Batterie très faible" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% de charge restante" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Réglages de la batterie" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Statut de la batterie et gestion d'énergie" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Niveau de charge" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Gestion de l'énergie…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Régler la luminosité automatiquement" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lampe de poche" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Attention : un usage intensif peut endommager la DEL !" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Réglages de la batterie…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Alerte" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'Indicateur de charge Ayatana ne supporte pas encore\n" "le fait d'évoquer l'application de statistiques de charge\n" "de vote environnement de bureau.\n" "\n" "Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'Indicateur de charge Ayatana ne supporte pas encore l'évocation\n" "du dialogue des paramètres d'alimentation de votre environnement de bureau.\n" "\n" "Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Montrer l'heure dans la barre de menu" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Montrer le pourcentage dans la barre menu" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/frp.po0000644000000000000000000001623514764273550015005 0ustar # Language frp translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Language frp\n" "Language: frp\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fur.po0000644000000000000000000001611114764273550015003 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/fy.po0000644000000000000000000001624214764273550014632 0ustar # Western Frisian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Western Frisian\n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ga.po0000644000000000000000000001625714764273550014611 0ustar # Irish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Irish\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/gd.po0000644000000000000000000001624214764273550014606 0ustar # Scottish Gaelic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Scottish Gaelic\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/gl.po0000644000000000000000000002062014764273550014611 0ustar # Galician translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 17:29+0000\n" "Last-Translator: Iván Seoane \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Amosar tempo na barra dos menús" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Escolle se débese amosar ou non a meteoroloxía na barra dos menús." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Amosar porcentaxe na barra dos menús" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Escolle se débese amosar ou non a porcentaxe na barra dos menús." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 #, fuzzy msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Cando amosa-lo estado da batería na barra dos menús." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opcións para escoller cando amosa-lo estado da batería. As opcións válidas " "son «agora», «carregar» e «nunca»." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptador da CA" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batería" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "SAI" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor da voltaxe" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Rato" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Teléfono móbil" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Reproductor multimedia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Computador" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Teléfono móbil" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estase a estimar…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "descoñecido" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d para carregarse" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d restantes" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s y %d %s para carregarse" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s para carregarse" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s e %d %s restantes" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s restantes" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (carregado)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Batería baixa" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Batería crítica" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f %% de carrega restante" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Feito" #: src/notifier.c:348 #, fuzzy msgid "Battery settings" msgstr "Axustes da batería…" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nivel da carrega" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Axustes da enerxía…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Axusta-la luminosidade de xeito automático" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Axustes da batería…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Amosar tempo na barra dos menús" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Amosar porcentaxe na barra dos menús" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/gu.po0000644000000000000000000001622414764273550014627 0ustar # Gujarati translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/gv.po0000644000000000000000000001640214764273550014626 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: gv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1) ? 0 : ((n % 10 == 2) ? 1 : " "((n % 100 == 0 || n % 100 == 20 || n % 100 == 40 || n % 100 == 60 || n % 100 " "== 80) ? 2 : 3));\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/he.po0000644000000000000000000002275114764273550014612 0ustar # Hebrew translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 11:48+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "הצגת השעה בסרגל התפריטים" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "האם להציג את השעה בסרגל התפריטים." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "הצגת אחוזים בסרגל התפריטים" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "האם להציג את האחוזים בסרגל התפריטים." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "להציג את מצב הסוללה בסרגל התפריטים?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "אפשרויות למתי להציג את מצב הסוללה. האפשרויות התקפות הן „present” (מוצג),‏ " "„charge” (בטעינה) ו־„never” (אף פעם)." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "מטען" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "סוללה" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "אל־פסק" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "צג" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "מחשב כף יד" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "טלפון סלולרי" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "נגן מדיה" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "מחשב לוח" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "מחשב" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "קלט בקר משחק" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "עט" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "משטח מגע" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "מודם" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "התקן רשת" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "אוזניות עם מיקרופון" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "רמקולים" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "אוזניות" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "התקן וידאו" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "התקן שמע" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "שלט רחוק" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "סורק" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "התקן לביש" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "צעצוע" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "מתבצעת הערכה…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d לטעינה" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d נותרו" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s עד לטעינה" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s לטעינה" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s נותרו" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s נותרו" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (טעון)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "הסוללה חלשה" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "הסוללה חלשה מאוד" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% של טעינה נותרו" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "אישור" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "הגדרות סוללה" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "מצב הסוללה וניהול צריכת חשמל" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "רמת טעינה" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "הגדרות צריכת חשמל…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "כוונון הבהירות אוטומטית" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "פנס" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "אזהרה: שימוש מופרז עשוי לפגום בנורה!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "הגדרות סוללה…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "מחוון התפעול החשמלי של Ayatana לא תומך בהפעלת\n" "סטטיסטיקת החשמל של סביבת שולחן העבודה שלך עדיין.\n" "\n" "נא לדווח על כך למפתחים דרך:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "מחוון התפעול החשמלי של Ayatana לא תומך בהפעלת\n" "חלונית הגדרות החשמל של סביבת שולחן העבודה שלך עדיין.\n" "\n" "נא לדווח על כך למפתחים דרך:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "הצגת השעה בסרגל התפריט" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "הצגת אחוזים בסרגל התפריטים" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/hi.po0000644000000000000000000001637414764273550014622 0ustar # Hindi translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 09:52+0000\n" "Last-Translator: Abhay Patel \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/hr.po0000644000000000000000000002165714764273550014633 0ustar # Croatian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 17:50+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Prikaži vrijeme u traci izbornika" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Da li prikazati vrijeme na traci izbornika." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Prikaži postotak u traci izbornika" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Da li prikazati postotak na traci izbornika." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kada prikazati stanje baterije u traci izbornika?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opcije za prikaz stanja baterije. Valjane opcije su „dostupno”, „napuni” i " "„nikad”." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC adapter" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS (neprekidni izvor napajanja)" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Mjerni instrument" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Prenosiv uređaj" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobitel" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Media player" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Računalo" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Kontroler za igranje" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Mobitel" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "procijenjivanje …" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nepoznato" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "Napunjeno za %0d:%02d" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "Još %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "Napunjeno za %d %s %d %s" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sata" msgstr[2] "sati" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minuta" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "Napunjeno za %d %s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "Još %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "Još %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (napunjena)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Slaba baterija" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Kritično stanje baterije" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% preostale energije" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Postavke baterije" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Stanje baterije i upravljanje energijom" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Razina napunjenosti" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Postavke napajanja …" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Automatski prilagodi svjetlinu" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Fleš" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Upozorenje: Prekomjerna upotreba može oštetiti LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Postavke baterije …" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatanov indikator sesije ne podržava pokretanje programa za\n" "statistiku energije tvog okruženja – još ne.\n" "\n" "Prijavi ovo razvijateljima:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatanov indikator sesije ne podržava pokretanje dijaloga za\n" "postavke energije tvog okruženja – još ne.\n" "\n" "Prijavi ovo razvijateljima:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Prikaži vrijeme u traci izbornika" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Prikaži postotak u traci izbornika" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ht.po0000644000000000000000000001622214764273550014625 0ustar # Haitian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Haitian\n" "Language: ht\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/hu.po0000644000000000000000000002173414764273550014632 0ustar # Hungarian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 07:34+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Idő megjelenítése a menüsorban" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Megjelenjen-e az idő a menüsorban." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Százalék megjelenítése a menüsorban" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Megjelenjen-e a százalék a menüsorban." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Mikor jelenjen meg az akkumulátorállapot a menüsorban?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Lehetőségek, hogy mikor jelenjen meg az akkumulátorállapot. Érvényes opciók: " "a \"jelenleg\", a \"töltés\" és a \"soha\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Hálózati adapter" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Egér" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Médialejátszó" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Mobiltelefon" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "becslés…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d óra %02d perc a feltöltésig" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d van vissza" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s a feltöltésig" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s a feltöltésig" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s van vissza" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s van vissza" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (feltöltve)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Alacsony akkumulátorszint" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Az akkumulátorszint kritikus" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% töltés van vissza" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Akkumulátor beállítások" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Töltési szint" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Energiabeállítások…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Automatikusan állítsa be a fényerőt" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Flashlight" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Figyelem: A nagy igénybevétel károsíthatja a LED-et!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Akkumulátor beállítások…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Az Ayatana energia-indikátor eddig nem támogatja a\n" "az asztali környezet teljesítménystatisztikai alkalmazásának meghívását.\n" "\n" "Jelentse ezt a fejlesztőknek a következő címen:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Az Ayatana energia-indikátor eddig nem támogatja a\n" "az asztali környezet energiabeállítások párbeszédablak meghívását.\n" "\n" "Jelentse ezt a fejlesztőknek a következő címen:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Idő megjelenítése a menüsorban" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Százalék megjelenítése a menüsorban" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/hy.po0000644000000000000000000001701514764273550014633 0ustar # Armenian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-02 21:09+0000\n" "Last-Translator: Davit Mayilyan \n" "Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Մարտկոց" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Ստեղնաշար" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Համակարգիչ" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "անհայտ" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ժամ" msgstr[1] "ժամ" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "րոպե" msgstr[1] "րոպե" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "մնաց %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "մնաց %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (լիցքավորված)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Լավ" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Լիցքի մակարդակ" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ia.po0000644000000000000000000001623214764273550014604 0ustar # Interlingua translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Interlingua\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/id.po0000644000000000000000000001661214764273550014611 0ustar # Indonesian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 05:33+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Tampilkan waktu di Bilah Menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Baterai" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Papan tik" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "tinggal %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Oke" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/is.po0000644000000000000000000001622614764273550014631 0ustar # Icelandic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/it_CARES.po0000644000000000000000000001611614764273550015545 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: it_CARES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/it.po0000644000000000000000000002232514764273550014627 0ustar # Italian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 11:47+0000\n" "Last-Translator: Sylke Vicious \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Mostra l'ora nella barra dei menù" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Visualizzare o meno l'ora nella barra dei menù." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Mostra la percentuale nella barra dei menù" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Visualizzare o meno la percentuale nella barra dei menù." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Quando mostrare lo stato della batteria nella barra dei menù?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opzioni per la visualizzazione dello stato della batteria. Opzioni valide " "sono \"presente\", \"in carica\" e \"mai\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Alimentatore AC" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batteria" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "Gruppo di continuità" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Schermo" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Palmare" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Telefono cellulare" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Lettore multimediale" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tavoletta" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Elaboratore" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Input di gioco" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Penna" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo di rete" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Cuffia" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlanti" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Cuffie" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Dispositivo video" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo audio" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Telecomando" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Stampante" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Dispositivo Indossabile" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Giocattolo" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "calcolo in corso…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d da caricare" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d rimanenti" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s da caricare" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s da caricare" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s rimanenti" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s rimanenti" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (caricato)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Batteria scarica" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Batteria a livello critico" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% di carica rimanente" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Impostazioni della batteria" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Stato della batteria e gestione dell'alimentazione" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Livello di carica" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Impostazioni dell'alimentazione…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Adatta automaticamente la luminosità" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Torcia" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Avvertenza: un uso intenso può danneggiare il LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Impostazioni della batteria…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Avviso" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'indicatore di alimentazione di Ayatana non supporta ancora l'evocazione\n" "dell'applicazione delle statistiche di energia dell'ambiente desktop.\n" "\n" "Si prega di segnalarlo agli sviluppatori all'indirizzo:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L'indicatore di alimentazione di Ayatana non supporta ancora l'evocazione\n" "dell'applicazione del dialogo delle impostazioni di energia dell'ambiente " "desktop.\n" "\n" "Si prega di segnalarlo agli sviluppatori all'indirizzo:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Mostra l'ora nella barra dei menù" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Visualizza la percentuale nella barra dei menù" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ja.po0000644000000000000000000002175714764273550014615 0ustar # Japanese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 08:09+0000\n" "Last-Translator: umesaburo sagawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 #, fuzzy msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "メニュー バーに時間を表示する" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "メニューバーの時刻を表示しますか" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 #, fuzzy msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示しますか" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "メニューバーに電池状態を表示しますか" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "電池状態を表示するためのオプション。可能なオプションは、「表示する」、「充電" "中」、および「表示しない」。" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "電池" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "モニター" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 #, fuzzy msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 #, fuzzy msgid "Cell phone" msgstr "携帯電話" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 #, fuzzy msgid "Media player" msgstr "メディアプレーヤー" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "タブレット" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "コンピューター" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "携帯電話" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "推定中…" #: src/device.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d 残り" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "アワー" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s 残り" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s 残り" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (充電中)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "バッテリー残量低下" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "電量不足" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% 電池残量" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "了解" #: src/notifier.c:348 #, fuzzy msgid "Battery settings" msgstr "バッテリー設定" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 #, fuzzy msgid "Charge level" msgstr "充電レベル" #: src/service.c:633 #, fuzzy msgid "Power Settings…" msgstr "電源設定…" #: src/service.c:659 #, fuzzy msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "明るさを自動的に調整する" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "トーチ" #: src/service.c:673 #, fuzzy msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "警告: 大量使用は LED を損傷する可能性があります。" #: src/service.c:679 #, fuzzy msgid "Battery settings…" msgstr "バッテリー設定…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "警告" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "今のデスクトップ環境における電力統計アプリをを喚起できない。\n" "\n" "開発者にご連絡してください。\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "電池設定ための会話を喚起できない。\n" "\n" "開発者にご連絡ください。\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "メニュー バーに時間を表示する" #, fuzzy #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ka.po0000644000000000000000000001644214764273550014611 0ustar # Georgian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-17 04:59+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "დიახ" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/kk.po0000644000000000000000000001622014764273550014615 0ustar # Kazakh translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/kl.po0000644000000000000000000001623214764273550014621 0ustar # Kalaallisut translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Kalaallisut\n" "Language: kl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/km.po0000644000000000000000000001623614764273550014626 0ustar # Central Khmer translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Central Khmer\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/kmr.po0000644000000000000000000001611114764273550015000 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: kmr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/kn.po0000644000000000000000000001622214764273550014622 0ustar # Kannada translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Kannada\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ko.po0000644000000000000000000002205714764273550014626 0ustar # Korean translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 14:01+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "메뉴 표시줄에 시간 표시" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "메뉴 표시줄에 시간을 표시할지 여부." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "메뉴 표시줄에 백분율 표시" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "메뉴 표시줄에 백분율을 표시할지 여부." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "메뉴 표시줄에 배터리 상태를 언제 표시하시겠습니까?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "배터리 상태를 표시할 시기에 대한 옵션입니다. 유효한 옵션은 \"현재\", \"충전" "\" 및 \"절대안함\"입니다." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC 어댑터" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "배터리" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "모니터" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "마우스" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "휴대폰" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "미디어 재생기" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "태블릿" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "게임 입력" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "펜" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "터치패드" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "모뎀" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "네트워크 장치" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "헤드셋" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "스피커" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "헤드폰" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "비디오 장치" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "오디오 장치" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "원격 제어" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "프린터" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "스캐너" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "카메라" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "웨어러블" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "토이" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "블루투스 장치" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "추정하는 중…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d 충천" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d 남음" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s 충천" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "시간" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "분" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s 충천" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s 남음" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s 남음" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (충전됨)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "배터리 부족" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "배터리 위험수준" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% 충전 잔량" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "확인" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "배터리 설정" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "배터리 상태 및 전원 관리" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "충전 수준" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "전원 설정…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "자동으로 밝기 조정" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "플래시" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "경고: 과도하게 사용하면 LED가 손상 될 수 있습니다!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "배터리 설정…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "경고" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana 전원 표시도구는 데스크톱 환경의 전원 통계 응용프로그램\n" "실행을 아직 지원하지 않습니다.\n" "\n" "다음 위치에서 개발자에게 이 사실을 보고하십시오:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana 전원 표시도구는 데스크톱 환경의 전원 설정 대화상자를\n" "호출하는 것을 지원하지 않습니다.\n" "\n" "다음 위치에서 개발자에게 이 사실을 보고하십시오:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "메뉴 표시줄에 시간 표시" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "메뉴 표시줄에 백분률 표시" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ku.po0000644000000000000000000001622214764273550014631 0ustar # Kurdish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Kurdish\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/kw.po0000644000000000000000000001622214764273550014633 0ustar # Cornish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Cornish\n" "Language: kw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ky.po0000644000000000000000000001622214764273550014635 0ustar # Kirghiz translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Kirghiz\n" "Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/la.po0000644000000000000000000001621614764273550014611 0ustar # Latin translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Latin\n" "Language: la\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/lb.po0000644000000000000000000001623614764273550014614 0ustar # Letzeburgesch translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Letzeburgesch\n" "Language: lb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/LINGUAS0000644000000000000000000000072414764273550014677 0ustar af am an ar ast az bem be bg bn bo br bs ca ca@valencia ce ckb co crh cs cv cy da de el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fil fi fo fr_CA fr frp fy ga gd gl gu he hi hr ht hu hy ia id is it ja ka kk kl km kn ko ku kw ky la lb lo lt lv mg mhr mi ml mr ms my nb ne nl nn oc os pa pl ps pt_BR pt ro ru sa sc sd se shn si sk sl sq sr sv sw szl ta te tg th ti tr ug uk ur uz vi wae zh_CN zh_HK ny aa as wo gv fur it_CARES dv mk vec csb tt ta_LK zh_LATN@pinyin zh_TW kmr sdh ayatana-indicator-power-24.5.2/po/lo.po0000644000000000000000000001642014764273550014624 0ustar # Laotian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 15:52+0000\n" "Last-Translator: Vilakone Thammavong \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/lt.po0000644000000000000000000002242514764273550014633 0ustar # Lithuanian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 23:07+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Rodyti laiką meniu juostoje" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Rodyti ar nerodyti laiką meniu juostoje." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Rodyti procentinę dalį meniu juostoje" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Rodyti ar nerodyti procentinę dalį meniu juostoje." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kada meniu juostoje rodyti baterijos būseną?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Parametrai kada rodyti baterijos būseną. Teisingi parametrai yra " "\"present\", \"charge\" ir \"never\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "KS adapteris" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "NMŠ" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Prižiūryklė" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Pelė" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Delninukas" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobilusis telefonas" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Medijos leistuvė" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Planšetė" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Žaidimų manipuliatoriaus įvestis" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Rašiklis" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Jutiklinis kilimėlis" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modemas" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Tinklo įrenginys" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Ausinės su mikrofonu" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Garsiakalbiai" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Ausinės" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Vaizdo įrenginys" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Garso įrenginys" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Nuotolinio valdymo pultas" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Spausdintuvas" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Skeneris" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparatas" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Dėvimasis įrenginys" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Žaislas" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth įrenginys" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "apskaičiuojama…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nežinoma" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d kol bus įkrauta" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "Liko %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s kol bus įkrauta" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "valanda" msgstr[1] "valandos" msgstr[2] "valandų" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutė" msgstr[1] "minutės" msgstr[2] "minučių" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s kol bus įkrauta" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "Liko %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "Liko %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (įkrauta)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Žemas baterijos lygis" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Kritinis baterijos lygis" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "Liko %.0f%% įkrovos" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Gerai" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Baterijos nustatymai" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Baterijos būsena ir maitinimo valdymas" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Įkrovos lygis" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Maitinimo nustatymai…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Automatiškai reguliuoti ryškumą" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Žibintuvėlis" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Įspėjimas: Intensyvus naudojimas gali pažeisti šviesos diodą!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Baterijos nustatymai…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana maitinimo indikatorius kol kas nepalaiko jūsų darbalaukio aplinkos\n" "maitinimo statistikos programos iškvietimo.\n" "\n" "Praneškite apie tai plėtotojams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana maitinimo indikatorius kol kas nepalaiko jūsų darbalaukio aplinkos\n" "maitinimo nustatymų dialogo iškvietimo.\n" "\n" "Praneškite apie tai plėtotojams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Rodyti laiką meniu juostoje" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Rodyti procentinę dalį meniu juostoje" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/lv.po0000644000000000000000000001631214764273550014633 0ustar # Latvian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/mg.po0000644000000000000000000001622414764273550014617 0ustar # Malagasy translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Malagasy\n" "Language: mg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/mhr.po0000644000000000000000000001623514764273550015004 0ustar # Language mhr translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Language mhr\n" "Language: mhr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/mi.po0000644000000000000000000001621614764273550014622 0ustar # Maori translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Maori\n" "Language: mi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/mk.po0000644000000000000000000001642414764273550014625 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-04 17:34+0000\n" "Last-Translator: ElectrifiedSpeed \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Покажи го времето во менито" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ml.po0000644000000000000000000001622614764273550014626 0ustar # Malayalam translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/mr.po0000644000000000000000000001622214764273550014630 0ustar # Marathi translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ms.po0000644000000000000000000001635414764273550014637 0ustar # Malay translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:36+0000\n" "Last-Translator: antuketot76 \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/my.po0000644000000000000000000001636314764273550014645 0ustar # Burmese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 20:21+0000\n" "Last-Translator: Teitei \n" "Language-Team: Burmese \n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "မသိသော" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/nb.po0000644000000000000000000002130514764273550014607 0ustar # Norwegian Bokmal translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-11 10:04+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Vis tid i menylinje" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Hvorvidt tiden skal vises i menylinjen." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Vis prosent i menylinje" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Hvorvidt prosent skal vises i menylinjen." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Når skal batteristatus vises i menylinjen?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Valg for når batteristatus skal vises. Gyldige alternativer er " "\"tilgjeneglig\", \"lader\", og \"aldri\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Nettlader" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batteri" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "Avbruddsfri strømforsyning" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Multimeter" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Mediaavspiller" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Brett" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Mobiltelefon" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "fastsetter…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukjent" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "Oppladet om %0d:%02d" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d gjenstår" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "Oppladet om %d %s %d %s" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutt" msgstr[1] "minutter" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "Oppladet om %d %s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s igjen" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s igjen" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (oppladet)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Lavt batteri" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Kritisk batterinivå" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% ladning gjenstår" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Batteriinnstillinger" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Oppladningsnivå" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Energi-innstillinger…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Juster lysstyrke automatisk" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lommelykt" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Advarsel: Tung bruk kan skade lysdioden." #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Batteri-innstillinger…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana effektindikator støtter ikke oppstart av\n" "effektstatistikkprogrammet i ditt skrivebordsmiljø enda.\n" "\n" "Rapporter dette til utviklerne på\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana effektindikator støtter ikke oppstart av\n" "effektstyringsprogrammet i ditt skrivebordsmiljø enda.\n" "\n" "Rapporter dette til utviklerne på\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Vis tid i menylinje" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Vis prosent i menylinje" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ne.po0000644000000000000000000001622014764273550014612 0ustar # Nepali translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Nepali\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/nl.po0000644000000000000000000002161414764273550014624 0ustar # Dutch translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 11:48+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Tijd tonen op menubalk" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Of de tijd moet worden getoond op de menubalk." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Percentage tonen op de menubalk" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Of het percentage moet worden getoond op de menubalk." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Wanneer de accustatus moet worden getoond op de menubalk." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opties voor het tonen van de accustatus. Geldige opties zijn ‘present’, " "‘charge’ en ‘never’." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Stroomadapter" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Accu" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Muis" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiele telefoon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Mediaspeler" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Computer" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Game-invoer" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Pen" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Netwerkapparaat" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Headset" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Luidsprekers" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Koptelefoon" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Video-apparaat" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Audio-apparaat" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Afstandsbediening" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Wearable" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Speelgoed" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetoothapparaat" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "bezig met berekenen…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "nog %0d:%02d tot volledig opgeladen" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d resterend" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "nog %d%s%d%s tot volledig opgeladen" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uur" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "nog %d%s tot volledig opgeladen" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d%s%d%s resterend" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d%s resterend" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (opgeladen)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Laag accuniveau" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Kritiek accuniveau" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% resterend" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Oké" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Accu-instellingen" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Accustatus en energiebeheer" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Oplaadniveau" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Energie-instellingen…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Helderheid automatisch aanpassen" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Zaklamp" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Waarschuwing: langdurig gebruik kan de led beschadigen!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Accu-instellingen…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "De Ayatana-energie-indicator heeft nog geen ondersteuning\n" "voor de statistieken van je werkomgeving.\n" "\n" "Meld dit aan de ontwikkelaars:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "De Ayatana-energie-indicator heeft nog geen ondersteuning\n" "voor de energie-instellingen van je werkomgeving.\n" "\n" "Meld dit aan de ontwikkelaars:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Tijd tonen op menubalk" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Percentage tonen op menubalk" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/nn.po0000644000000000000000000001623614764273550014632 0ustar # Norwegian Nynorsk translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ny.po0000644000000000000000000001611014764273550014634 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ny\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/oc.po0000644000000000000000000002232014764273550014607 0ustar # Occitan translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-17 12:09+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Mostrar lo temps dins la barra de menú" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Mostrar o pas lo temps dins la barra de menú." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Mostrar lo percentatge dins la barra de menú" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Indica se cal afichar lo percentatge dins la barra de menú." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Quand mostrar l’estat de la batariá dins la barra de menú ?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Dins quin cas mostrar l’estat de la batariá. Las opcions validas son " "« present », « en carga » e « jamai »." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptador sector" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batariá" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "Ondulador" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mirga" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Clavièr" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "Assistent personal" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Telefonet" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Lector multimèdia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tauleta" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Entrada jòc" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Estilo" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Pavat tactil" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modèm" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Periferic ret" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Casc àudio" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Nauts parlaires" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Escotadors" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Periferic vidèo" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Periferic àudio" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Telecomanda" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Imprimenta" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Numerizador" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Camèra" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Portable" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Jòc" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Periferic Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimacion…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconegut" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d per recargar" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d restantas" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s per recargar" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "oras" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minutas" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s per recargar" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s restantas" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s restantas" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (cargat)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "(%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Batariá febla" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Nivèl de batariá critic" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% de carga restanta" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "D’acòrdi" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Paramètres de batariá" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Gestion de l’estat de la batariá e de l’energia" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nivèl de carga" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Reglatges de la gestion de l'energia…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Ajustar automaticament la luminositat" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lampa de pòcha" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Avertiment : l’utilizacion intensiva pòt damatjar la DEL !" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Reglatges de la batariá…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Avertiment" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L’indicador de carga Ayatana pren pas encara en cargar\n" "las cridas a las aplicacions estaticas de carga\n" "per vòstre environament de burèu.\n" "\n" "Mercés d'o senhalar als desvolopaires a :\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "L’indicador de carga Ayatana pren pas encara en cargar\n" "las fenèstras de dialòg per la gestion energetica per vòstre environament de " "burèu.\n" "\n" "Mercés d'o senhalar als desvolopaires a :\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Afichar lo relòtge dins la barra de menú" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Afichar lo percentatge dins la barra de menú" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/os.po0000644000000000000000000001622414764273550014635 0ustar # Ossetian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Ossetian\n" "Language: os\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/pa.po0000644000000000000000000001622214764273550014612 0ustar # Punjabi translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Punjabi\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/pl.po0000644000000000000000000002157114764273550014630 0ustar # Polish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:58+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Rumiński \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Pokaż czas na pasku menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Określa czas wyświetlania na pasku menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Pokaż procent na pasku menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Określa, czy procent ma być widoczny na pasku menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kiedy pokazywać stan baterii na pasku menu?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opcje pokazywania stanu baterii. Prawidłowe opcje to \"present\", \"charge\" " "i \"never\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Zasilacz sieciowy" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Telefon komórkowy" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Odtwarzacz multimedialny" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Telefon komórkowy" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "szacowanie…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nieznany" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d do naładowania" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d lewy" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s do naładowania" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" msgstr[1] "godzin" msgstr[2] "godziny" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minut" msgstr[2] "minuty" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s do ładowania" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s lewy" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s lewy" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (naładowania)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Niski poziom baterii" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Bateria krytyczna" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% poziom naładowania" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Ustawienia baterii" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Poziom naładowania" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Ustawienia zasilania…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Dostosuj jasność automatycznie" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Latarka" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Uwaga: Intensywne używanie może uszkodzić LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Ustawienia baterii…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Wskaźnik zasilania Ayatana nie wspiera jeszcze wywołania\n" "aplikacji statystyk zasilania dla Twojego środowiska graficznego.\n" "\n" "Proszę, zgłoś to developerom na:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Wskaźnik zasilania Ayatana nie wspiera jeszcze wywołania\n" "okna dialogowego zasilania dla Twojego środowiska graficznego.\n" "\n" "Proszę, zgłoś to developerom na:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Pokaż czas na pasku menu" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Pokaż procent w pasku menu" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000014314764273550015422 0ustar data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml src/device.c src/notifier.c src/service.c src/utils.c ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ps.po0000644000000000000000000001622014764273550014632 0ustar # Pashto translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Pashto\n" "Language: ps\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/pt_BR.po0000644000000000000000000002213614764273550015221 0ustar # Portuguese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 11:48+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Mostrar tempo na Barra de Menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Mostrar ou não o tempo na barra de menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Mostrar porcentagem na Barra de Menu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Mostrar ou não a porcentagem na barra de menu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Quando exibir a condição da bateria na barra de menu?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opções para definir quando mostrar o status da bateria. Opções válidas são " "\"presente\", \"carga\" e \"nunca\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptador CA" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor de voltagem" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Telefone celular" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Tocador de mídia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Computador" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Entrada de jogos" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Caneta" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo de rede" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Fone de ouvido" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Alto-falantes" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Fones de ouvido" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Dispositivo de vídeo" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de áudio" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Controle remoto" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Câmera" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Vestível" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Brinquedo" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "estimando…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d para carregar" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "faltam %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s e %d %s para carregar" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s para carregar" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "faltam %d %s e %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "faltam %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (carregada)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Bateria Baixa" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Bateria Crítica" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% de carga restante" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Configurações da bateria" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Condição da bateria e gerenciamento de energia" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nível de carga" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Configurações de energia…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Ajustar brilho automaticamente" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lanterna" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Aviso: O uso demasiado pode danificar o LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Configurações da bateria…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "O Indicador de Energia Ayatana ainda não suporta ser evocado pelo\n" "aplicação de estatísticas de energia do seu ambiente de trabalho.\n" "\n" "Por favor, denuncie isso aos desenvolvedores em:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "O Indicador de Energia Ayatana ainda não suporta ser evocado pelo\n" "configurador de energia do seu ambiente de trabalho.\n" "\n" "Por favor, denuncie isso aos desenvolvedores em:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Mostrar Tempo na Barra de Menu" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Mostrar Porcentagem na Barra de Menu" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/pt.po0000644000000000000000000002204114764273550014631 0ustar # Portuguese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:50+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Mostrar tempo na barra de menus" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Mostrar ou não o tempo na barra de menus." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Mostrar percentagem na barra de menus" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Mostrar ou não a percentagem na barra de menus." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Quando mostrar o estado da bateria na barra de menus?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opções para definir quando mostrar o estado da bateria. As opções válidas " "são \"presente\", \"carga\" e \"nunca\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptador de corrente" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor de voltagem" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Rato" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Telemóvel" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Reprodutor multimédia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Computador" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Entrada de jogos" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Caneta" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Aparelho de rede" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Fone de ouvido" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Alto-falantes" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Fones de ouvido" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Aparelho de vídeo" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Aparelho de áudio" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Controle remoto" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Câmara" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Vestível" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Brinquedo" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Aparelho Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "a estimar…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d para carregar" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "faltam %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s e %d %s para carregar" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s para carregar" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "faltam %d %s e %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "faltam %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (carregada)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Bateria baixa" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Bateria crítica" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% de carga restante" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Configurações da bateria" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Estado da bateria e gestão de energia" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nível de carga" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Configurações da energia…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Ajustar luminosidade automaticamente" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lanterna" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Aviso: Uso intenso pode danificar o LED!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Configurações da bateria…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "O Ayatana Power Indicator ainda não suporta a evocação da\n" "aplicação de estatísticas de energia do seu ambiente de trabalho.\n" "\n" "Por favor reporte isto aos programadores em:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "O Ayatana Power Indicator ainda não suporta a evocação do\n" "diálogo das preferências de energia do seu ambiente de trabalho.\n" "\n" "Por favor reporte isto ao programador em:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Mostrar tempo na barra de menus" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Mostrar percentagem na barra de menus" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ro.po0000644000000000000000000002222314764273550014630 0ustar # Romanian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-05 00:02+0000\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Afișează ora în bara de meniu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Dacă se afișează sau nu ora în bara de meniu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Afișează procentul în bara de meniu" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Dacă se afișează sau nu procentul în bara de meniu." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Când să se afișeze starea bateriei în bara de meniu?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Opțiuni pentru momentul în care se afișează starea bateriei. Opțiunile " "valabile sunt „mereu”, „încărcare” și „niciodată”." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptor CA/CC" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Baterie" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatură" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Telefon mobil" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Reproducător multimedia" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tabletă" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Calculator" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Intrare pentru jocuri" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Stilou digital" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Dispozitiv de rețea" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Căști" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Difuzoare" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Căști auriculare" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Dispozitiv video" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Dispozitiv audio" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Telecomandă" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Scaner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Aparat foto" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Portabil" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Jucărie" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispozitiv Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "se estimează…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d pentru încărcare" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "mai durează %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s pentru încărcare" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "oră" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "de ore" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "de minute" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s pentru încărcare" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "mai durează %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "mai durează %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (încărcată)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Baterie descărcată" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Baterie în stare critică" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "a(u) mai rămas %.0f%% de încărcare" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Ok" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Configurarea bateriei" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Starea bateriei și gestionarea alimentării" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Nivelul de încărcare" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Configurare alimentare…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Ajustează automat luminozitatea" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Lanternă" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Atenție: Utilizarea intensă poate deteriora LED-ul!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Configurare baterie…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Indicatorul de alimentare Ayatana nu permite deocamdată evocarea\n" "aplicației de statistici de alimentare din mediul dvs. de birou.\n" "\n" "Vă rugăm să raportați acest lucru dezvoltatorilor la adresa:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Indicatorul de alimentare Ayatana nu permite evocarea ferestrei\n" "dialogul de configurare a alimentării din mediul dvs. de birou, încă.\n" "\n" "Vă rugăm să raportați acest lucru dezvoltatorilor la adresa:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ru.po0000644000000000000000000002463414764273550014646 0ustar # Russian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 15:50+0000\n" "Last-Translator: Sergii Horichenko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Показывать время в панели меню" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Показывать или нет время в панели меню." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Показывать процентное соотношение в панели меню" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Показывать или нет процентное соотношение в панели меню." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Когда показывать состояние аккумулятора в панели меню?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Параметры отображения состояния батареи. Допустимые значения: «present», " "«charge» и «never»." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Сетевой адаптер" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Аккумулятор" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "ИБП" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "КПК" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Сотовый телефон" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Медиа плеер" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Игровой вход" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Ручка" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Сенсорная панель" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Модем" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Сетевое устройство" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Гарнитура" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Колонки" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Наушники" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Видеоустройство" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Аудиоустройство" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Пульт ДУ" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Сканер" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Фотоаппарат" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Носимое устройство" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Игрушка" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Устройство Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "осталось…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d до полной зарядки" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d осталось" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s до полной зарядки" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s до полной зарядки" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s осталось" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s осталось" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (заряжено)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Аккумулятор разряжен" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Аккумулятор критически разряжен" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% заряда осталось" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "О.К." #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Настройки аккумулятора" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Состояние батареи и управление питанием" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Уровень заряда" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Настройки питания…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Автоматическая настройка яркости" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Фонарик" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Внимание: Частое использование может повредить светодиод!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Настройки аккумулятора…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Индикатор питания Аятаны пока не поддерживает вызов\n" "статистики электропитания приложения окружения вашего рабочего стола.\n" "\n" "Пожалуйста, сообщите об этом разработчикам по адресу:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Индикатор питания Аятаны пока не поддерживает вызов\n" "диалога настроек электропитания окружения вашего рабочего стола.\n" "\n" "Пожалуйста, сообщите об этом разработчикам по адресу:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Показывать время в панели меню" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Показывать процентное соотношение в панели меню" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sa.po0000644000000000000000000001622414764273550014617 0ustar # Sanskrit translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Sanskrit\n" "Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sc.po0000644000000000000000000001640214764273550014617 0ustar # Sardinian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adrià Martín \n" "Language-Team: Sardinian \n" "Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Disconnotu" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "AB" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sdh.po0000644000000000000000000001611114764273550014765 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: sdh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sd.po0000644000000000000000000001622014764273550014616 0ustar # Sindhi translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Sindhi\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/se.po0000644000000000000000000001623614764273550014626 0ustar # Northern Sami translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Northern Sami\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/shn.po0000644000000000000000000001621514764273550015004 0ustar # Shan translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Shan\n" "Language: shn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/si.po0000644000000000000000000001622214764273550014625 0ustar # Sinhala translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sk.po0000644000000000000000000002170514764273550014631 0ustar # Slovak translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-31 23:41+0000\n" "Last-Translator: Juraj Liso \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Zobraziť čas na paneli s ponukami" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Či sa má alebo nemá zobraziť čas na paneli s ponukami." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Zobraziť percento na paneli s ponukami" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Či sa má alebo nemá zobraziť percento na paneli s ponukami." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kedy sa má zobraziť stav batérie na paneli s ponukami?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Možnosti, kedy zobraziť stav batérie. Platné možnosti sú „vždy“, „pri " "nabíjaní“ a „nikdy“." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Sieťový adaptér" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batéria" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Myš" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobilný telefón" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Prehrávač médií" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Počítač" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "Mobilný telefón" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "odhadovanie…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznáme" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d do nabitia" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "zostáva %0d: %02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s do nabitia" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodina" msgstr[1] "hodiny" msgstr[2] "hodín" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minúta" msgstr[1] "minúty" msgstr[2] "minút" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s do nabitia" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "zostáva %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "zostáva %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (nabité)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Batéria je takmer vybitá" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Kritický stav batérie" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% zostáva do nabitia" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Nastavenia batérie" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Úroveň nabitia" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Nastavenie napájania…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Automatické nastavenie jasu" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Baterka" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Upozornenie: Intenzívne používanie môže poškodiť LED-ku!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Nastavenie batérie…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Indikátor napájania Ayatana nepodporuje spustenie\n" "aplikácie „Štatistika napájania“ vášho desktopového prostredia.\n" "\n" "Prosím, nahláste to vývojárom na adrese:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Indikátor napájania Ayatana nepodporuje dialóg „Nastavenie napájania“ vášho " "desktopového prostredia.\n" "\n" "Prosím, nahláste to vývojárom na adrese:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Zobraziť čas na paneli s ponukami" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Zobraziť percento na paneli s ponukami" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sl.po0000644000000000000000000001637114764273550014635 0ustar # Slovenian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sq.po0000644000000000000000000001637614764273550014647 0ustar # Albanian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 15:03+0000\n" "Last-Translator: Marcela Korreshi \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Dakord" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Kujdes" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sr.po0000644000000000000000000001636114764273550014642 0ustar # Serbian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sv.po0000644000000000000000000002154514764273550014646 0ustar # Swedish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 05:05+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Visa tid i menyfält" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Huruvida tiden ska visas i menyfältet." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Visa procent i menyfält" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Huruvida procent ska visas i menyfältet." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "När ska batteristatus visas i menyfältet?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Alternativ för när batteristatus ska visas. Giltiga alternativ är " "”närvarande”, ”laddning” och ”aldrig”." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC-adapter" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Batteri" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Övervakare" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Mediaspelare" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Platta" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Dator" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Spelkontroll/Joystick" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Penna" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Pekplatta" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Nätverksenhet" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Headset" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Högtalare" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Hörlurar" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Videoenhet" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Ljudenhet" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Fjärrkontroll" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Skanner" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Kroppsnära" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Leksak" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtands enhet" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "uppskattar…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "okänd" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d laddningstid kvar" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d kvar" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s laddningstid kvar" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s laddningstid kvar" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s kvar" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s kvar" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (laddad)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Lågt batteri" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Kritiskt batteri" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% batteri återstår" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Batteriinställningar" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Batteristatus och energihantering" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Batterinivå" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Ströminställningar…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Justera ljusstyrka automatiskt" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Ficklampa" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Varning: Överdriven användning kan skada LED-lampan!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Batteriinställningar…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Power Indicator stöder inte att framkalla\n" "strömstatistikapplikationen för din skrivbordsmiljö ännu.\n" "\n" "Rapportera detta till utvecklarna på:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Power Indicator stöder inte att framkalla\n" "strömstatistikapplikationen för din skrivbordsmiljö ännu.\n" "\n" "Rapportera detta till utvecklarna på:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Visa tid i menyfält" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Visa procent i menyfält" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/sw.po0000644000000000000000000001622214764273550014643 0ustar # Swahili translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Swahili\n" "Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/szl.po0000644000000000000000000001623514764273550015026 0ustar # Language szl translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Language szl\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ta_LK.po0000644000000000000000000001611314764273550015203 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ta_LK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ta.po0000644000000000000000000002626014764273550014621 0ustar # Tamil translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "பட்டியல் பட்டியில் நேரத்தைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "பட்டியல் பட்டியில் நேரத்தைக் காட்டலாமா இல்லையா." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "பட்டியல் பட்டியில் சதவீதத்தைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "பட்டியல் பட்டியில் சதவீதத்தைக் காட்டலாமா இல்லையா." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "பட்டியல் பட்டியில் பேட்டரி நிலையை எப்போது காண்பிப்பது?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "பேட்டரி நிலையை எப்போது காண்பிக்க வேண்டும் என்பதற்கான விருப்பங்கள். செல்லுபடியாகும் விருப்பங்கள் \"தற்போது\", \"கட்டணம்" "\" மற்றும் \"ஒருபோதும்\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "ஏசி அடாப்டர்" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "மின்கலம்" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "யுபிஎச்" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "கண்காணிக்கவும்" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "சுட்டி" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "பி.டி.ஏ." #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "செல்போன்" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "மீடியா பிளேயர்" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "டேப்லெட்" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "கணிப்பொறி, கணிணி" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "கேமிங் உள்ளீடு" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "பேனா" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "டச்பேட்" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "இணக்கி" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "பிணைய சாதனம்" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "எட்செட்" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "பேச்சாளர்கள்" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "எட்ஃபோன்கள்" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "வீடியோ சாதனம்" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "ஆடியோ சாதனம்" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "தொலை கட்டுப்பாடு" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "அச்சுப்பொறி" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "வருடி" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "கேமரா" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "அணியக்கூடிய" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "பொம்மை" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "ஊடலை சாதனம்" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "தெரியவில்லை" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "மதிப்பீடு செய்தல்…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "தெரியவில்லை" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0D: கட்டணம் வசூலிக்க%02 டி" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0 டி:%02 டி எஞ்சியுள்ளது" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "கட்டணம் வசூலிக்க %d %s %d %s" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "மணி" msgstr[1] "மணி" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "நிமிடங்கள்" msgstr[1] "நிமிடங்கள்" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "கட்டணம் வசூலிக்க %d %s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s உள்ளது" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s எஞ்சியுள்ளன" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (கட்டணம்)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s%.0lf %%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s,%.0lf %%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf %%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf %%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "பேட்டரி குறைவாக" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "பேட்டரி சிக்கலானது" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f %% கட்டணம் மீதமுள்ளது" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "சரி" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "பேட்டரி அமைப்புகள்" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "பேட்டரி நிலை மற்றும் ஆற்றல் மேலாண்மை" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "கட்டண நிலை" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "ஆற்றல் அமைப்புகள்…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "பிரகாசத்தை தானாக சரிசெய்யவும்" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "ஒளிரும் விளக்கு" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "எச்சரிக்கை: கனமான பயன்பாடு எல்.ஈ." #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "பேட்டரி அமைப்புகள்…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "அயட்டானா ஆற்றல் காட்டி தூண்டுவதை ஆதரிக்காது\n" " உங்கள் டெச்க்டாப் சூழலின் ஆற்றல் புள்ளிவிவர பயன்பாடு இன்னும்.\n" "\n" " இதை டெவலப்பர்களிடம் புகாரளிக்கவும்:\n" " https://github.com/arcticaproject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "அயட்டானா ஆற்றல் காட்டி தூண்டுவதை ஆதரிக்காது\n" " உங்கள் டெச்க்டாப் சூழலின் ஆற்றல் அமைப்புகள் உரையாடல் இன்னும்.\n" "\n" " இதை டெவலப்பர்களிடம் புகாரளிக்கவும்:\n" " https://github.com/arcticaproject/ayatana-indicator-power/issues" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/te.po0000644000000000000000000002012114764273550014613 0ustar # Telugu translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 06:23+0000\n" "Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "పట్టికలో సమయాన్ని చూపించడం" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "పట్టికలో సమయాన్ని చూపించాలా లేదా" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "పట్టికలో శాతం చూపించడం" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 #, fuzzy msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "పట్టికలో శాతం చూపించాలా వద్దా." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 #, fuzzy msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "పట్టికలో బ్యాటరీ స్థితి ఎప్పుడు చూపించాలి?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "ఏసీ ఎడాప్టర్" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "బ్యాటర" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "యూపీయస్" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "తెర" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "మౌస్" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "కుంచిక పలక" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "పి డి ఎ" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "టాబ్లట్" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "కలనయంత్రం" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "అపరిచిత" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "అంచనా వేయుట…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "అపరిచితులు" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "గంట" msgstr[1] "గంటలు" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "నిమిషం" msgstr[1] "నిమిషాలు" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d%s మిగిలింది" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (నిండింది)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 #, fuzzy msgid "Battery settings" msgstr "బ్యాటర" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/tg.po0000644000000000000000000001621614764273550014627 0ustar # Tajik translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/th.po0000644000000000000000000001621414764273550014626 0ustar # Thai translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ti.po0000644000000000000000000001637614764273550014640 0ustar # Tigrinya translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-01 12:18+0000\n" "Last-Translator: Mubarek Seyd Juhar \n" "Language-Team: Tigrinya \n" "Language: ti\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "ዘይፍለጥ" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/tr.po0000644000000000000000000002205514764273550014640 0ustar # Turkish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-21 22:52+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Menüde zamanı göster" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Menü çubuğunda saatin gösterilip gösterilmeyeceği." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Menüde yüzdeyi göster" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Menü çubuğunda yüzde değerinin gösterilip gösterilmeyeceği." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Menü çubuğunda pil durumu ne zaman gösterilsin?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Pil durumunun ne zaman gösterileceği ile ilgili seçenekler. Geçerli " "seçenekler \"her zaman\", \"şarj edilirken\" ve \"hiçbir zaman\" dır." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC Adaptörü" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Pil" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Dahili pilli kablosuz fareler" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Cep telefonu" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Medya Oynatıcı" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Oyun girişi" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Kalem" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Dokunmatik Yüzey" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Ağ aygıtı" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Kulaklık Seti" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Hoparlör" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Kulaklık" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Video aygıtı" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Ses aygıtı" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Uzaktan kumanda" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Tarayıcı" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Giyilebilir" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Oyuncak" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth aygıtı" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen Aygıt" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "değerlendiriliyor…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "Şarj için %0ds %02ddk" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "Şarj %0ds %02ddk kaldı" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "Şarj için %d %s %d %s" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" msgstr[1] "saat" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" msgstr[1] "dakika" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "Şarj için %d %s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "Şarj %d %s %d %s kaldı" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "Şarj %d %s kaldı" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (şarj oldu)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %%%.0lf" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %%%.0lf)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%%%.0lf" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%%%.0lf)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Pil Düşük" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Pil Kritik" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%%%.0f şarj kaldı" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Pil ayarları" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Pil durumu ve güç yönetimi" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Şarj seviyesi" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Güç Ayarları…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Parlaklığı otomatik olarak ayarla" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "El feneri" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Uyarı: Aşırı kullanım LED'e zarar verebilir!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Pil ayarları…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Güç Göstergesi henüz masaüstü ortamınızın güç\n" "istatistikleri uygulamasının çağrılmasını desteklemiyor.\n" "\n" "Lütfen bunu aşağıdaki adresten geliştiricilere bildirin:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana Güç Göstergesi henüz masaüstü ortamınızın güç\n" "ayarları iletişim kutusunun çağrılmasını desteklemiyor.\n" "\n" "Lütfen bunu aşağıdaki adresten geliştiricilere bildirin:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Menüde zamanı göster" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Menüde yüzdeyi göster" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/tt.po0000644000000000000000000001605114764273550014641 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ug.po0000644000000000000000000001641414764273550014630 0ustar # Uighur translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:12+0000\n" "Last-Translator: Abdusalam <1810010207@s.upc.edu.cn>\n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "ماقۇل" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/uk.po0000644000000000000000000002452314764273550014634 0ustar # Ukrainian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 15:50+0000\n" "Last-Translator: Sergii Horichenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Відображати час у рядку меню" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Відображати чи ні час у рядку меню." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Відображати відсоток у рядку меню" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Відображати чи ні відсоток у рядку меню." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Коли відображати стан батареї у рядку меню?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "Опції, коли потрібно показувати стан акумулятора. Дійсні варіанти " "\"наявний\", \"заряджати\", і \"ніколи\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "Мережевий адаптер" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "Акумулятор" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "ДБЖ" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "Миша" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "КПК" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "Мобільний телефон" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "Медіа плеєр" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "Комп'ютер" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "Ігровий вхід" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "Ручка" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "Сенсорна панель" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "Модем" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "Мережевий пристрій" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "Гарнітура" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "Колонки" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "Навушники" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "Відеопристрій" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "Аудіопристрій" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "Пульт дистанційного керування" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "Сканер" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "Фотокамера" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "Пристрій, який носять" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "Іграшка" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "визначається…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "невідомо" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d до зарядки" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d залишилось" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s до зарядки" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s до зарядки" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s залишилось" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s залишилось" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (заряджено)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "Низький заряд акумулятора" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "Акумулятор критично розряджений" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% залишок заряду" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "Налаштування акумулятора" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "Стан акумулятора та керування живленням" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "Рівень заряду" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "Налаштування живлення…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Автоматична настройка яскравості" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "Ліхтарик" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Попередження: Інтенсивне використання може пошкодити світлодіод!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "Налаштування акумулятора…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Попередження" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Індикатор живлення Ayatana наразі не підтримує\n" "програму для статистики використання живлення\n" "вашого робочого середовища.\n" "Будь ласка, повідомте про це розробників за адресою:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Індикатор живлення Ayatana наразі не підтримує\n" "діалогове вікно параметрів живлення\n" "вашого робочого середовища.\n" "Будь ласка, повідомте про це розробників за адресою:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "Показати час у панелі меню" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "Показати відсоток у панелі меню" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/ur.po0000644000000000000000000001621414764273550014641 0ustar # Urdu translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Urdu\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/uz.po0000644000000000000000000001621614764273550014653 0ustar # Uzbek translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Uzbek\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/vec.po0000644000000000000000000001611114764273550014764 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/vi.po0000644000000000000000000001615714764273550014637 0ustar # Vietnamese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/wae.po0000644000000000000000000001623514764273550014772 0ustar # Language wae translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Language wae\n" "Language: wae\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/wo.po0000644000000000000000000001605114764273550014637 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: wo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/zh_CN.po0000644000000000000000000002131714764273550015214 0ustar # Chinese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 22:37+0000\n" "Last-Translator: 复予 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "在菜单栏中显示时间" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "是否在菜单栏中显示时间." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "在菜单栏中显示电池百分比" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "是否在菜单栏中显示电池百分比." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "什么时候在菜单栏中显示电池状态?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" "何时显示电池状态的选项. 选项有 \"总是显示\", \"充电时显示\" 和 \"从不显示\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC适配器" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "电池" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS不间断电源设备" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "监视器" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "便携式设备" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "手机" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "媒体播放器" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "平板设备" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "电脑" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "游戏设备" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "笔" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "触摸板" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "调制解调器" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "网络设备" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "耳机" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "音响" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "头戴耳机" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "视频设备" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "音频设备" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "遥控器" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "打印机" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "扫描仪" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "摄像头" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "可穿戴设备" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "玩具" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "蓝牙设备" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "正在估计…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "剩余充电时间 %0d:%02d" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "还剩 %0d%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "还需充电%d%s%d%s" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "还需充电%d%s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "还剩%d%s%d%s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "还剩%d%s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s(已充电)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "电量低" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "电量过低" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "还需充电 %.0f%%" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "好的" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "电池设置" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "电池状态与电源管理" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "电量" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "电源设定…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "自动调整亮度" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "闪光灯" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "警告: 过量使用会损坏LED灯!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "电池设置…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "警告" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana电源指示器暂不支持调用您的桌面环境下的耗电统计程序.\n" "\n" "请将此情况报告给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" "Ayatana电源指示器暂不支持调用您的桌面环境下的电源设置对话框.\n" "\n" "请将此情况报告给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "在菜单栏显示时间" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "在菜单栏显示电量百分比" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/zh_HK.po0000644000000000000000000001624114764273550015216 0ustar # Chinese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mike Gabriel \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong)\n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/zh_LATN@pinyin.po0000644000000000000000000001635714764273550017011 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:15+0000\n" "Last-Translator: Droit <3118138007@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_LATN@pinyin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" msgstr "" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "好的" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" ayatana-indicator-power-24.5.2/po/zh_TW.po0000644000000000000000000002021214764273550015237 0ustar # Chinese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mike Gabriel , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 03:08+0000\n" "Last-Translator: hugoalh \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "在功能表列中顯示時間" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "是否在功能表列中顯示時間。" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "在功能表列中顯示百分比" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "是否在功能表列中顯示百分比。" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "何時在功能表列中顯示電池狀態?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "何時顯示電池狀態的選項。有效選項為 \"存在\"、\"充電\" 和 \"不存在\"。" #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" msgstr "AC 電源" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" msgstr "電池" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" msgstr "監控" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" msgstr "手機" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" msgstr "媒體播放機" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" msgstr "平板電腦" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" msgstr "電腦" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" msgstr "" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" msgstr "" #: src/device.c:729 msgid "Modem" msgstr "" #: src/device.c:732 msgid "Network device" msgstr "" #: src/device.c:735 msgid "Headset" msgstr "" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" msgstr "" #: src/device.c:742 #, fuzzy msgid "Headphones" msgstr "手機" #: src/device.c:745 msgid "Video device" msgstr "" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" msgstr "" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" msgstr "" #: src/device.c:755 msgid "Printer" msgstr "" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" msgstr "" #: src/device.c:761 msgid "Camera" msgstr "" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" msgstr "" #: src/device.c:767 msgid "Toy" msgstr "" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "估計…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "充電還剩%0d:%02d" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "還剩 %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "充電還剩 %d %s %d %s" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "充電還剩 %d %s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "還剩 %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "還剩 %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s(可充電)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "%s %.0lf%%" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "%.0lf%%" msgstr "(%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" msgstr "電量不足" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" msgstr "電池嚴重" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "還剩 %.0f%%" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" msgstr "好的" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" msgstr "電池設定" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" msgstr "" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" msgstr "充電水準" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" msgstr "電源設置…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "自動調整亮度" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" msgstr "" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" msgstr "電池設置…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "警告" #: src/service.c:832 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" #~ msgid "Show Time in Menu Bar" #~ msgstr "在功能表列中顯示時間" #~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" #~ msgstr "在功能表列中顯示百分比" ayatana-indicator-power-24.5.2/README.md0000644000000000000000000000365614764273550014522 0ustar # Ayatana System Indicator — Power [![Build Status](https://api.travis-ci.com/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-power.svg)](https://travis-ci.com/github/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-power) ## About Ayatana Indicators The Ayatana Indicators project is the continuation of Application Indicators and System Indicators, two technologies developed by Canonical Ltd. for the Unity7 desktop. Application Indicators are a GTK implementation of the StatusNotifierItem Specification (SNI) that was originally submitted to freedesktop.org by KDE. System Indicators are an extensions to the Application Indicators idea. System Indicators allow for far more widgets to be displayed in the indicator's menu. The Ayatana Indicators project is the new upstream for application indicators, system indicators and associated projects with a focus on making Ayatana Indicators a desktop agnostic technology. On GNU/Linux, Ayatana Indicators are currently available for desktop envinronments like MATE (used by default in [Ubuntu MATE](https://ubuntu-mate.com)), XFCE (used by default in [Xubuntu](https://bluesabre.org/2021/02/25/xubuntu-21-04-progress-update/), LXDE, and the Budgie Desktop). The Lomiri Operating Environment (UI of the Ubuntu Touch OS, formerly known as Unity8) uses Ayatana Indicators for rendering its notification area and the [UBports](https://ubports.com) project is a core contributor to the Ayatana Indicators project. For further info, please visit: https://ayatana-indicators.org ## The Power Ayatana System Indicator The -power Ayatana System Indicator is the power menu indicator for Unity7, MATE and Lomiri (optionally for others, e.g. XFCE, LXDE). Its behavior and features are listed at https://wiki.ayatana-indicators.org/AyatanaIndicatorPower ## License and Copyright See COPYING and AUTHORS file in this project. ## Building and Testing For instructions on building and running built-in tests, see the INSTALL.md file. ayatana-indicator-power-24.5.2/src/brightness.c0000644000000000000000000003621314764273550016341 0ustar /* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * Copyright 2021 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr * Robert Tari */ #include "brightness.h" #include "dbus-repowerd.h" #include #define SCHEMA_NAME "com.lomiri.touch.system" #define KEY_AUTO "auto-brightness" #define KEY_AUTO_SUPPORTED "auto-brightness-supported" #define KEY_BRIGHTNESS "brightness" #define KEY_NEED_DEFAULT "brightness-needs-hardware-default" enum { PROP_0, PROP_PERCENTAGE, PROP_AUTO, PROP_AUTO_SUPPORTED, LAST_PROP }; static GParamSpec* properties[LAST_PROP]; typedef struct { GDBusConnection * system_bus; GCancellable * cancellable; GSettings * settings; DbusRepowerd * powerd_proxy; char * powerd_name_owner; double percentage; /* powerd brightness params */ gint powerd_dim; gint powerd_min; gint powerd_max; gint powerd_default_value; gboolean powerd_ab_supported; gboolean have_powerd_params; } IndicatorPowerBrightnessPrivate; typedef IndicatorPowerBrightnessPrivate priv_t; G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(IndicatorPowerBrightness, indicator_power_brightness, G_TYPE_OBJECT) #define get_priv(o) ((priv_t*)indicator_power_brightness_get_instance_private(o)) /*** **** GObject virtual functions ***/ static void my_get_property(GObject * o, guint property_id, GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerBrightness * self = INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(o); priv_t * p = get_priv(self); switch (property_id) { case PROP_PERCENTAGE: g_value_set_double(value, indicator_power_brightness_get_percentage(self)); break; case PROP_AUTO: g_value_set_boolean(value, p->settings ? g_settings_get_boolean(p->settings, KEY_AUTO) : FALSE); break; case PROP_AUTO_SUPPORTED: g_value_set_boolean(value, p->powerd_ab_supported); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(o, property_id, pspec); } } static void my_set_property(GObject * o, guint property_id, const GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerBrightness * self = INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(o); priv_t * p = get_priv(self); switch (property_id) { case PROP_PERCENTAGE: indicator_power_brightness_set_percentage(self, g_value_get_double(value)); break; case PROP_AUTO: if (p->settings != NULL) g_settings_set_boolean (p->settings, KEY_AUTO, g_value_get_boolean(value)); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(o, property_id, pspec); } } static void my_dispose(GObject * o) { IndicatorPowerBrightness * self = INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(o); priv_t * p = get_priv(self); if (p->cancellable != NULL) { g_cancellable_cancel(p->cancellable); g_clear_object(&p->cancellable); } if (p->powerd_proxy != NULL) { g_signal_handlers_disconnect_by_data(p->powerd_proxy, o); g_clear_object(&p->powerd_proxy); } g_clear_object(&p->settings); g_clear_object(&p->system_bus); g_clear_pointer(&p->powerd_name_owner, g_free); G_OBJECT_CLASS(indicator_power_brightness_parent_class)->dispose(o); } /*** **** Percentage <-> Brightness Int conversion helpers ***/ static gdouble brightness_to_percentage(IndicatorPowerBrightness * self, int brightness) { const priv_t * p; gdouble percentage; p = get_priv(self); if (p->have_powerd_params) { const int lo = p->powerd_min; const int hi = p->powerd_max; percentage = (brightness-lo) / (double)(hi-lo); } else { percentage = 0; } return percentage; } static int percentage_to_brightness(IndicatorPowerBrightness * self, double percentage) { const priv_t * p; int brightness; p = get_priv(self); if (p->have_powerd_params) { const int lo = p->powerd_min; const int hi = p->powerd_max; brightness = (int)(lo + (percentage*(hi-lo))); } else { brightness = 0; } return brightness; } /** * DBus Chatter: com.lomiri.Repowerd * * This is used to get default value, and upper and lower bounds, * of the brightness setting */ static void set_brightness_global(IndicatorPowerBrightness*, int); static void set_brightness_local(IndicatorPowerBrightness*, int); static void on_powerd_brightness_params_ready(GObject * oproxy, GAsyncResult * res, gpointer gself) { GError * error; GVariant * v; v = NULL; error = NULL; if (dbus_repowerd_call_get_brightness_params_finish(DBUS_REPOWERD(oproxy), &v, res, &error)) { IndicatorPowerBrightness * self = INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(gself); priv_t * p = get_priv(self); const gboolean old_ab_supported = p->powerd_ab_supported; p->have_powerd_params = TRUE; g_variant_get(v, "(iiiib)", &p->powerd_dim, &p->powerd_min, &p->powerd_max, &p->powerd_default_value, &p->powerd_ab_supported); g_debug("powerd brightness settings: dim=%d, min=%d, max=%d, default=%d, ab_supported=%d", p->powerd_dim, p->powerd_min, p->powerd_max, p->powerd_default_value, (int)p->powerd_ab_supported); if (old_ab_supported != p->powerd_ab_supported) g_object_notify_by_pspec(G_OBJECT(self), properties[PROP_AUTO_SUPPORTED]); if (p->settings != NULL) { if (g_settings_get_boolean(p->settings, KEY_NEED_DEFAULT)) { /* user's first session, so init the schema's default brightness from powerd's hardware-specific params */ g_debug("%s is true, so initializing brightness to powerd default '%d'", KEY_NEED_DEFAULT, p->powerd_default_value); set_brightness_global(self, p->powerd_default_value); g_settings_set_boolean(p->settings, KEY_NEED_DEFAULT, FALSE); } else { /* not the first time, so restore the previous session's brightness */ set_brightness_global(self, g_settings_get_int(p->settings, KEY_BRIGHTNESS)); } } /* cleanup */ g_variant_unref(v); } else if (error != NULL) { if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) g_warning("Unable to get system bus: %s", error->message); g_error_free(error); } } static void on_powerd_name_owner_changed(GDBusProxy * powerd_proxy, GParamSpec * pspec G_GNUC_UNUSED, gpointer gself) { priv_t * p = get_priv(INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(gself)); gchar * owner = g_dbus_proxy_get_name_owner(powerd_proxy); if (g_strcmp0(p->powerd_name_owner, owner)) { p->have_powerd_params = FALSE; if (owner != NULL) { dbus_repowerd_call_get_brightness_params(DBUS_REPOWERD(powerd_proxy), p->cancellable, on_powerd_brightness_params_ready, gself); } g_free(p->powerd_name_owner); p->powerd_name_owner = owner; } } static void on_powerd_brightness_changed(DbusRepowerd * powerd_proxy, GParamSpec * pspec G_GNUC_UNUSED, gpointer gself) { set_brightness_local(gself, dbus_repowerd_get_brightness(powerd_proxy)); } static void on_powerd_proxy_ready(GObject * source_object G_GNUC_UNUSED, GAsyncResult * res, gpointer gself) { GError * error; DbusRepowerd * powerd_proxy; error = NULL; powerd_proxy = dbus_repowerd_proxy_new_for_bus_finish(res, &error); if (powerd_proxy != NULL) { priv_t * p; p = get_priv(INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(gself)); /* keep a handle to the system bus */ g_clear_object(&p->system_bus); p->system_bus = g_object_ref(g_dbus_proxy_get_connection(G_DBUS_PROXY(powerd_proxy))); /* keep the proxy and listen to owner changes */ p->powerd_proxy = powerd_proxy; g_signal_connect(p->powerd_proxy, "notify::g-name-owner", G_CALLBACK(on_powerd_name_owner_changed), gself); g_signal_connect(p->powerd_proxy, "notify::brightness", G_CALLBACK(on_powerd_brightness_changed), gself); on_powerd_name_owner_changed(G_DBUS_PROXY(powerd_proxy), NULL, gself); } else if (error != NULL) { if (!g_error_matches(error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) g_warning("Unable to get powerd proxy: %s", error->message); g_error_free(error); } } /** * DBus Chatter: com.canonical.Unity.Screen * * Used to set the backlight brightness via setUserBrightness */ /* setUserBrightness doesn't return anything, so this function is just to check for bus error messages */ static void on_set_uscreen_user_brightness_result(GObject * system_bus, GAsyncResult * res, gpointer gself G_GNUC_UNUSED) { GError * error; GVariant * v; error = NULL; v = g_dbus_connection_call_finish(G_DBUS_CONNECTION(system_bus), res, &error); if (error != NULL) { if (!g_error_matches(error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) g_warning("Unable to call uscreen.setBrightness: %s", error->message); g_error_free(error); } g_clear_pointer(&v, g_variant_unref); } static void set_uscreen_user_brightness(IndicatorPowerBrightness * self, int value) { priv_t * p = get_priv(self); g_dbus_connection_call(p->system_bus, "com.canonical.Unity.Screen", "/com/canonical/Unity/Screen", "com.canonical.Unity.Screen", "setUserBrightness", g_variant_new("(i)", value), NULL, /* no return args */ G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1, /* default timeout */ p->cancellable, on_set_uscreen_user_brightness_result, self); } /*** **** ***/ static void set_brightness_local(IndicatorPowerBrightness * self, int brightness) { priv_t * p = get_priv(self); p->percentage = brightness_to_percentage(self, brightness); g_object_notify_by_pspec(G_OBJECT(self), properties[PROP_PERCENTAGE]); } static void on_brightness_changed_in_schema(GSettings * settings, gchar * key, gpointer gself) { set_brightness_local(INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(gself), g_settings_get_int(settings, key)); } static void set_brightness_global(IndicatorPowerBrightness * self, int brightness) { priv_t * p = get_priv(self); set_uscreen_user_brightness(self, brightness); if (p->settings != NULL) g_settings_set_int(p->settings, KEY_BRIGHTNESS, brightness); else set_brightness_local(self, brightness); } static void on_auto_changed_in_schema(IndicatorPowerBrightness * self) { g_object_notify_by_pspec(G_OBJECT(self), properties[PROP_AUTO]); } /*** **** Instantiation ***/ static void indicator_power_brightness_init(IndicatorPowerBrightness * self) { priv_t * p; GSettingsSchema * schema; p = get_priv(self); p->cancellable = g_cancellable_new(); schema = g_settings_schema_source_lookup(g_settings_schema_source_get_default(), SCHEMA_NAME, TRUE); /* "brightness" is only spec'ed for the phone profile, so fail gracefully & silently if we don't have the schema for it. */ if (schema != NULL) { if (g_settings_schema_has_key(schema, KEY_BRIGHTNESS)) { p->settings = g_settings_new(SCHEMA_NAME); g_signal_connect(p->settings, "changed::" KEY_BRIGHTNESS, G_CALLBACK(on_brightness_changed_in_schema), self); g_signal_connect_swapped(p->settings, "changed::" KEY_AUTO, G_CALLBACK(on_auto_changed_in_schema), self); } g_settings_schema_unref(schema); } dbus_repowerd_proxy_new_for_bus (G_BUS_TYPE_SYSTEM, G_DBUS_PROXY_FLAGS_GET_INVALIDATED_PROPERTIES, "com.lomiri.Repowerd", "/com/lomiri/Repowerd", p->cancellable, on_powerd_proxy_ready, self); } static void indicator_power_brightness_class_init(IndicatorPowerBrightnessClass * klass) { GObjectClass * object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); object_class->dispose = my_dispose; object_class->get_property = my_get_property; object_class->set_property = my_set_property; properties[PROP_0] = NULL; properties[PROP_PERCENTAGE] = g_param_spec_double( "percentage", "Percentage", "Brightness percentage", 0.0, /* minimum */ 1.0, /* maximum */ 0.8, G_PARAM_READWRITE|G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_AUTO] = g_param_spec_boolean( "auto-brightness", "Auto-Brightness", "Automatically adjust brightness level", FALSE, G_PARAM_READWRITE|G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_AUTO_SUPPORTED] = g_param_spec_boolean( "auto-brightness-supported", "Auto-Brightness Supported", "True if the device can automatically adjust brightness", FALSE, G_PARAM_READABLE|G_PARAM_STATIC_STRINGS); g_object_class_install_properties(object_class, LAST_PROP, properties); } /*** **** Public API ***/ IndicatorPowerBrightness * indicator_power_brightness_new(void) { gpointer o = g_object_new(INDICATOR_TYPE_POWER_BRIGHTNESS, NULL); return INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(o); } void indicator_power_brightness_set_percentage(IndicatorPowerBrightness * self, double percentage) { g_return_if_fail(INDICATOR_IS_POWER_BRIGHTNESS(self)); set_brightness_global(self, percentage_to_brightness(self, percentage)); } double indicator_power_brightness_get_percentage(IndicatorPowerBrightness * self) { g_return_val_if_fail(INDICATOR_IS_POWER_BRIGHTNESS(self), 0.0); return get_priv(self)->percentage; } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/brightness.h0000644000000000000000000000376314764273550016352 0ustar /* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #ifndef INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS__H #define INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS__H #include #include G_BEGIN_DECLS /* standard GObject macros */ #define INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_BRIGHTNESS, IndicatorPowerBrightness)) #define INDICATOR_TYPE_POWER_BRIGHTNESS (indicator_power_brightness_get_type()) #define INDICATOR_IS_POWER_BRIGHTNESS(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_BRIGHTNESS)) typedef struct _IndicatorPowerBrightness IndicatorPowerBrightness; typedef struct _IndicatorPowerBrightnessClass IndicatorPowerBrightnessClass; /* property keys */ #define INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS_PROP_PERCENTAGE "percentage" /** * The Indicator Power Brightness. */ struct _IndicatorPowerBrightness { /*< private >*/ GObject parent; }; struct _IndicatorPowerBrightnessClass { GObjectClass parent_class; }; /*** **** ***/ GType indicator_power_brightness_get_type(void); IndicatorPowerBrightness * indicator_power_brightness_new(void); void indicator_power_brightness_set_percentage(IndicatorPowerBrightness * self, double percentage); double indicator_power_brightness_get_percentage(IndicatorPowerBrightness * self); G_END_DECLS #endif /* INDICATOR_POWER_BRIGHTNESS__H */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000436214764273550016565 0ustar if (ENABLE_DEVICEINFO) set(FLASHLIGHT_DEVICEINFO deviceinfo-flashlight.c) add_definitions(-DENABLE_LIBDEVICEINFO) endif () # handwritten sources set(SERVICE_MANUAL_SOURCES brightness.c datafiles.c ${FLASHLIGHT_DEVICEINFO} device-provider-mock.c device-provider-upower.c device-provider.c device.c flashlight.c notifier.c testing.c service.c utils.c) # generated sources include(GdbusCodegen) set(SERVICE_GENERATED_SOURCES) add_gdbus_codegen_with_namespace(SERVICE_GENERATED_SOURCES dbus-repowerd com.lomiri Dbus ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/com.lomiri.Repowerd.xml) add_gdbus_codegen_with_namespace(SERVICE_GENERATED_SOURCES dbus-battery org.ayatana.indicator.power Dbus ${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/org.ayatana.indicator.power.Battery.xml) add_gdbus_codegen_with_namespace(SERVICE_GENERATED_SOURCES dbus-testing org.ayatana.indicator.power Dbus ${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/org.ayatana.indicator.power.Testing.xml) if (ENABLE_LOMIRI_FEATURES) add_gdbus_codegen_with_namespace(SERVICE_GENERATED_SOURCES dbus-accounts-sound com.lomiri.touch Dbus /usr/share/accountsservice/interfaces/com.lomiri.touch.AccountsService.Sound.xml) endif() # add the bin dir to our include path so the code can find the generated header files include_directories(${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) # the service library for tests to link against (basically, everything except main()) add_library(${SERVICE_LIB} STATIC ${SERVICE_MANUAL_SOURCES} ${SERVICE_GENERATED_SOURCES}) include_directories(${CMAKE_SOURCE_DIR}) link_directories(${SERVICE_DEPS_LIBRARY_DIRS}) # the executable: lib + main() add_executable (${SERVICE_EXEC} main.c) target_link_libraries (${SERVICE_EXEC} ${SERVICE_LIB} ${SERVICE_DEPS_LIBRARIES} ${DEVICEINFO_LIBRARIES}) install (TARGETS ${SERVICE_EXEC} RUNTIME DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR}/${CMAKE_PROJECT_NAME}") ayatana-indicator-power-24.5.2/src/com.lomiri.Repowerd.xml0000644000000000000000000000442014764273550020400 0ustar ayatana-indicator-power-24.5.2/src/datafiles.c0000644000000000000000000000376714764273550016135 0ustar /* * Copyright 2016 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #include "datafiles.h" static const gchar* get_directory_prefix_for_type (DatafileType type) { switch (type) { case DATAFILE_TYPE_SOUND: return "sounds"; default: g_critical("unknown type"); return ""; } } static gchar* test_directory_for_file(const char* dir, DatafileType type, const char* basename) { gchar* filename = g_build_filename(dir, GETTEXT_PACKAGE, get_directory_prefix_for_type(type), basename, NULL); g_debug("looking for \"%s\" at \"%s\"", basename, filename); if (g_file_test(filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) return filename; g_free(filename); return NULL; } gchar* datafile_find(DatafileType type, const char * basename) { gchar * filename; const gchar * user_data_dir; const gchar * const * system_data_dirs; gsize i; user_data_dir = g_get_user_data_dir(); if ((filename = test_directory_for_file(user_data_dir, type, basename))) return filename; system_data_dirs = g_get_system_data_dirs(); for (i=0; system_data_dirs && system_data_dirs[i]; ++i) if ((filename = test_directory_for_file(system_data_dirs[i], type, basename))) return filename; return NULL; } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/datafiles.h0000644000000000000000000000176114764273550016132 0ustar /* * Copyright 2016 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #ifndef __INDICATOR_POWER_DATAFILES_H__ #define __INDICATOR_POWER_DATAFILES_H__ #include G_BEGIN_DECLS typedef enum { DATAFILE_TYPE_SOUND } DatafileType; gchar* datafile_find(DatafileType type, const char * basename); G_END_DECLS #endif /* __INDICATOR_POWER_DATAFILES_H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/dbus-shared.h0000644000000000000000000000162414764273550016375 0ustar /* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr * Ted Gould */ #ifndef DBUS_SHARED_H #define DBUS_SHARED_H #define BUS_NAME "org.ayatana.indicator.power" #define BUS_PATH "/org/ayatana/indicator/power" #endif /* DBUS_SHARED_H */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device.c0000644000000000000000000011161414764273550015427 0ustar /* A simple Device structure used internally by indicator-power Copyright 2012 Canonical Ltd. Copyright 2021-2023 Robert Tari Authors: Charles Kerr Robert Tari This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License version 3.0 for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this library. If not, see . */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include "config.h" #endif #include #include #include #include "device.h" struct _IndicatorPowerDevicePrivate { UpDeviceKind kind; gchar *model; UpDeviceState state; gchar * object_path; gdouble percentage; time_t time; /* Timestamp of when when we first noticed that upower couldn't estimate the time-remaining field for this device, or 0 if not applicable. This is used when generating the time-remaining string. */ GTimer * inestimable; gboolean power_supply; }; /* Properties */ /* Enum for the properties so that they can be quickly found and looked up. */ enum { PROP_0, PROP_KIND, PROP_MODEL, PROP_STATE, PROP_OBJECT_PATH, PROP_PERCENTAGE, PROP_TIME, PROP_POWER_SUPPLY, N_PROPERTIES }; static GParamSpec * properties[N_PROPERTIES]; /* GObject stuff */ static void indicator_power_device_class_init (IndicatorPowerDeviceClass *klass); static void indicator_power_device_init (IndicatorPowerDevice *self); static void indicator_power_device_dispose (GObject *object); static void indicator_power_device_finalize (GObject *object); static void set_property (GObject*, guint prop_id, const GValue*, GParamSpec* ); static void get_property (GObject*, guint prop_id, GValue*, GParamSpec* ); /* LCOV_EXCL_START */ G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(IndicatorPowerDevice, indicator_power_device, G_TYPE_OBJECT) /* LCOV_EXCL_STOP */ static void indicator_power_device_class_init (IndicatorPowerDeviceClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); object_class->dispose = indicator_power_device_dispose; object_class->finalize = indicator_power_device_finalize; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; properties[PROP_KIND] = g_param_spec_int (INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, "kind", "The device's UpDeviceKind", UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN, UP_DEVICE_KIND_LAST, UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_MODEL] = g_param_spec_string (INDICATOR_POWER_DEVICE_MODEL, "model", "The device's model", NULL, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_STATE] = g_param_spec_int (INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, "state", "The device's UpDeviceState", UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, UP_DEVICE_STATE_LAST, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_OBJECT_PATH] = g_param_spec_string (INDICATOR_POWER_DEVICE_OBJECT_PATH, "object path", "The device's DBus object path", NULL, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_PERCENTAGE] = g_param_spec_double (INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, "percentage", "percent charged", 0.0, 100.0, 0.0, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_TIME] = g_param_spec_uint64 (INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, "time", "time left", 0, G_MAXUINT64, 0, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_POWER_SUPPLY] = g_param_spec_boolean (INDICATOR_POWER_DEVICE_POWER_SUPPLY, "power supply", "The device's power supply", FALSE, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); g_object_class_install_properties (object_class, N_PROPERTIES, properties); } /* Initialize an instance */ static void indicator_power_device_init (IndicatorPowerDevice *self) { IndicatorPowerDevicePrivate * priv; priv = indicator_power_device_get_instance_private(self); priv->kind = UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN; priv->model = NULL; priv->state = UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN; priv->object_path = NULL; priv->percentage = 0.0; priv->time = 0; priv->power_supply = FALSE; self->priv = priv; } static void indicator_power_device_dispose (GObject *object) { IndicatorPowerDevice * self = INDICATOR_POWER_DEVICE(object); IndicatorPowerDevicePrivate * p = self->priv; g_clear_pointer (&p->inestimable, g_timer_destroy); G_OBJECT_CLASS (indicator_power_device_parent_class)->dispose (object); } static void indicator_power_device_finalize (GObject *object) { IndicatorPowerDevice * self = INDICATOR_POWER_DEVICE(object); IndicatorPowerDevicePrivate * priv = self->priv; g_clear_pointer (&priv->object_path, g_free); G_OBJECT_CLASS (indicator_power_device_parent_class)->finalize (object); } /*** **** ***/ static void get_property (GObject * o, guint prop_id, GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerDevice * self = INDICATOR_POWER_DEVICE(o); IndicatorPowerDevicePrivate * priv = self->priv; switch (prop_id) { case PROP_KIND: g_value_set_int (value, priv->kind); break; case PROP_MODEL: g_value_set_string (value, priv->model); break; case PROP_STATE: g_value_set_int (value, priv->state); break; case PROP_OBJECT_PATH: g_value_set_string (value, priv->object_path); break; case PROP_PERCENTAGE: g_value_set_double (value, priv->percentage); break; case PROP_TIME: g_value_set_uint64 (value, (guint64)priv->time); break; case PROP_POWER_SUPPLY: g_value_set_boolean (value, priv->power_supply); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(o, prop_id, pspec); break; } } static void set_property (GObject * o, guint prop_id, const GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerDevice * self = INDICATOR_POWER_DEVICE(o); IndicatorPowerDevicePrivate * p = self->priv; switch (prop_id) { case PROP_KIND: p->kind = (UpDeviceKind) g_value_get_int (value); break; case PROP_MODEL: g_free (p->model); p->model = g_value_dup_string (value); break; case PROP_STATE: p->state = (UpDeviceState) g_value_get_int (value); break; case PROP_OBJECT_PATH: g_free (p->object_path); p->object_path = g_value_dup_string (value); break; case PROP_PERCENTAGE: p->percentage = g_value_get_double (value); break; case PROP_TIME: p->time = (time_t) g_value_get_uint64(value); break; case PROP_POWER_SUPPLY: p->power_supply = g_value_get_boolean (value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(o, prop_id, pspec); break; } /** * Check to see if the time-remaining value is estimable. * When it first becomes inestimable, kick off a timer because * we need to track that to generate the appropriate title text. */ const gboolean is_inestimable = (p->time == 0) && (p->state != UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED) && (p->percentage > 0); if (!is_inestimable) { g_clear_pointer (&p->inestimable, g_timer_destroy); } else if (p->inestimable == NULL) { p->inestimable = g_timer_new (); } } /*** **** Accessors ***/ UpDeviceKind indicator_power_device_get_kind (const IndicatorPowerDevice * device) { /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN); /* LCOV_EXCL_STOP */ return device->priv->kind; } const gchar * indicator_power_device_get_model (const IndicatorPowerDevice * device) { /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), NULL); /* LCOV_EXCL_STOP */ return device->priv->model; } UpDeviceState indicator_power_device_get_state (const IndicatorPowerDevice * device) { /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN); /* LCOV_EXCL_STOP */ return device->priv->state; } const gchar * indicator_power_device_get_object_path (const IndicatorPowerDevice * device) { /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), NULL); /* LCOV_EXCL_STOP */ return device->priv->object_path; } gdouble indicator_power_device_get_percentage (const IndicatorPowerDevice * device) { /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), 0.0); /* LCOV_EXCL_STOP */ return device->priv->percentage; } time_t indicator_power_device_get_time (const IndicatorPowerDevice * device) { /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), (time_t)0); /* LCOV_EXCL_STOP */ return device->priv->time; } gboolean indicator_power_device_get_power_supply (const IndicatorPowerDevice * device) { /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), FALSE); /* LCOV_EXCL_STOP */ return device->priv->power_supply; } /*** **** **** ***/ static const gchar * get_device_icon_suffix (gdouble percentage) { if (percentage >= 60) return "full"; if (percentage >= 30) return "good"; if (percentage >= 10) return "low"; return "caution"; } static const gchar * get_closest_10_percent_percentage (gdouble percentage) { if (percentage >= 95) return "100"; if (percentage >= 85) return "090"; if (percentage >= 75) return "080"; if (percentage >= 65) return "070"; if (percentage >= 55) return "060"; if (percentage >= 45) return "050"; if (percentage >= 35) return "040"; if (percentage >= 21) return "030"; /* don't round down to 20: see bug #1388235 */ if (percentage >= 15) return "020"; if (percentage >= 5) return "010"; return "000"; } static const gchar * get_fallback_device_icon_index (gdouble percentage) { if (percentage >= 90) return "100"; if (percentage >= 70) return "080"; if (percentage >= 50) return "060"; if (percentage > 20) return "040"; /* don't round down to 20: see bug #1559731 */ if (percentage >= 10) return "020"; return "000"; } static const char * device_kind_to_string (UpDeviceKind kind) { switch (kind) { case UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER: return "line-power"; case UP_DEVICE_KIND_BATTERY: return "battery"; case UP_DEVICE_KIND_UPS: return "ups"; case UP_DEVICE_KIND_MONITOR: return "monitor"; case UP_DEVICE_KIND_MOUSE: return "mouse"; case UP_DEVICE_KIND_KEYBOARD: return "keyboard"; case UP_DEVICE_KIND_PDA: return "pda"; case UP_DEVICE_KIND_PHONE: return "phone"; case UP_DEVICE_KIND_MEDIA_PLAYER: return "media-player"; case UP_DEVICE_KIND_TABLET: return "tablet"; case UP_DEVICE_KIND_COMPUTER: return "computer"; case UP_DEVICE_KIND_GAMING_INPUT: return "gaming-input"; case UP_DEVICE_KIND_PEN: return "pen"; case UP_DEVICE_KIND_TOUCHPAD: return "touchpad"; case UP_DEVICE_KIND_MODEM: return "modem"; case UP_DEVICE_KIND_NETWORK: return "network"; case UP_DEVICE_KIND_HEADSET: return "headset"; case UP_DEVICE_KIND_SPEAKERS: return "speakers"; case UP_DEVICE_KIND_HEADPHONES: return "headphones"; case UP_DEVICE_KIND_VIDEO: return "video"; case UP_DEVICE_KIND_OTHER_AUDIO: return "audio-device"; case UP_DEVICE_KIND_REMOTE_CONTROL: return "remote-control"; case UP_DEVICE_KIND_PRINTER: return "printer"; case UP_DEVICE_KIND_SCANNER: return "scanner"; case UP_DEVICE_KIND_CAMERA: return "camera"; case UP_DEVICE_KIND_WEARABLE: return "wearable"; case UP_DEVICE_KIND_TOY: return "toy"; case UP_DEVICE_KIND_BLUETOOTH_GENERIC: return "bluetooth-generic"; default: return "unknown"; } } static const char *device_kind_to_icon_name (UpDeviceKind kind) { switch (kind) { case UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER: return "ac-adapter"; case UP_DEVICE_KIND_BATTERY: return "battery"; case UP_DEVICE_KIND_UPS: return "gpm-ups-charged"; case UP_DEVICE_KIND_MONITOR: return "display"; case UP_DEVICE_KIND_MOUSE: return "mouse"; case UP_DEVICE_KIND_KEYBOARD: return "keyboard"; case UP_DEVICE_KIND_PDA: return "pda"; case UP_DEVICE_KIND_PHONE: return "phone"; case UP_DEVICE_KIND_MEDIA_PLAYER: return "multimedia-player"; case UP_DEVICE_KIND_TABLET: return "tablet"; case UP_DEVICE_KIND_COMPUTER: return "computer"; case UP_DEVICE_KIND_GAMING_INPUT: return "input-gaming"; case UP_DEVICE_KIND_PEN: return "input-tablet"; case UP_DEVICE_KIND_TOUCHPAD: return "input-touchpad"; case UP_DEVICE_KIND_MODEM: return "modem"; case UP_DEVICE_KIND_NETWORK: return "network-wireless"; case UP_DEVICE_KIND_HEADSET: return "audio-headset"; case UP_DEVICE_KIND_SPEAKERS: return "audio-speakers"; case UP_DEVICE_KIND_HEADPHONES: return "audio-headphones"; case UP_DEVICE_KIND_VIDEO: return "camera-video"; case UP_DEVICE_KIND_OTHER_AUDIO: return "audio-card"; case UP_DEVICE_KIND_REMOTE_CONTROL: return "remote-control"; case UP_DEVICE_KIND_PRINTER: return "printer"; case UP_DEVICE_KIND_SCANNER: return "scanner"; case UP_DEVICE_KIND_CAMERA: return "camera-photo"; case UP_DEVICE_KIND_WEARABLE: return "wearable"; case UP_DEVICE_KIND_TOY: return "toy"; case UP_DEVICE_KIND_BLUETOOTH_GENERIC: return "blueman-device"; default: return "unknown"; } } /** indicator_power_device_get_icon_names: @device: #IndicatorPowerDevice from which to generate the icon names @panel: Whether to prefer panel icons See also indicator_power_device_get_gicon(). Return value: (array zero-terminated=1) (transfer full): A GStrv of icon names suitable for passing to g_themed_icon_new_from_names(). Free with g_strfreev() when done. */ GStrv indicator_power_device_get_icon_names (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean panel) { const gchar *suffix_str; const gchar *index_str; const gchar *index_str_2; /* LCOV_EXCL_START */ g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), NULL); /* LCOV_EXCL_STOP */ gdouble percentage = indicator_power_device_get_percentage (device); const UpDeviceKind kind = indicator_power_device_get_kind (device); const UpDeviceState state = indicator_power_device_get_state (device); const gchar * kind_str = device_kind_to_string (kind); GPtrArray * names = g_ptr_array_new (); if (kind == UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER) { if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup("ac-adapter-panel")); } g_ptr_array_add (names, g_strdup("ac-adapter")); } else if (kind == UP_DEVICE_KIND_MONITOR) { if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup("gpm-monitor-panel")); } g_ptr_array_add (names, g_strdup("gpm-monitor")); } else switch (state) { case UP_DEVICE_STATE_EMPTY: if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("%s-empty-panel", kind_str)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("gpm-%s-empty", kind_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("gpm-%s-000", kind_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("%s-empty", kind_str)); break; case UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED: if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("%s-full-charged-panel", kind_str)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("gpm-%s-full", kind_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("gpm-%s-100", kind_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("%s-full-charged", kind_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("%s-full-charging", kind_str)); break; case UP_DEVICE_STATE_CHARGING: suffix_str = get_device_icon_suffix (percentage); index_str = get_closest_10_percent_percentage (percentage); if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-charging-panel", kind_str, index_str)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-charging", kind_str, index_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("gpm-%s-%s-charging", kind_str, index_str)); index_str_2 = get_fallback_device_icon_index (percentage); if (g_strcmp0 (index_str, index_str_2)) { if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-charging-panel", kind_str, index_str_2)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-charging", kind_str, index_str_2)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("gpm-%s-%s-charging", kind_str, index_str_2)); } if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-charging-panel", kind_str, suffix_str)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-charging", kind_str, suffix_str)); // NB: fallthrough to use foo-bar as a fallback for foo-bar-charging case UP_DEVICE_STATE_PENDING_CHARGE: case UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING: case UP_DEVICE_STATE_PENDING_DISCHARGE: case UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN: /* http://pad.lv/1470080 */ suffix_str = get_device_icon_suffix (percentage); index_str = get_closest_10_percent_percentage (percentage); if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-panel", kind_str, index_str)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s", kind_str, index_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("gpm-%s-%s", kind_str, index_str)); index_str_2 = get_fallback_device_icon_index (percentage); if (g_strcmp0 (index_str, index_str_2)) { if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-panel", kind_str, index_str_2)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s", kind_str, index_str_2)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("gpm-%s-%s", kind_str, index_str_2)); } if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s-panel", kind_str, suffix_str)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf ("%s-%s", kind_str, suffix_str)); break; default: if (panel) { g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("%s-missing-panel", kind_str)); } g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("gpm-%s-missing", kind_str)); g_ptr_array_add (names, g_strdup_printf("%s-missing", kind_str)); } g_ptr_array_add (names, NULL); /* terminates the strv */ return (GStrv) g_ptr_array_free (names, FALSE); } /** indicator_power_device_get_gicon: @device: #IndicatorPowerDevice to generate the icon names from @panel: Whether to prefer panel icons @bShowCharge: Whether to return a charge-aware icon A convenience function to call g_themed_icon_new_from_names() with the names returned by indicator_power_device_get_icon_names() Return value: (transfer full): A themed GIcon */ GIcon * indicator_power_device_get_gicon (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean panel, gboolean bShowCharge) { GIcon * icon = NULL; if (!bShowCharge) { const UpDeviceKind nKind = indicator_power_device_get_kind (device); const gchar *sIcon = device_kind_to_icon_name (nKind); icon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks (sIcon); } else { GStrv names = indicator_power_device_get_icon_names (device, panel); icon = g_themed_icon_new_from_names (names, -1); g_strfreev (names); } return icon; } /*** **** ***/ static const gchar * device_kind_to_localised_string (UpDeviceKind kind) { const gchar *text = NULL; switch (kind) { case UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER: /* TRANSLATORS: system power cord */ text = _("AC Adapter"); break; case UP_DEVICE_KIND_BATTERY: /* TRANSLATORS: laptop primary battery */ text = _("Battery"); break; case UP_DEVICE_KIND_UPS: /* TRANSLATORS: battery-backed AC power source */ text = _("UPS"); break; case UP_DEVICE_KIND_MONITOR: /* TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current */ text = _("Monitor"); break; case UP_DEVICE_KIND_MOUSE: /* TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries */ text = _("Mouse"); break; case UP_DEVICE_KIND_KEYBOARD: /* TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery */ text = _("Keyboard"); break; case UP_DEVICE_KIND_PDA: /* TRANSLATORS: portable device */ text = _("PDA"); break; case UP_DEVICE_KIND_PHONE: /* TRANSLATORS: cell phone (mobile...) */ text = _("Cell phone"); break; case UP_DEVICE_KIND_MEDIA_PLAYER: /* TRANSLATORS: media player, mp3 etc */ text = _("Media player"); break; case UP_DEVICE_KIND_TABLET: /* TRANSLATORS: tablet device */ text = _("Tablet"); break; case UP_DEVICE_KIND_COMPUTER: /* TRANSLATORS: tablet device */ text = _("Computer"); break; case UP_DEVICE_KIND_GAMING_INPUT: /* TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries */ text = _("Gaming input"); break; case UP_DEVICE_KIND_PEN: /* TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery */ text = _("Pen"); break; case UP_DEVICE_KIND_TOUCHPAD: text = _("Touchpad"); break; case UP_DEVICE_KIND_MODEM: text = _("Modem"); break; case UP_DEVICE_KIND_NETWORK: text = _("Network device"); break; case UP_DEVICE_KIND_HEADSET: text = _("Headset"); break; case UP_DEVICE_KIND_SPEAKERS: /* TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries */ text = _("Speakers"); break; case UP_DEVICE_KIND_HEADPHONES: text = _("Headphones"); break; case UP_DEVICE_KIND_VIDEO: text = _("Video device"); break; case UP_DEVICE_KIND_OTHER_AUDIO: text = _("Audio device"); break; case UP_DEVICE_KIND_REMOTE_CONTROL: /* TRANSLATORS: remote control device with internal battery */ text = _("Remote control"); break; case UP_DEVICE_KIND_PRINTER: text = _("Printer"); break; case UP_DEVICE_KIND_SCANNER: text = _("Scanner"); break; case UP_DEVICE_KIND_CAMERA: text = _("Camera"); break; case UP_DEVICE_KIND_WEARABLE: text = _("Wearable"); break; case UP_DEVICE_KIND_TOY: text = _("Toy"); break; case UP_DEVICE_KIND_BLUETOOTH_GENERIC: text = _("Bluetooth device"); break; case UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN: /* TRANSLATORS: unknown device */ text = _("Unknown"); break; default: g_warning ("enum unrecognised: %i", kind); text = device_kind_to_string (kind); } return text; } /** * The '''brief time-remaining string''' for a component should be: * * the time remaining for it to empty or fully charge, * if estimable, in H:MM format; otherwise * * “estimating…” if the time remaining has been inestimable for * less than 30 seconds; otherwise * * “unknown” if the time remaining has been inestimable for * between 30 seconds and one minute; otherwise * * the empty string. */ static char * get_brief_time_remaining (const IndicatorPowerDevice * device) { gchar * str = NULL; const IndicatorPowerDevicePrivate * p = device->priv; if (p->time > 0) { int minutes = p->time / 60; const int hours = minutes / 60; minutes %= 60; str = g_strdup_printf("%0d:%02d", hours, minutes); } else if (p->inestimable != NULL) { const double elapsed = g_timer_elapsed (p->inestimable, NULL); if (elapsed < 30) { str = g_strdup_printf (_("estimating…")); } else if (elapsed < 60) { str = g_strdup_printf (_("unknown")); } } return str; } /** * The '''expanded time-remaining string''' for a component should * be the same as the brief time-remaining string, except that if * the time is estimable: * * if the component is charging, it should be “H:MM to charge” * * if the component is discharging, it should be “H:MM left”. */ static char* get_expanded_time_remaining (const IndicatorPowerDevice * device) { char * str = NULL; const IndicatorPowerDevicePrivate * p = device->priv; if (p->time && ((p->state == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) || (p->state == UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING))) { int minutes = p->time / 60; const int hours = minutes / 60; minutes %= 60; if (p->state == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) { /* TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" */ str = g_strdup_printf (_("%0d:%02d to charge"), hours, minutes); } else // discharging { /* TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"*/ str = g_strdup_printf (_("%0d:%02d left"), hours, minutes); } } else { str = get_brief_time_remaining (device); } return str; } /** * The '''accessible time-remaining string''' for a component * should be the same as the expanded time-remaining string, * except the H:MM time should be rendered as “''H'' hours ''M'' minutes”, * or just as “''M'' minutes” if the time is less than one hour. */ static char * get_accessible_time_remaining (const IndicatorPowerDevice * device) { char * str = NULL; const IndicatorPowerDevicePrivate * p = device->priv; if (p->time && ((p->state == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) || (p->state == UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING))) { guint minutes = (guint)p->time / 60u; const guint hours = minutes / 60u; minutes %= 60; if (p->state == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) { if (hours > 0) { /* TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. Example: "1 hour 10 minutes to charge" */ str = g_strdup_printf (_("%d %s %d %s to charge"), hours, g_dngettext (NULL, "hour", "hours", hours), minutes, g_dngettext (NULL, "minute", "minutes", minutes)); } else { /* TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. Example: "59 minutes to charge" */ str = g_strdup_printf (_("%d %s to charge"), minutes, g_dngettext (NULL, "minute", "minutes", minutes)); } } else // discharging { if (hours > 0) { /* TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. Example: "1 hour 10 minutes left" */ str = g_strdup_printf (_("%d %s %d %s left"), hours, g_dngettext (NULL, "hour", "hours", hours), minutes, g_dngettext (NULL, "minute", "minutes", minutes)); } else { /* TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. Example: "59 minutes left" */ str = g_strdup_printf (_("%d %s left"), minutes, g_dngettext (NULL, "minute", "minutes", minutes)); } } } else { str = get_brief_time_remaining (device); } return str; } /** * The time is relevant for a device if either (a) the component is charging, * or (b) the component is discharging and the estimated time is less than * 24 hours. (A time greater than 24 hours is probably a mistaken calculation.) */ static gboolean time_is_relevant (const IndicatorPowerDevice * device) { const IndicatorPowerDevicePrivate * p = device->priv; if (p->state == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) return TRUE; if ((p->state == UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING) && (p->time<(24*60*60))) return TRUE; return FALSE; } /** * The menu item for each chargeable component should consist of ... * Text representing the name of the component (“Battery”, “Mouse”, * “UPS”, “Alejandra’s iPod”, etc) and the charge status in brackets: * * * “X (charged)” if it is fully charged and not discharging; * * “X (expanded time-remaining string)” if it is charging, * or discharging with less than 24 hours left; * * “X” if it is discharging with 24 hours or more left. * * The accessible label for the menu item should be the same as the * visible label, except with the accessible time-remaining string * instead of the expanded time-remaining string. */ static char * get_menuitem_text (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean accessible, gboolean bModelName) { char * str = NULL; const IndicatorPowerDevicePrivate * p = device->priv; const char * sLabel = NULL; if (bModelName) { sLabel = p->model; } else { sLabel = device_kind_to_localised_string (p->kind); } if (p->state == UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED) { /* TRANSLATORS: example: "battery (charged)" */ str = g_strdup_printf (_("%s (charged)"), sLabel); } else { char * time_str = NULL; if (time_is_relevant (device)) { if (accessible) time_str = get_accessible_time_remaining (device); else time_str = get_expanded_time_remaining (device); } if (time_str && *time_str) { /* TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" */ str = g_strdup_printf (_("%s (%s)"), sLabel, time_str); } else { str = g_strdup (sLabel); } g_free (time_str); } return str; } char * indicator_power_device_get_readable_text (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean bModelName) { g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), NULL); return get_menuitem_text (device, FALSE, bModelName); } char * indicator_power_device_get_accessible_text (const IndicatorPowerDevice * device) { g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), NULL); return get_menuitem_text (device, TRUE, FALSE); } /** * If the time is relevant and/or “Show Percentage in Menu Bar” is checked, * the icon should be followed by brackets. * * If the time is relevant, the brackets should contain the time-remaining * string for that component. * * If “Show Percentage in Menu Bar” is checked (as it should not be by default), * the brackets should contain the percentage charge for that device. * * If both conditions are true, the time and percentage should be separated by a space. */ char* indicator_power_device_get_readable_title (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean want_time, gboolean want_percent) { char * str = NULL; char * time_str = NULL; const IndicatorPowerDevicePrivate * p; g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), NULL); p = device->priv; // if we can't provide time-remaining, turn off the time flag if (want_time && !time_is_relevant (device)) want_time = FALSE; // if we can't provide percent, turn off the percent flag if (p->percentage < 0.01) want_percent = FALSE; // try to build the time-remaining string if (want_time) { time_str = get_brief_time_remaining (device); want_time = time_str && *time_str; } if (want_time && want_percent) { /* Don't show parentheses around text values in Lomiri */ if (ayatana_common_utils_is_lomiri()) { /* TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" */ str = g_strdup_printf (_("%s %.0lf%%"), time_str, p->percentage); } else { /* TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" */ str = g_strdup_printf (_("(%s, %.0lf%%)"), time_str, p->percentage); } } else if (want_time) { /* Don't show parentheses around text values in Lomiri */ if (ayatana_common_utils_is_lomiri()) { /* TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" */ str = g_strdup_printf (_("%s"), time_str); } else { /* TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" */ str = g_strdup_printf (_("(%s)"), time_str); } } else if (want_percent) { /* Don't show parentheses around text values in Lomiri */ if (ayatana_common_utils_is_lomiri()) { /* TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" */ str = g_strdup_printf (_("%.0lf%%"), p->percentage); } else { /* TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" */ str = g_strdup_printf (_("(%.0lf%%)"), p->percentage); } } else { str = NULL; } g_free (time_str); return str; } /** * Regardless, the accessible name for the whole menu title should be the same * as the accessible name for that thing’s component inside the menu itself. */ char * indicator_power_device_get_accessible_title (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean want_time G_GNUC_UNUSED, gboolean want_percent G_GNUC_UNUSED) { g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device), NULL); return indicator_power_device_get_accessible_text (device); } /*** **** Instantiation ***/ IndicatorPowerDevice * indicator_power_device_new (const gchar * object_path, UpDeviceKind kind, const gchar * model, gdouble percentage, UpDeviceState state, time_t timestamp, gboolean power_supply) { GObject * o = g_object_new (INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_MODEL, model, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, state, INDICATOR_POWER_DEVICE_OBJECT_PATH, object_path, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, percentage, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, (guint64)timestamp, INDICATOR_POWER_DEVICE_POWER_SUPPLY, power_supply, NULL); return INDICATOR_POWER_DEVICE(o); } IndicatorPowerDevice * indicator_power_device_new_from_variant (GVariant * v) { g_return_val_if_fail (g_variant_is_of_type (v, G_VARIANT_TYPE("(sussdutb)")), NULL); UpDeviceKind kind = UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN; const gchar *model = NULL; UpDeviceState state = UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN; const gchar * icon = NULL; const gchar * object_path = NULL; gdouble percentage = 0; guint64 time = 0; gboolean power_supply = FALSE; g_variant_get (v, "(&sus&sdutb)", &object_path, &kind, &model, &icon, &percentage, &state, &time, &power_supply); return indicator_power_device_new (object_path, kind, model, percentage, state, (time_t)time, power_supply); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device.h0000644000000000000000000001420614764273550015433 0ustar /* A simple Device structure used internally by indicator-power Copyright 2012 Canonical Ltd. Copyright 2022-2023 Robert Tari Authors: Charles Kerr Robert Tari This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License version 3.0 for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this library. If not, see . */ #ifndef __INDICATOR_POWER_DEVICE_H__ #define __INDICATOR_POWER_DEVICE_H__ #include /* GIcon */ G_BEGIN_DECLS #define INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE (indicator_power_device_get_type ()) #define INDICATOR_POWER_DEVICE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, IndicatorPowerDevice)) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, IndicatorPowerDeviceClass)) #define INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE)) #define INDICATOR_IS_POWER_DEVICE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE)) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, IndicatorPowerDeviceClass)) typedef struct _IndicatorPowerDevice IndicatorPowerDevice; typedef struct _IndicatorPowerDeviceClass IndicatorPowerDeviceClass; typedef struct _IndicatorPowerDevicePrivate IndicatorPowerDevicePrivate; #define INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND "kind" #define INDICATOR_POWER_DEVICE_MODEL "model" #define INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE "state" #define INDICATOR_POWER_DEVICE_OBJECT_PATH "object-path" #define INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE "percentage" #define INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME "time" #define INDICATOR_POWER_DEVICE_POWER_SUPPLY "power-supply" typedef enum { UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN, UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, UP_DEVICE_KIND_UPS, UP_DEVICE_KIND_MONITOR, UP_DEVICE_KIND_MOUSE, UP_DEVICE_KIND_KEYBOARD, UP_DEVICE_KIND_PDA, UP_DEVICE_KIND_PHONE, UP_DEVICE_KIND_MEDIA_PLAYER, UP_DEVICE_KIND_TABLET, UP_DEVICE_KIND_COMPUTER, UP_DEVICE_KIND_GAMING_INPUT, UP_DEVICE_KIND_PEN, UP_DEVICE_KIND_TOUCHPAD, UP_DEVICE_KIND_MODEM, UP_DEVICE_KIND_NETWORK, UP_DEVICE_KIND_HEADSET, UP_DEVICE_KIND_SPEAKERS, UP_DEVICE_KIND_HEADPHONES, UP_DEVICE_KIND_VIDEO, UP_DEVICE_KIND_OTHER_AUDIO, UP_DEVICE_KIND_REMOTE_CONTROL, UP_DEVICE_KIND_PRINTER, UP_DEVICE_KIND_SCANNER, UP_DEVICE_KIND_CAMERA, UP_DEVICE_KIND_WEARABLE, UP_DEVICE_KIND_TOY, UP_DEVICE_KIND_BLUETOOTH_GENERIC, UP_DEVICE_KIND_LAST } UpDeviceKind; typedef enum { UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, UP_DEVICE_STATE_EMPTY, UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED, UP_DEVICE_STATE_PENDING_CHARGE, UP_DEVICE_STATE_PENDING_DISCHARGE, UP_DEVICE_STATE_LAST } UpDeviceState; /** * IndicatorPowerDeviceClass: * @parent_class: #GObjectClass */ struct _IndicatorPowerDeviceClass { GObjectClass parent_class; }; /** * IndicatorPowerDevice: * @parent: #GObject * @priv: A cached reference to the private data for the instance. */ struct _IndicatorPowerDevice { GObject parent; IndicatorPowerDevicePrivate * priv; }; /*** **** ***/ GType indicator_power_device_get_type (void); IndicatorPowerDevice* indicator_power_device_new (const gchar * object_path, UpDeviceKind kind, const gchar * model, gdouble percentage, UpDeviceState state, time_t time, gboolean power_supply); /** * Convenience wrapper around indicator_power_device_new() * @variant holds the same args as indicator_power_device_new() in "(sussdut)" */ IndicatorPowerDevice* indicator_power_device_new_from_variant (GVariant * variant); UpDeviceKind indicator_power_device_get_kind (const IndicatorPowerDevice * device); const gchar * indicator_power_device_get_model (const IndicatorPowerDevice * device); UpDeviceState indicator_power_device_get_state (const IndicatorPowerDevice * device); const gchar * indicator_power_device_get_object_path (const IndicatorPowerDevice * device); gdouble indicator_power_device_get_percentage (const IndicatorPowerDevice * device); time_t indicator_power_device_get_time (const IndicatorPowerDevice * device); gboolean indicator_power_device_get_power_supply (const IndicatorPowerDevice * device); GStrv indicator_power_device_get_icon_names (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean panel); GIcon * indicator_power_device_get_gicon (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean panel, gboolean bShowCharge); char * indicator_power_device_get_readable_text (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean bModelName); char * indicator_power_device_get_accessible_text (const IndicatorPowerDevice * device); char * indicator_power_device_get_readable_title (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean want_time, gboolean want_percent); char * indicator_power_device_get_accessible_title (const IndicatorPowerDevice * device, gboolean want_time, gboolean want_percent); G_END_DECLS #endif ayatana-indicator-power-24.5.2/src/deviceinfo-flashlight.c0000644000000000000000000000253214764273550020424 0ustar /* * Copyright 2023 The UBports project * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Muhammad */ #include char* flashlight_path() { struct DeviceInfo* di = deviceinfo_new(); return deviceinfo_get(di, "FlashlightSysfsPath", ""); } char* flashlight_switch_path() { struct DeviceInfo* di = deviceinfo_new(); return deviceinfo_get(di, "FlashlightSwitchPath", ""); } char* flashlight_simple_enable_value() { struct DeviceInfo* di = deviceinfo_new(); return deviceinfo_get(di, "FlashlightSimpleEnableValue", ""); } char* flashlight_simple_disable_value() { struct DeviceInfo* di = deviceinfo_new(); return deviceinfo_get(di, "FlashlightSimpleDisableValue", ""); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device-provider.c0000644000000000000000000000460514764273550017260 0ustar /* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * Authors: * Charles Kerr * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #include "device-provider.h" enum { SIGNAL_DEVICES_CHANGED, SIGNAL_LAST }; static guint signals[SIGNAL_LAST] = { 0 }; G_DEFINE_INTERFACE (IndicatorPowerDeviceProvider, indicator_power_device_provider, 0) static void indicator_power_device_provider_default_init (IndicatorPowerDeviceProviderInterface * klass) { signals[SIGNAL_DEVICES_CHANGED] = g_signal_new ( "devices-changed", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_LAST, G_STRUCT_OFFSET (IndicatorPowerDeviceProviderInterface, devices_changed), NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); } /*** **** PUBLIC API ***/ /** * Get a list of devices * * An easy way to free the list properly in one step is as follows: * * g_slist_free_full (list, (GDestroyNotify)g_object_unref); * * Return value: (element-type IndicatorPowerDevice) * (transfer full): * list of devices */ GList * indicator_power_device_provider_get_devices (IndicatorPowerDeviceProvider * self) { GList * devices; IndicatorPowerDeviceProviderInterface * iface; g_return_val_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE_PROVIDER (self), NULL); iface = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_GET_INTERFACE (self); if (iface->get_devices != NULL) devices = iface->get_devices (self); else devices = NULL; return devices; } /** * Emits the "devices-changed" signal. * * This should only be called by subclasses. */ void indicator_power_device_provider_emit_devices_changed (IndicatorPowerDeviceProvider * self) { g_return_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE_PROVIDER (self)); g_signal_emit (self, signals[SIGNAL_DEVICES_CHANGED], 0, NULL); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device-provider.h0000644000000000000000000000511714764273550017264 0ustar /* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * Authors: * Charles Kerr * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #ifndef __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER__H__ #define __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER__H__ #include G_BEGIN_DECLS #define INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER \ (indicator_power_device_provider_get_type ()) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER(obj) \ (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER, \ IndicatorPowerDeviceProvider)) #define INDICATOR_IS_POWER_DEVICE_PROVIDER(obj) \ (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER)) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_GET_INTERFACE(inst) \ (G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE ((inst), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER, \ IndicatorPowerDeviceProviderInterface)) typedef struct _IndicatorPowerDeviceProvider IndicatorPowerDeviceProvider; typedef struct _IndicatorPowerDeviceProviderInterface IndicatorPowerDeviceProviderInterface; /** * An interface class for an object that provides IndicatorPowerDevices. * * Example uses: * - in unit tests, a mock that feeds fake devices to the service * - in production, an implementation that monitors upower * - in the future, upower can be replaced by changing providers */ struct _IndicatorPowerDeviceProviderInterface { GTypeInterface parent_iface; /* signals */ void (*devices_changed) (IndicatorPowerDeviceProvider * self); /* virtual functions */ GList* (*get_devices) (IndicatorPowerDeviceProvider * self); }; GType indicator_power_device_provider_get_type (void); /*** **** ***/ GList * indicator_power_device_provider_get_devices (IndicatorPowerDeviceProvider * self); void indicator_power_device_provider_emit_devices_changed (IndicatorPowerDeviceProvider * self); G_END_DECLS #endif /* __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER__H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device-provider-mock.c0000644000000000000000000000566314764273550020214 0ustar /* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #include "device.h" #include "device-provider.h" #include "device-provider-mock.h" /*** **** GObject boilerplate ***/ static void indicator_power_device_provider_interface_init ( IndicatorPowerDeviceProviderInterface * iface); G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE ( IndicatorPowerDeviceProviderMock, indicator_power_device_provider_mock, G_TYPE_OBJECT, G_IMPLEMENT_INTERFACE (INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER, indicator_power_device_provider_interface_init)) /*** **** IndicatorPowerDeviceProvider virtual functions ***/ static GList * my_get_devices (IndicatorPowerDeviceProvider * provider) { IndicatorPowerDeviceProviderMock * self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK(provider); return g_list_copy_deep (self->devices, (GCopyFunc)g_object_ref, NULL); } /*** **** GObject virtual functions ***/ static void my_dispose (GObject * o) { IndicatorPowerDeviceProviderMock * self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK(o); g_list_free_full (self->devices, g_object_unref); G_OBJECT_CLASS (indicator_power_device_provider_mock_parent_class)->dispose (o); } /*** **** Instantiation ***/ static void indicator_power_device_provider_mock_class_init (IndicatorPowerDeviceProviderMockClass * klass) { GObjectClass * object_class; object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); object_class->dispose = my_dispose; } static void indicator_power_device_provider_interface_init (IndicatorPowerDeviceProviderInterface * iface) { iface->get_devices = my_get_devices; } static void indicator_power_device_provider_mock_init (IndicatorPowerDeviceProviderMock * self G_GNUC_UNUSED) { } /*** **** Public API ***/ IndicatorPowerDeviceProvider * indicator_power_device_provider_mock_new (void) { gpointer o = g_object_new (INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK, NULL); return INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER (o); } void indicator_power_device_provider_add_device (IndicatorPowerDeviceProviderMock * provider, IndicatorPowerDevice * device) { provider->devices = g_list_append (provider->devices, g_object_ref(device)); g_signal_connect_swapped (device, "notify", G_CALLBACK(indicator_power_device_provider_emit_devices_changed), provider); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device-provider-mock.h0000644000000000000000000000514114764273550020210 0ustar /* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #ifndef __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK__H__ #define __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK__H__ #include /* parent class */ #include "device.h" #include "device-provider.h" G_BEGIN_DECLS #define INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK \ (indicator_power_device_provider_mock_get_type()) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK(o) \ (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK, \ IndicatorPowerDeviceProviderMock)) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK_GET_CLASS(o) \ (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK, \ IndicatorPowerDeviceProviderMockClass)) #define INDICATOR_IS_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK(o) \ (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK)) typedef struct _IndicatorPowerDeviceProviderMock IndicatorPowerDeviceProviderMock; typedef struct _IndicatorPowerDeviceProviderMockPriv IndicatorPowerDeviceProviderMockPriv; typedef struct _IndicatorPowerDeviceProviderMockClass IndicatorPowerDeviceProviderMockClass; /** * An IndicatorPowerDeviceProvider which gets its devices from Mock. */ struct _IndicatorPowerDeviceProviderMock { GObject parent_instance; /*< private >*/ GList * devices; }; struct _IndicatorPowerDeviceProviderMockClass { GObjectClass parent_class; }; GType indicator_power_device_provider_mock_get_type (void); IndicatorPowerDeviceProvider * indicator_power_device_provider_mock_new (void); void indicator_power_device_provider_add_device (IndicatorPowerDeviceProviderMock * provider, IndicatorPowerDevice * device); G_END_DECLS #endif /* __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK__H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device-provider-upower.c0000644000000000000000000005016714764273550020603 0ustar /* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * Copyright 2023 Robert Tari * * Authors: * Charles Kerr * Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #include "device.h" #include "device-provider.h" #include "device-provider-upower.h" #define BUS_NAME "org.freedesktop.UPower" #define MGR_IFACE "org.freedesktop.UPower" #define MGR_PATH "/org/freedesktop/UPower" #define DISPLAY_DEVICE_PATH "/org/freedesktop/UPower/devices/DisplayDevice" /*** **** private struct ***/ typedef struct { GDBusConnection * bus; GCancellable * cancellable; /* dbus object path --> IndicatorPowerDevice */ GHashTable * devices; /* a hashset of paths whose devices need to be refreshed */ GHashTable * queued_paths; /* when this timer fires, the queued_paths will be refreshed */ guint queued_paths_timer; GSList* subscriptions; guint name_tag; } IndicatorPowerDeviceProviderUPowerPrivate; typedef IndicatorPowerDeviceProviderUPowerPrivate priv_t; #define get_priv(o) ((priv_t*)indicator_power_device_provider_upower_get_instance_private(o)) /*** **** GObject boilerplate ***/ static void indicator_power_device_provider_interface_init ( IndicatorPowerDeviceProviderInterface * iface); G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE ( IndicatorPowerDeviceProviderUPower, indicator_power_device_provider_upower, G_TYPE_OBJECT, G_ADD_PRIVATE(IndicatorPowerDeviceProviderUPower) G_IMPLEMENT_INTERFACE (INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER, indicator_power_device_provider_interface_init)) /*** **** UPOWER DBUS ***/ struct device_get_all_data { char * path; IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; }; static void emit_devices_changed (IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self) { indicator_power_device_provider_emit_devices_changed (INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER (self)); } static void on_get_all_response (GObject * o, GAsyncResult * res, gpointer gdata) { struct device_get_all_data * data = gdata; GError * error; GVariant * response; error = NULL; response = g_dbus_connection_call_finish (G_DBUS_CONNECTION(o), res, &error); if (error != NULL) { if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) g_warning ("Error getting properties for UPower device '%s': %s", data->path, error->message); g_error_free (error); } else { guint32 kind = 0; gchar *model; guint32 state = 0; gdouble percentage = 0; gint64 time_to_empty = 0; gint64 time_to_full = 0; gint64 time; gboolean power_supply = FALSE; IndicatorPowerDevice * device; priv_t * p = get_priv(data->self); GVariant * dict = g_variant_get_child_value (response, 0); g_variant_lookup (dict, "Type", "u", &kind); g_variant_lookup (dict, "Model", "s", &model); g_variant_lookup (dict, "State", "u", &state); g_variant_lookup (dict, "Percentage", "d", &percentage); g_variant_lookup (dict, "TimeToEmpty", "x", &time_to_empty); g_variant_lookup (dict, "TimeToFull", "x", &time_to_full); g_variant_lookup (dict, "PowerSupply", "b", &power_supply); time = time_to_empty ? time_to_empty : time_to_full; if ((device = g_hash_table_lookup (p->devices, data->path))) { g_object_set (device, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, (gint)kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_MODEL, model, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, (gint)state, INDICATOR_POWER_DEVICE_OBJECT_PATH, data->path, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, percentage, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, time, INDICATOR_POWER_DEVICE_POWER_SUPPLY, power_supply, NULL); } else { device = indicator_power_device_new (data->path, kind, model, percentage, state, (time_t)time, power_supply); g_hash_table_insert (p->devices, g_strdup (data->path), g_object_ref (device)); g_object_unref (device); } emit_devices_changed (data->self); g_variant_unref (dict); g_variant_unref (response); } g_free (data->path); g_slice_free (struct device_get_all_data, data); } static void update_device_from_object_path (IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self, const char * path) { priv_t * p = get_priv(self); struct device_get_all_data * data; /* Symbolic composite item. Nice idea! But its composite rules differ from Design's so (for now) don't use it. https://wiki.ubuntu.com/Power#Handling_multiple_batteries */ if (!g_strcmp0(path, DISPLAY_DEVICE_PATH)) return; data = g_slice_new (struct device_get_all_data); data->path = g_strdup (path); data->self = self; g_dbus_connection_call(p->bus, BUS_NAME, path, "org.freedesktop.DBus.Properties", "GetAll", g_variant_new ("(s)", "org.freedesktop.UPower.Device"), G_VARIANT_TYPE("(a{sv})"), G_DBUS_CALL_FLAGS_NO_AUTO_START, -1, /* default timeout */ p->cancellable, on_get_all_response, data); } /* * UPower 0.99 added proper PropertyChanged signals, but before that * it MGR_IFACE emitted a DeviceChanged signal which didn't tell which * property changed, so all properties had to get refreshed w/GetAll(). * * Changes often come in bursts, so this timer tries to fold them together * by waiting a small bit before making calling GetAll(). */ /* rebuild all the devices listed in our queued_paths hashset */ static gboolean on_queued_paths_timer(gpointer gself) { IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; priv_t * p; GHashTableIter iter; gpointer path; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER (gself); p = get_priv(self); /* create new devices for all the queued paths */ g_hash_table_iter_init (&iter, p->queued_paths); while (g_hash_table_iter_next (&iter, &path, NULL)) update_device_from_object_path (self, path); /* cleanup */ g_hash_table_remove_all (p->queued_paths); p->queued_paths_timer = 0; return G_SOURCE_REMOVE; } /* add the path to our queued_paths hashset and ensure the timer's running */ static void refresh_device_soon (IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self, const char * object_path) { // Android: Ignore batt_therm devices since they give wrong values if (g_str_has_suffix(object_path, "batt_therm")) return; priv_t * p = get_priv(self); g_hash_table_add (p->queued_paths, g_strdup (object_path)); if (p->queued_paths_timer == 0) p->queued_paths_timer = g_timeout_add (500, on_queued_paths_timer, self); } /*** **** ***/ static void on_enumerate_devices_response(GObject * bus, GAsyncResult * res, gpointer gself) { GError* error; GVariant* v; error = NULL; v = g_dbus_connection_call_finish(G_DBUS_CONNECTION(bus), res, &error); if (v == NULL) { if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) g_warning ("Unable to enumerate UPower devices: %s", error->message); g_error_free (error); } else if (g_variant_is_of_type(v, G_VARIANT_TYPE("(ao)"))) { GVariant * ao; GVariantIter iter; const gchar * path; ao = g_variant_get_child_value(v, 0); g_variant_iter_init(&iter, ao); path = NULL; while(g_variant_iter_loop(&iter, "o", &path)) { // Android: Ignore batt_therm devices since they give wrong values if (!g_str_has_suffix(path, "batt_therm")) refresh_device_soon (gself, path); } g_variant_unref(ao); } g_clear_pointer(&v, g_variant_unref); } static void on_device_properties_changed(GDBusConnection * connection G_GNUC_UNUSED, const gchar * sender_name G_GNUC_UNUSED, const gchar * object_path, const gchar * interface_name G_GNUC_UNUSED, const gchar * signal_name G_GNUC_UNUSED, GVariant * parameters, gpointer gself) { // Android: Ignore batt_therm devices since they give wrong values if (g_str_has_suffix(object_path, "batt_therm")) return; IndicatorPowerDeviceProviderUPower* self; priv_t* p; IndicatorPowerDevice* device; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(gself); p = get_priv(self); device = g_hash_table_lookup(p->devices, object_path); if (device == NULL) /* unlikely, but let's handle it */ { refresh_device_soon (self, object_path); } else if ((parameters != NULL) && g_variant_n_children(parameters)>=2) { gboolean changed = FALSE; GVariant* dict; GVariantIter iter; gchar* key; GVariant* value; dict = g_variant_get_child_value(parameters, 1); g_variant_iter_init(&iter, dict); while (g_variant_iter_next(&iter, "{sv}", &key, &value)) { if (!g_strcmp0(key, "TimeToFull") || !g_strcmp0(key, "TimeToEmpty")) { const gint64 i = g_variant_get_int64(value); if (i != 0) { g_object_set(device, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, (guint64)i, NULL); changed = TRUE; } } else if (!g_strcmp0(key, "Percentage")) { const gdouble d = g_variant_get_double(value); g_object_set(device, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, d, NULL); changed = TRUE; } else if (!g_strcmp0(key, "Type")) { const guint32 u = g_variant_get_uint32(value); g_object_set(device, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, (gint)u, NULL); changed = TRUE; } else if (!g_strcmp0(key, "Model")) { const gchar *s = g_variant_get_string(value, NULL); g_object_set(device, INDICATOR_POWER_DEVICE_MODEL, s, NULL); changed = TRUE; } else if (!g_strcmp0(key, "State")) { const guint32 u = g_variant_get_uint32(value); g_object_set(device, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, (gint)u, NULL); changed = TRUE; } } g_variant_unref(dict); if (changed) emit_devices_changed(self); } } static const gchar* get_path_from_nth_child(GVariant* parameters, gsize i) { const gchar* path = NULL; if ((parameters != NULL) && g_variant_n_children(parameters)>i) { GVariant* v = g_variant_get_child_value(parameters, i); if (g_variant_is_of_type(v, G_VARIANT_TYPE_STRING) || /* UPower < 0.99 */ g_variant_is_of_type(v, G_VARIANT_TYPE_OBJECT_PATH)) /* and >= 0.99 */ { path = g_variant_get_string(v, NULL); } g_variant_unref(v); } return path; } static void on_upower_signal(GDBusConnection * connection G_GNUC_UNUSED, const gchar * sender_name G_GNUC_UNUSED, const gchar * object_path G_GNUC_UNUSED, const gchar * interface_name G_GNUC_UNUSED, const gchar * signal_name, GVariant * parameters, gpointer gself) { IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; priv_t * p; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(gself); p = get_priv(self); if (!g_strcmp0(signal_name, "DeviceAdded")) { refresh_device_soon (self, get_path_from_nth_child(parameters, 0)); } else if (!g_strcmp0(signal_name, "DeviceRemoved")) { const char* device_path = get_path_from_nth_child(parameters, 0); g_hash_table_remove(p->devices, device_path); g_hash_table_remove(p->queued_paths, device_path); emit_devices_changed(self); } else if (!g_strcmp0(signal_name, "DeviceChanged")) /* UPower < 0.99 */ { refresh_device_soon (self, get_path_from_nth_child(parameters, 0)); } else if (!g_strcmp0(signal_name, "Resuming")) /* UPower < 0.99 */ { GHashTableIter iter; gpointer device_path = NULL; g_debug("Resumed from hibernate/sleep; queueing all devices for a refresh"); g_hash_table_iter_init (&iter, p->devices); while (g_hash_table_iter_next (&iter, &device_path, NULL)) refresh_device_soon (self, device_path); } } /* start listening for UPower events on the bus */ static void on_bus_name_appeared(GDBusConnection * bus, const gchar * name G_GNUC_UNUSED, const gchar * name_owner, gpointer gself) { IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; priv_t * p; guint tag; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(gself); p = get_priv(self); p->bus = G_DBUS_CONNECTION(g_object_ref(bus)); /* listen for signals from the boss */ tag = g_dbus_connection_signal_subscribe(p->bus, name_owner, MGR_IFACE, NULL /*signal_name*/, MGR_PATH, NULL /*arg0*/, G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, on_upower_signal, self, NULL); p->subscriptions = g_slist_prepend(p->subscriptions, GUINT_TO_POINTER(tag)); /* listen for change events from the devices */ tag = g_dbus_connection_signal_subscribe(p->bus, name_owner, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged", NULL /*object_path*/, "org.freedesktop.UPower.Device", /*arg0*/ G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_MATCH_ARG0_NAMESPACE, on_device_properties_changed, self, NULL); p->subscriptions = g_slist_prepend(p->subscriptions, GUINT_TO_POINTER(tag)); /* rebuild our devices list */ g_dbus_connection_call(p->bus, BUS_NAME, MGR_PATH, MGR_IFACE, "EnumerateDevices", NULL, G_VARIANT_TYPE("(ao)"), G_DBUS_CALL_FLAGS_NO_AUTO_START, -1, /* default timeout */ p->cancellable, on_enumerate_devices_response, self); } static void on_bus_name_vanished(GDBusConnection * connection G_GNUC_UNUSED, const gchar * name G_GNUC_UNUSED, gpointer gself) { IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; priv_t * p; GSList * l; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(gself); p = get_priv(self); /* clear the devices */ g_hash_table_remove_all(p->devices); g_hash_table_remove_all(p->queued_paths); if (p->queued_paths_timer != 0) { g_source_remove(p->queued_paths_timer); p->queued_paths_timer = 0; } emit_devices_changed (self); /* clear the bus subscriptions */ for (l=p->subscriptions; l!=NULL; l=l->next) g_dbus_connection_signal_unsubscribe(p->bus, GPOINTER_TO_UINT(l->data)); g_slist_free(p->subscriptions); p->subscriptions = NULL; /* clear the bus */ g_clear_object(&p->bus); } /*** **** IndicatorPowerDeviceProvider virtual functions ***/ static GList * my_get_devices(IndicatorPowerDeviceProvider * provider) { IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; priv_t * p; GList * devices; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(provider); p = get_priv(self); devices = g_hash_table_get_values (p->devices); g_list_foreach (devices, (GFunc)g_object_ref, NULL); return devices; } /*** **** GObject virtual functions ***/ static void my_dispose (GObject * o) { IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; priv_t * p; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(o); p = get_priv(self); if (p->cancellable != NULL) { g_cancellable_cancel (p->cancellable); g_clear_object (&p->cancellable); } if (p->queued_paths_timer != 0) { g_source_remove (p->queued_paths_timer); p->queued_paths_timer = 0; } if (p->name_tag != 0) { g_bus_unwatch_name(p->name_tag); on_bus_name_vanished(NULL, NULL, self); p->name_tag = 0; } G_OBJECT_CLASS (indicator_power_device_provider_upower_parent_class)->dispose(o); } static void my_finalize (GObject * o) { IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self; priv_t * p; self = INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(o); p = get_priv(self); g_hash_table_destroy (p->devices); g_hash_table_destroy (p->queued_paths); G_OBJECT_CLASS (indicator_power_device_provider_upower_parent_class)->finalize (o); } /*** **** Instantiation ***/ static void indicator_power_device_provider_upower_class_init (IndicatorPowerDeviceProviderUPowerClass * klass) { GObjectClass * object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); object_class->dispose = my_dispose; object_class->finalize = my_finalize; } static void indicator_power_device_provider_interface_init (IndicatorPowerDeviceProviderInterface * iface) { iface->get_devices = my_get_devices; } static void indicator_power_device_provider_upower_init (IndicatorPowerDeviceProviderUPower * self) { priv_t * p = get_priv(self); p->cancellable = g_cancellable_new(); p->devices = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref); p->queued_paths = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); p->name_tag = g_bus_watch_name(G_BUS_TYPE_SYSTEM, BUS_NAME, G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE, on_bus_name_appeared, on_bus_name_vanished, self, NULL); } /*** **** Public API ***/ IndicatorPowerDeviceProvider * indicator_power_device_provider_upower_new(void) { gpointer o = g_object_new (INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER, NULL); return INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER (o); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/device-provider-upower.h0000644000000000000000000000445414764273550020606 0ustar /* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * Authors: * Charles Kerr * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #ifndef __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER__H__ #define __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER__H__ #include /* parent class */ #include "device-provider.h" G_BEGIN_DECLS #define INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER \ (indicator_power_device_provider_upower_get_type()) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(o) \ (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER, \ IndicatorPowerDeviceProviderUPower)) #define INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER_GET_CLASS(o) \ (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER, \ IndicatorPowerDeviceProviderUPowerClass)) #define INDICATOR_IS_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER(o) \ (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), \ INDICATOR_TYPE_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER)) typedef struct _IndicatorPowerDeviceProviderUPower IndicatorPowerDeviceProviderUPower; typedef struct _IndicatorPowerDeviceProviderUPowerClass IndicatorPowerDeviceProviderUPowerClass; /** * An IndicatorPowerDeviceProvider which gets its devices from UPower. */ struct _IndicatorPowerDeviceProviderUPower { GObject parent_instance; }; struct _IndicatorPowerDeviceProviderUPowerClass { GObjectClass parent_class; }; GType indicator_power_device_provider_upower_get_type (void); IndicatorPowerDeviceProvider * indicator_power_device_provider_upower_new (void); G_END_DECLS #endif /* __INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_UPOWER__H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/flashlight.c0000644000000000000000000001264614764273550016322 0ustar /* * Copyright 2017 The UBports project * Copyright 2023 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Marius Gripsgard * Robert Tari */ #include "flashlight.h" #include #include #include #include #define QCOM_ENABLE "255" #define QCOM_DISABLE "0" #define SIMPLE_ENABLE "1" #define SIMPLE_DISABLE "0" #ifdef ENABLE_LIBDEVICEINFO extern char* flashlight_path(); extern char* flashlight_switch_path(); extern char* flashlight_simple_enable_value(); extern char* flashlight_simple_disable_value(); #endif const size_t qcom_sysfs_size = 7; const char* const qcom_sysfs[] = {"/sys/class/leds/torch-light/brightness", "/sys/class/leds/led:flash_torch/brightness", "/sys/class/leds/flashlight/brightness", "/sys/class/leds/torch-light0/brightness", "/sys/class/leds/torch-light1/brightness", "/sys/class/leds/led:torch_0/brightness", "/sys/class/leds/led:torch_1/brightness"}; const size_t qcom_switch_size = 2; const char* const qcom_switch[] = {"/sys/class/leds/led:switch/brightness", "/sys/class/leds/led:switch_0/brightness"}; const size_t simple_sysfs_size = 2; const char* const simple_sysfs[] = {"/sys/class/flashlight_core/flashlight/flashlight_torch", "/sys/class/leds/white:flash/brightness"}; char* flash_sysfs_path = NULL; char* qcom_switch_path = NULL; enum TorchType torch_type = SIMPLE; gboolean activated = 0; int set_sysfs_path() { # ifdef ENABLE_LIBDEVICEINFO if (strcmp(flashlight_path(), "")) { if (access(flashlight_path(), F_OK) != -1) { flash_sysfs_path = flashlight_path(); if (strcmp(flashlight_switch_path(), "")) { if (access(flashlight_switch_path(), F_OK) != -1) { qcom_switch_path = flashlight_switch_path(); torch_type = QCOM; } } return 1; } } else { # endif for (size_t i = 0; i < qcom_sysfs_size; i++) { if (access(qcom_sysfs[i], F_OK ) != -1){ flash_sysfs_path = (char*)qcom_sysfs[i]; torch_type = QCOM; /* Qualcomm torch; determine switch file (if one is needed) */ for (size_t i = 0; i < qcom_switch_size; i++) { if (access(qcom_switch[i], F_OK ) != -1) qcom_switch_path = (char*)qcom_switch[i]; } return 1; } } for (size_t i = 0; i < simple_sysfs_size; i++) { if (access(simple_sysfs[i], F_OK ) != -1){ flash_sysfs_path = (char*)simple_sysfs[i]; return 1; } } # ifdef ENABLE_LIBDEVICEINFO } # endif return 0; } gboolean flashlight_activated() { return activated; } int toggle_flashlight_action_qcom() { FILE *fd1 = NULL, *fd2 = NULL; int needs_enable; fd1 = fopen(flash_sysfs_path, "w"); if (fd1 != NULL) { needs_enable = access(qcom_switch_path, F_OK ) != -1; if (needs_enable) fd2 = fopen(qcom_switch_path, "w"); if (activated) if (needs_enable && fd2 != NULL) fprintf(fd2, "0"); else fprintf(fd1, QCOM_DISABLE); else { fprintf(fd1, QCOM_ENABLE); if (needs_enable && fd2 != NULL) fprintf(fd2, "1"); } fclose(fd1); if (fd2 !=NULL) fclose(fd2); return 1; } return 0; } int toggle_flashlight_action_simple() { FILE *fd = NULL; fd = fopen(flash_sysfs_path, "w"); if (fd != NULL) { # ifdef ENABLE_LIBDEVICEINFO char* enable_value = flashlight_simple_enable_value(); char* disable_value = flashlight_simple_disable_value(); const char* value_to_write; if (activated) value_to_write = (strcmp(disable_value, "") != 0) ? disable_value : SIMPLE_DISABLE; else value_to_write = (strcmp(enable_value, "") != 0) ? enable_value : SIMPLE_ENABLE; fprintf(fd, "%s", value_to_write); if (enable_value) free(enable_value); if (disable_value) free(disable_value); # else fprintf(fd, activated ? SIMPLE_DISABLE : SIMPLE_ENABLE); # endif fclose(fd); return 1; } return 0; } void toggle_flashlight_action(GAction *action, GVariant *parameter G_GNUC_UNUSED, gpointer data G_GNUC_UNUSED) { GVariant *state; int toggled; if (!set_sysfs_path()) return; state = g_action_get_state(action); activated = g_variant_get_boolean(state); g_variant_unref(state); if (torch_type == QCOM) toggled = toggle_flashlight_action_qcom(); else toggled = toggle_flashlight_action_simple(); if (toggled) g_simple_action_set_state (G_SIMPLE_ACTION (action), g_variant_new_boolean(!activated)); } int flashlight_supported() { return set_sysfs_path(); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/flashlight.h0000644000000000000000000000231214764273550016314 0ustar /* * Copyright 2017 The UBports project * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Marius Gripsgard */ #ifndef INDICATOR_POWER_FLASHLIGHT__H #define INDICATOR_POWER_FLASHLIGHT__H #include G_BEGIN_DECLS int toggle_flashlight_action_qcom(); int toggle_flashlight_action_simple(); void toggle_flashlight_action(GAction *action, GVariant *parameter G_GNUC_UNUSED, gpointer data G_GNUC_UNUSED); int flashlight_supported(); gboolean flashlight_activated(); enum TorchType { SIMPLE = 1, QCOM }; G_END_DECLS #endif /* INDICATOR_POWER_FLASHLIGHT__H */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/main.c0000644000000000000000000000356214764273550015116 0ustar /* * Copyright 2013-2016 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #include #include #include #include "device.h" #include "notifier.h" #include "service.h" #include "testing.h" /*** **** ***/ static void on_name_lost (gpointer instance G_GNUC_UNUSED, gpointer loop) { g_message ("exiting: service couldn't acquire or lost ownership of busname"); g_main_loop_quit ((GMainLoop*)loop); } int main (int argc G_GNUC_UNUSED, char ** argv G_GNUC_UNUSED) { IndicatorPowerNotifier * notifier; IndicatorPowerService * service; IndicatorPowerTesting * testing; GMainLoop * loop; /* boilerplate i18n */ setlocale (LC_ALL, ""); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); textdomain (GETTEXT_PACKAGE); /* run */ notifier = indicator_power_notifier_new(); service = indicator_power_service_new(NULL, notifier); testing = indicator_power_testing_new (service); loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); g_signal_connect (service, INDICATOR_POWER_SERVICE_SIGNAL_NAME_LOST, G_CALLBACK(on_name_lost), loop); g_main_loop_run (loop); /* cleanup */ g_main_loop_unref (loop); g_clear_object (&testing); g_clear_object (&service); g_clear_object (¬ifier); return 0; } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/notifier.c0000644000000000000000000004506414764273550016014 0ustar /* * Copyright 2014-2016 Canonical Ltd. * Copyright 2021-2023 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr * Robert Tari */ #include "datafiles.h" #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED #include "dbus-accounts-sound.h" #endif #ifndef LOMIRI_SOUNDSDIR #define LOMIRI_SOUNDSDIR "" #endif #include "dbus-battery.h" #include "dbus-shared.h" #include "notifier.h" #include "utils.h" #include #include #include /* UINT32_MAX */ typedef enum { POWER_LEVEL_CRITICAL, POWER_LEVEL_VERY_LOW, POWER_LEVEL_LOW, POWER_LEVEL_OK } PowerLevel; /** *** GObject Properties **/ enum { PROP_0, PROP_BATTERY, LAST_PROP }; #define PROP_BATTERY_NAME "battery" static GParamSpec * properties[LAST_PROP]; static int instance_count = 0; /** *** **/ typedef struct { /* The battery we're currently watching. This may be a physical battery or it may be an aggregated battery from multiple batteries present on the device. See indicator_power_service_choose_primary_device() and bug #880881 */ IndicatorPowerDevice * battery; PowerLevel power_level; gboolean discharging; NotifyNotification * notify_notification; GDBusConnection * bus; DbusBattery * dbus_battery; /* org.ayatana.indicator.power.Battery skeleton */ gboolean caps_queried; gboolean actions_supported; #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED gboolean lomiri_snap_decisions_supported; #endif GCancellable * cancellable; #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED DbusAccountsServiceSound * accounts_service_sound_proxy; gboolean accounts_service_sound_proxy_pending; #endif } IndicatorPowerNotifierPrivate; typedef IndicatorPowerNotifierPrivate priv_t; G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(IndicatorPowerNotifier, indicator_power_notifier, G_TYPE_OBJECT) #define get_priv(o) ((priv_t*)indicator_power_notifier_get_instance_private(o)) /*** **** ***/ static const char * power_level_to_dbus_string (const PowerLevel power_level) { switch (power_level) { case POWER_LEVEL_LOW: return POWER_LEVEL_STR_LOW; case POWER_LEVEL_VERY_LOW: return POWER_LEVEL_STR_VERY_LOW; case POWER_LEVEL_CRITICAL: return POWER_LEVEL_STR_CRITICAL; default: return POWER_LEVEL_STR_OK; } } static PowerLevel get_battery_power_level (IndicatorPowerDevice * battery) { static const double percent_critical = 2.0; static const double percent_very_low = 5.0; static const double percent_low = 10.0; gdouble p; PowerLevel ret; g_return_val_if_fail(battery != NULL, POWER_LEVEL_OK); g_return_val_if_fail(indicator_power_device_get_kind(battery) == UP_DEVICE_KIND_BATTERY, POWER_LEVEL_OK); p = indicator_power_device_get_percentage(battery); if (p <= percent_critical) ret = POWER_LEVEL_CRITICAL; else if (p <= percent_very_low) ret = POWER_LEVEL_VERY_LOW; else if (p <= percent_low) ret = POWER_LEVEL_LOW; else ret = POWER_LEVEL_OK; return ret; } static gdouble get_battery_power_percentage (IndicatorPowerDevice * battery) { gdouble ret; g_return_val_if_fail(battery != NULL, 0); g_return_val_if_fail(indicator_power_device_get_kind(battery) == UP_DEVICE_KIND_BATTERY, 0); ret = indicator_power_device_get_percentage(battery); return ret; } /*** **** Sounds ***/ #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED static void on_sound_proxy_ready (GObject * source_object G_GNUC_UNUSED, GAsyncResult * res, gpointer gself) { GError * error; error = NULL; DbusAccountsServiceSound * proxy; proxy = dbus_accounts_service_sound_proxy_new_for_bus_finish (res, &error); if (error != NULL) { if (!g_error_matches(error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) { get_priv(gself)->accounts_service_sound_proxy_pending = FALSE; g_debug("%s Couldn't find accounts service sound proxy: %s", G_STRLOC, error->message); } g_clear_error(&error); } else { IndicatorPowerNotifier * const self = INDICATOR_POWER_NOTIFIER(gself); priv_t * const p = get_priv (self); g_clear_object (&p->accounts_service_sound_proxy); p->accounts_service_sound_proxy = proxy; p->accounts_service_sound_proxy_pending = FALSE; } } static gboolean silent_mode (IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * const p = get_priv (self); /* if we don't have a proxy yet, assume we're in silent mode as a "do no harm" level of response */ if (p->accounts_service_sound_proxy_pending) return TRUE; return (p->accounts_service_sound_proxy != NULL) && dbus_accounts_service_sound_get_silent_mode(p->accounts_service_sound_proxy); } #endif /*** **** Notifications ***/ static void on_notify_notification_finalized (gpointer gself, GObject * dead) { IndicatorPowerNotifier * const self = INDICATOR_POWER_NOTIFIER(gself); priv_t * const p = get_priv(self); g_return_if_fail ((void*)(p->notify_notification) == (void*)dead); p->notify_notification = NULL; dbus_battery_set_is_warning (p->dbus_battery, FALSE); } static void notification_clear (IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * const p = get_priv(self); NotifyNotification * nn; if ((nn = p->notify_notification)) { GError * error = NULL; g_object_weak_unref(G_OBJECT(nn), on_notify_notification_finalized, self); if (!notify_notification_close(nn, &error)) { g_warning("Unable to close notification: %s", error->message); g_error_free(error); } p->notify_notification = NULL; dbus_battery_set_is_warning (p->dbus_battery, FALSE); } } static void on_battery_settings_clicked(NotifyNotification * nn G_GNUC_UNUSED, char * action G_GNUC_UNUSED, gpointer user_data G_GNUC_UNUSED) { utils_handle_settings_request(); } static void on_dismiss_clicked(NotifyNotification * nn G_GNUC_UNUSED, char * action G_GNUC_UNUSED, gpointer user_data G_GNUC_UNUSED) { /* no-op; libnotify warns if we have a NULL action callback */ } static void ensure_caps_queried(IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * const p = get_priv(self); if (!p->caps_queried) { gboolean actions_supported; GList * caps; GList * l; #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED gboolean lomiri_snap_decisions_supported = FALSE; #endif /* see if actions and snap decisions are supported */ actions_supported = FALSE; caps = notify_get_server_caps(); for (l=caps; l!=NULL; l=l->next) { if (!g_strcmp0(l->data, "actions")) actions_supported = TRUE; #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED else if (!g_strcmp0(l->data, "x-lomiri-snap-decisions")) lomiri_snap_decisions_supported = TRUE; #endif } p->actions_supported = actions_supported; #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED p->lomiri_snap_decisions_supported = lomiri_snap_decisions_supported; #endif p->caps_queried = TRUE; g_list_free_full(caps, g_free); } } static gboolean are_actions_supported(IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * const p = get_priv(self); ensure_caps_queried(self); return p->actions_supported; } #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED static gboolean are_lomiri_snap_decisions_supported(IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * const p = get_priv(self); ensure_caps_queried(self); return p->lomiri_snap_decisions_supported; } #endif static void notification_show(IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * const p = get_priv(self); gdouble pct; const char * title; char * body; GStrv icon_names; const char * icon_name; NotifyNotification * nn; GError * error; const PowerLevel power_level = get_battery_power_level(p->battery); notification_clear(self); g_return_if_fail(power_level != POWER_LEVEL_OK); /* create the notification */ title = power_level == POWER_LEVEL_LOW ? _("Battery Low") : _("Battery Critical"); pct = indicator_power_device_get_percentage(p->battery); body = g_strdup_printf(_("%.0f%% charge remaining"), pct); icon_names = indicator_power_device_get_icon_names(p->battery, FALSE); if (icon_names && *icon_names) icon_name = icon_names[0]; else icon_name = NULL; nn = notify_notification_new(title, body, icon_name); g_strfreev (icon_names); if (are_actions_supported(self)) { #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED if (!silent_mode(self)) #endif { gchar* filename = datafile_find(DATAFILE_TYPE_SOUND, LOW_BATTERY_SOUND); if (filename != NULL) { gchar * uri = g_filename_to_uri(filename, NULL, NULL); notify_notification_set_hint(nn, "sound-file", g_variant_new_take_string(uri)); g_clear_pointer(&filename, g_free); } else { g_message("Unable to find '%s' in XDG data dirs, falling back to %s/notifications/", LOMIRI_SOUNDSDIR, LOW_BATTERY_SOUND); notify_notification_set_hint(nn, "sound-file", g_variant_new_string("file://" LOMIRI_SOUNDSDIR "/notifications/" LOW_BATTERY_SOUND)); } } #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED if (are_lomiri_snap_decisions_supported(self)) { /* Yes, all supposedly boolean values take strings... */ notify_notification_set_hint(nn, "x-lomiri-snap-decisions", g_variant_new_string("true")); notify_notification_set_hint(nn, "x-lomiri-non-shaped-icon", g_variant_new_string("true")); notify_notification_set_hint(nn, "x-lomiri-private-affirmative-tint", g_variant_new_string("true")); notify_notification_set_hint(nn, "x-lomiri-snap-decisions-timeout", g_variant_new_int32(INT32_MAX)); } #endif notify_notification_set_timeout(nn, NOTIFY_EXPIRES_NEVER); notify_notification_add_action(nn, "dismiss", _("OK"), on_dismiss_clicked, NULL, NULL); notify_notification_add_action(nn, "settings", _("Battery settings"), on_battery_settings_clicked, NULL, NULL); } /* if we can show it, keep it */ error = NULL; if (notify_notification_show(nn, &error)) { p->notify_notification = nn; g_signal_connect(nn, "closed", G_CALLBACK(g_object_unref), NULL); g_object_weak_ref(G_OBJECT(nn), on_notify_notification_finalized, self); dbus_battery_set_is_warning (p->dbus_battery, TRUE); } else { g_critical("Unable to show snap decision for '%s': %s", body, error->message); g_error_free(error); g_object_unref(nn); } g_free (body); } /*** **** ***/ static void on_battery_property_changed (IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * p; PowerLevel old_power_level; PowerLevel new_power_level; gboolean old_discharging; gboolean new_discharging; gdouble new_percentage; g_return_if_fail(INDICATOR_IS_POWER_NOTIFIER(self)); p = get_priv (self); g_return_if_fail(INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(p->battery)); old_power_level = p->power_level; new_power_level = get_battery_power_level (p->battery); old_discharging = p->discharging; new_discharging = indicator_power_device_get_state(p->battery) == UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING; new_percentage = get_battery_power_percentage (p->battery); /* pop up a 'low battery' notification if either: a) it's already discharging, and its PowerLevel worsens, OR b) it's already got a bad PowerLevel and its state becomes 'discharging */ if ((new_discharging && (old_power_level > new_power_level)) || ((new_power_level != POWER_LEVEL_OK) && new_discharging && !old_discharging)) { notification_show (self); } else if (!new_discharging || (new_power_level == POWER_LEVEL_OK)) { notification_clear (self); } dbus_battery_set_power_level (p->dbus_battery, power_level_to_dbus_string (new_power_level)); dbus_battery_set_power_percentage (p->dbus_battery, new_percentage); dbus_battery_set_is_discharging (p->dbus_battery, new_discharging); p->power_level = new_power_level; p->discharging = new_discharging; } /*** **** GObject virtual functions ***/ static void my_get_property (GObject * o, guint property_id, GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerNotifier * const self = INDICATOR_POWER_NOTIFIER (o); priv_t * const p = get_priv (self); switch (property_id) { case PROP_BATTERY: g_value_set_object (value, p->battery); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (o, property_id, pspec); } } static void my_set_property (GObject * o, guint property_id, const GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerNotifier * const self = INDICATOR_POWER_NOTIFIER (o); switch (property_id) { case PROP_BATTERY: indicator_power_notifier_set_battery (self, g_value_get_object(value)); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (o, property_id, pspec); } } static void my_dispose (GObject * o) { IndicatorPowerNotifier * const self = INDICATOR_POWER_NOTIFIER(o); priv_t * const p = get_priv (self); if (p->cancellable != NULL) { g_cancellable_cancel(p->cancellable); g_clear_object(&p->cancellable); } indicator_power_notifier_set_bus (self, NULL); notification_clear (self); indicator_power_notifier_set_battery (self, NULL); g_clear_object (&p->dbus_battery); #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED g_clear_object (&p->accounts_service_sound_proxy); #endif G_OBJECT_CLASS (indicator_power_notifier_parent_class)->dispose (o); } static void my_finalize (GObject * o G_GNUC_UNUSED) { /* FIXME: This is an awkward place to put this. Ordinarily something like this would go in main(), but we need libnotify to clean itself up before shutting down the bus in the unit tests as well. */ if (!--instance_count) notify_uninit(); } /*** **** Instantiation ***/ static void indicator_power_notifier_init (IndicatorPowerNotifier * self) { priv_t * const p = get_priv (self); /* bind the read-only properties so they'll get pushed to the bus */ p->dbus_battery = dbus_battery_skeleton_new (); p->power_level = POWER_LEVEL_OK; p->cancellable = g_cancellable_new(); if (!instance_count++ && !notify_init(SERVICE_EXEC)) g_critical("Unable to initialize libnotify! Notifications might not be shown."); #ifdef LOMIRI_FEATURES_ENABLED p->accounts_service_sound_proxy_pending = TRUE; gchar* object_path = g_strdup_printf("/org/freedesktop/Accounts/User%lu", (gulong)getuid()); dbus_accounts_service_sound_proxy_new_for_bus( G_BUS_TYPE_SYSTEM, G_DBUS_PROXY_FLAGS_GET_INVALIDATED_PROPERTIES, "org.freedesktop.Accounts", object_path, p->cancellable, on_sound_proxy_ready, self); g_clear_pointer(&object_path, g_free); #endif } static void indicator_power_notifier_class_init (IndicatorPowerNotifierClass * klass) { GObjectClass * object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); object_class->dispose = my_dispose; object_class->finalize = my_finalize; object_class->get_property = my_get_property; object_class->set_property = my_set_property; properties[PROP_BATTERY] = g_param_spec_object ( PROP_BATTERY_NAME, "Battery", "The current battery", G_TYPE_OBJECT, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); g_object_class_install_properties (object_class, LAST_PROP, properties); } /*** **** Public API ***/ IndicatorPowerNotifier * indicator_power_notifier_new (void) { GObject * o = g_object_new (INDICATOR_TYPE_POWER_NOTIFIER, NULL); return INDICATOR_POWER_NOTIFIER (o); } void indicator_power_notifier_set_battery (IndicatorPowerNotifier * self, IndicatorPowerDevice * battery) { priv_t * p; g_return_if_fail(INDICATOR_IS_POWER_NOTIFIER(self)); g_return_if_fail((battery == NULL) || INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(battery)); g_return_if_fail((battery == NULL) || (indicator_power_device_get_kind(battery) == UP_DEVICE_KIND_BATTERY)); p = get_priv (self); if (p->battery == battery) return; if (p->battery != NULL) { g_signal_handlers_disconnect_by_data (p->battery, self); g_clear_object (&p->battery); dbus_battery_set_power_level (p->dbus_battery, power_level_to_dbus_string (POWER_LEVEL_OK)); notification_clear (self); } if (battery != NULL) { p->battery = g_object_ref (battery); g_signal_connect_swapped (p->battery, "notify::"INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, G_CALLBACK(on_battery_property_changed), self); g_signal_connect_swapped (p->battery, "notify::"INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, G_CALLBACK(on_battery_property_changed), self); on_battery_property_changed (self); } } void indicator_power_notifier_set_bus (IndicatorPowerNotifier * self, GDBusConnection * bus) { priv_t * p; GDBusInterfaceSkeleton * skel; g_return_if_fail(INDICATOR_IS_POWER_NOTIFIER(self)); g_return_if_fail((bus == NULL) || G_IS_DBUS_CONNECTION(bus)); p = get_priv (self); if (p->bus == bus) return; skel = G_DBUS_INTERFACE_SKELETON(p->dbus_battery); if (p->bus != NULL) { if (skel != NULL) g_dbus_interface_skeleton_unexport (skel); g_clear_object (&p->bus); } if (bus != NULL) { GError * error; p->bus = g_object_ref (bus); error = NULL; if (!g_dbus_interface_skeleton_export(skel, bus, BUS_PATH"/Battery", &error)) { g_warning ("Unable to export LowBattery properties: %s", error->message); g_error_free (error); } } } const char * indicator_power_notifier_get_power_level (IndicatorPowerDevice * battery) { return power_level_to_dbus_string (get_battery_power_level (battery)); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/notifier.h0000644000000000000000000000457114764273550016017 0ustar /* * Copyright 2014-2016 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #ifndef __INDICATOR_POWER_NOTIFIER_H__ #define __INDICATOR_POWER_NOTIFIER_H__ #include #include "device.h" G_BEGIN_DECLS /* standard GObject macros */ #define INDICATOR_POWER_NOTIFIER(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_NOTIFIER, IndicatorPowerNotifier)) #define INDICATOR_TYPE_POWER_NOTIFIER (indicator_power_notifier_get_type()) #define INDICATOR_IS_POWER_NOTIFIER(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_NOTIFIER)) #define INDICATOR_POWER_NOTIFIER_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_NOTIFIER, IndicatorPowerNotifierClass)) typedef struct _IndicatorPowerNotifier IndicatorPowerNotifier; typedef struct _IndicatorPowerNotifierClass IndicatorPowerNotifierClass; /** * The Indicator Power Notifier. */ struct _IndicatorPowerNotifier { /*< private >*/ GObject parent; }; struct _IndicatorPowerNotifierClass { GObjectClass parent_class; }; /*** **** ***/ GType indicator_power_notifier_get_type (void); IndicatorPowerNotifier * indicator_power_notifier_new (void); void indicator_power_notifier_set_bus (IndicatorPowerNotifier * self, GDBusConnection * connection); void indicator_power_notifier_set_battery (IndicatorPowerNotifier * self, IndicatorPowerDevice * battery); #define POWER_LEVEL_STR_OK "ok" #define POWER_LEVEL_STR_LOW "low" #define POWER_LEVEL_STR_VERY_LOW "very_low" #define POWER_LEVEL_STR_CRITICAL "critical" const char * indicator_power_notifier_get_power_level (IndicatorPowerDevice * battery); G_END_DECLS #endif /* __INDICATOR_POWER_NOTIFIER_H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/service.c0000644000000000000000000012167214764273550015635 0ustar /* * Copyright 2013-2016 Canonical Ltd. * Copyright 2021-2024 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr * Ted Gould * Robert Tari */ #include #include #ifdef RDA_ENABLED # include #endif /* RDA_ENABLED */ #include #include "brightness.h" #include "dbus-shared.h" #include "device.h" #include "device-provider.h" #include "notifier.h" #include "service.h" #include "flashlight.h" #include "utils.h" #define BUS_NAME "org.ayatana.indicator.power" #define BUS_PATH "/org/ayatana/indicator/power" #define SETTINGS_SHOW_TIME_S "show-time" #define SETTINGS_ICON_POLICY_S "icon-policy" #define SETTINGS_SHOW_PERCENTAGE_S "show-percentage" enum { SIGNAL_NAME_LOST, LAST_SIGNAL }; static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; enum { PROP_0, PROP_BUS, PROP_DEVICE_PROVIDER, PROP_NOTIFIER, LAST_PROP }; static GParamSpec * properties[LAST_PROP]; enum { SECTION_HEADER = (1<<0), SECTION_DEVICES = (1<<1), SECTION_SETTINGS = (1<<2), }; enum { PROFILE_PHONE, PROFILE_DESKTOP, PROFILE_DESKTOP_GREETER, N_PROFILES }; static const char * const menu_names[N_PROFILES] = { "phone", "desktop", "desktop_greeter" }; enum { POWER_INDICATOR_ICON_POLICY_PRESENT, POWER_INDICATOR_ICON_POLICY_CHARGE, POWER_INDICATOR_ICON_POLICY_NEVER }; struct ProfileMenuInfo { /* the root level -- the header is the only child of this */ GMenu * menu; /* parent of the sections. This is the header's submenu */ GMenu * submenu; guint export_id; }; struct _IndicatorPowerServicePrivate { GCancellable * cancellable; GSettings * settings; IndicatorPowerBrightness * brightness; guint own_id; guint actions_export_id; GDBusConnection * conn; gboolean menus_built; struct ProfileMenuInfo menus[N_PROFILES]; GSimpleActionGroup * actions; GSimpleAction * header_action; GSimpleAction * battery_level_action; GSimpleAction * device_state_action; GSimpleAction * brightness_action; gboolean bLocal; IndicatorPowerDevice * primary_device; GList * devices; /* IndicatorPowerDevice */ IndicatorPowerDeviceProvider * device_provider; IndicatorPowerNotifier * notifier; }; typedef IndicatorPowerServicePrivate priv_t; G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(IndicatorPowerService, indicator_power_service, G_TYPE_OBJECT) /*** **** **** DEVICES **** ***/ /* the higher the weight, the more interesting the device */ static int get_device_kind_weight (const IndicatorPowerDevice * device) { UpDeviceKind kind; static gboolean initialized = FALSE; static int weights[UP_DEVICE_KIND_LAST]; kind = indicator_power_device_get_kind (device); g_return_val_if_fail (0<=kind && kind b_time ? -1 : 1; else ret = a_percentage < b_percentage ? -1 : 1; } } state = UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING; if (!ret && ((a_state == state) || (b_state == state))) { if (a_state != state) /* b is discharging */ { ret = 1; } else if (b_state != state) /* a is discharging */ { ret = -1; } else /* both are discharging; use percentage */ { ret = a_percentage < b_percentage ? -1 : 1; } } /* neither device is charging nor discharging... */ /* unless there's no other option, don't choose a device with an unknown state. https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/indicator-power/+bug/1470080 */ state = UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN; if (!ret && ((a_state == state) || (b_state == state))) { if (a_state != state) /* b is unknown */ { ret = -1; } else if (b_state != state) /* a is unknown */ { ret = 1; } } if (!ret) { const int weight_a = get_device_kind_weight (a); const int weight_b = get_device_kind_weight (b); if (weight_a > weight_b) { ret = -1; } else if (weight_a < weight_b) { ret = 1; } } if (!ret) ret = a_state - b_state; return ret; } static const char* device_state_to_string(UpDeviceState device_state) { const char * str; switch (device_state) { case UP_DEVICE_STATE_CHARGING: str = "charging"; break; case UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING: str = "discharging"; break; case UP_DEVICE_STATE_EMPTY: str = "empty"; break; case UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED: str = "fully-charged"; break; case UP_DEVICE_STATE_PENDING_CHARGE: str = "pending-charge"; break; case UP_DEVICE_STATE_PENDING_DISCHARGE: str = "pending-discharge"; break; default: str = "unknown"; break; } return str; } static GVariant * calculate_device_state_action_state (IndicatorPowerService * self) { const priv_t * const p = self->priv; UpDeviceState device_state; if (p->primary_device != NULL) device_state = indicator_power_device_get_state(p->primary_device); else device_state = UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN; return g_variant_new_string(device_state_to_string(device_state)); } /*** **** **** HEADER SECTION **** ***/ static void count_batteries (GList * devices, int *total, int *inuse) { GList * l; for (l=devices; l!=NULL; l=l->next) { const IndicatorPowerDevice * device = INDICATOR_POWER_DEVICE(l->data); if (indicator_power_device_get_kind(device) == UP_DEVICE_KIND_BATTERY || indicator_power_device_get_kind(device) == UP_DEVICE_KIND_UPS) { ++*total; const UpDeviceState state = indicator_power_device_get_state (device); if ((state == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) || (state == UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING)) ++*inuse; } } g_debug ("count_batteries found %d batteries (%d are charging/discharging)", *total, *inuse); } static gboolean should_be_visible (IndicatorPowerService * self) { gboolean visible = TRUE; priv_t * p = self->priv; if (!self->priv->bLocal) { return FALSE; } if (!ayatana_common_utils_is_lomiri()) { return TRUE; } const int policy = g_settings_get_enum (p->settings, SETTINGS_ICON_POLICY_S); g_debug ("policy is: %d (present==0, charge==1, never==2)", policy); if (policy == POWER_INDICATOR_ICON_POLICY_NEVER) { visible = FALSE; } else { int batteries=0, inuse=0; count_batteries (p->devices, &batteries, &inuse); if (policy == POWER_INDICATOR_ICON_POLICY_PRESENT) { visible = batteries > 0; } else if (policy == POWER_INDICATOR_ICON_POLICY_CHARGE) { visible = inuse > 0; } } g_debug ("should_be_visible: %s", visible?"yes":"no"); return visible; } static GVariant * create_header_state (IndicatorPowerService * self) { GVariantBuilder b; const priv_t * const p = self->priv; g_variant_builder_init (&b, G_VARIANT_TYPE("a{sv}")); g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "title", g_variant_new_string (_("Battery"))); g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "tooltip", g_variant_new_string (_("Battery status and power management"))); g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "visible", g_variant_new_boolean (should_be_visible (self))); if (p->primary_device != NULL) { char * title; GIcon * icon; const gboolean want_time = g_settings_get_boolean (p->settings, SETTINGS_SHOW_TIME_S); const gboolean want_percent = g_settings_get_boolean (p->settings, SETTINGS_SHOW_PERCENTAGE_S); title = indicator_power_device_get_readable_title (p->primary_device, want_time, want_percent); if (title) { if (*title) g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "label", g_variant_new_take_string (title)); else g_free (title); } title = indicator_power_device_get_accessible_title (p->primary_device, want_time, want_percent); if (title) { if (*title) g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "accessible-desc", g_variant_new_take_string (title)); else g_free (title); } if ((icon = indicator_power_device_get_gicon (p->primary_device, TRUE, TRUE))) { GVariant * serialized_icon = g_icon_serialize (icon); if (serialized_icon != NULL) { g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "icon", serialized_icon); g_variant_unref (serialized_icon); } g_object_unref (icon); } } else if (ayatana_common_utils_is_lomiri()) { g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "label", g_variant_new_string ("Fake battery")); g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "accessible-desc", g_variant_new_string ("Fake battery")); GIcon *pIcon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks ("battery-missing-symbolic"); GVariant *pIconSerialised = g_icon_serialize (pIcon); g_object_unref (pIcon); g_variant_builder_add (&b, "{sv}", "icon", pIconSerialised); g_variant_unref (pIconSerialised); } return g_variant_builder_end (&b); } /*** **** **** DEVICE SECTION **** ***/ static GMenuModel * create_devices_section (IndicatorPowerService * self, int profile) { GMenu * menu = g_menu_new (); GList * l; for (l=self->priv->devices; l!=NULL; l=l->next) { IndicatorPowerDevice *device = l->data; const UpDeviceKind kind = indicator_power_device_get_kind (device); if (kind != UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER) { gchar *sLabel = NULL; if (kind == UP_DEVICE_KIND_BATTERY) { if (!ayatana_common_utils_is_lomiri()) { sLabel = indicator_power_device_get_readable_text (device, FALSE); } else { sLabel = g_strdup (_("Charge level")); } } else { sLabel = indicator_power_device_get_readable_text (device, TRUE); } GMenuItem * item = g_menu_item_new (sLabel, NULL); g_free (sLabel); g_menu_item_set_attribute (item, "x-ayatana-type", "s", "org.ayatana.indicator.level"); guint16 battery_level = (guint16)(indicator_power_device_get_percentage (device) + 0.5); g_menu_item_set_attribute (item, "x-ayatana-level", "q", battery_level); if (!ayatana_common_utils_is_lomiri()) { GIcon * icon = indicator_power_device_get_gicon (device, FALSE, FALSE); if (icon) { GVariant * serialized_icon = g_icon_serialize (icon); if (serialized_icon != NULL) { g_menu_item_set_attribute_value (item, G_MENU_ATTRIBUTE_ICON, serialized_icon); g_variant_unref (serialized_icon); } g_object_unref (icon); } if (profile != PROFILE_DESKTOP_GREETER) { g_menu_item_set_action_and_target(item, "indicator.activate-statistics", "s", indicator_power_device_get_object_path (device)); } } g_menu_append_item (menu, item); g_object_unref (item); } } return G_MENU_MODEL (menu); } /*** **** **** SETTINGS SECTION **** ***/ static GMenuItem * create_brightness_menu_item(void) { GIcon * icon; GMenuItem * item; item = g_menu_item_new(NULL, "indicator.brightness"); g_menu_item_set_attribute(item, "x-ayatana-type", "s", "org.ayatana.indicator.slider"); g_menu_item_set_attribute(item, "min-value", "d", 0.0); g_menu_item_set_attribute(item, "max-value", "d", 1.0); icon = g_themed_icon_new("display-brightness-min"); g_menu_item_set_attribute_value(item, "min-icon", g_icon_serialize(icon)); g_clear_object(&icon); icon = g_themed_icon_new("display-brightness-max"); g_menu_item_set_attribute_value(item, "max-icon", g_icon_serialize(icon)); g_clear_object(&icon); return item; } static GVariant * action_state_for_brightness (IndicatorPowerService * self) { IndicatorPowerBrightness * b = self->priv->brightness; return g_variant_new_double(indicator_power_brightness_get_percentage(b)); } static void update_brightness_action_state (IndicatorPowerService * self) { g_simple_action_set_state (self->priv->brightness_action, action_state_for_brightness (self)); } static void on_brightness_change_requested (GSimpleAction * action G_GNUC_UNUSED, GVariant * parameter, gpointer gself) { IndicatorPowerService * self = INDICATOR_POWER_SERVICE (gself); indicator_power_brightness_set_percentage(self->priv->brightness, g_variant_get_double (parameter)); } static GMenuModel * create_desktop_settings_section (IndicatorPowerService * self G_GNUC_UNUSED) { GMenu * menu = g_menu_new (); g_menu_append (menu, _("Power Settings…"), "indicator.activate-settings"); return G_MENU_MODEL (menu); } static GMenuModel * create_phone_settings_section(IndicatorPowerService * self) { GMenu * section; GMenuItem * item; gboolean ab_supported; section = g_menu_new(); item = create_brightness_menu_item(); g_menu_append_item(section, item); update_brightness_action_state(self); g_object_unref(item); g_object_get(self->priv->brightness, "auto-brightness-supported", &ab_supported, NULL); if (ab_supported) { item = g_menu_item_new(_("Adjust brightness automatically"), "indicator.auto-brightness(true)"); g_menu_item_set_attribute(item, "x-ayatana-type", "s", "org.ayatana.indicator.switch"); g_menu_append_item(section, item); g_object_unref(item); } if (flashlight_supported()) { item = g_menu_item_new(_("Flashlight"), "indicator.flashlight(true)"); g_menu_item_set_attribute(item, "x-ayatana-type", "s", "org.ayatana.indicator.switch"); g_menu_append_item(section, item); g_object_unref(item); if (flashlight_activated()) { item = g_menu_item_new(_("Warning: Heavy use can damage the LED!"), "indicator.flashlight(true)"); g_menu_append_item(section, item); g_object_unref(item); } } g_menu_append(section, _("Battery settings…"), "indicator.activate-phone-settings"); return G_MENU_MODEL(section); } /*** **** **** SECTION REBUILDING **** ***/ /** * A small helper function for rebuild_now(). * - removes the previous section * - adds and unrefs the new section */ static void rebuild_section (GMenu * parent, int pos, GMenuModel * new_section) { g_menu_remove (parent, pos); g_menu_insert_section (parent, pos, NULL, new_section); g_object_unref (new_section); } static void rebuild_now (IndicatorPowerService * self, guint sections) { priv_t * p = self->priv; struct ProfileMenuInfo * phone = &p->menus[PROFILE_PHONE]; struct ProfileMenuInfo * desktop = &p->menus[PROFILE_DESKTOP]; struct ProfileMenuInfo * greeter = &p->menus[PROFILE_DESKTOP_GREETER]; if (sections & SECTION_HEADER) { g_simple_action_set_state (p->header_action, create_header_state (self)); } if (!p->menus_built) return; if (sections & SECTION_DEVICES) { rebuild_section (phone->submenu, 0, create_devices_section (self, PROFILE_PHONE)); rebuild_section (desktop->submenu, 0, create_devices_section (self, PROFILE_DESKTOP)); rebuild_section (greeter->submenu, 0, create_devices_section (self, PROFILE_DESKTOP_GREETER)); } if (sections & SECTION_SETTINGS) { rebuild_section (desktop->submenu, 1, create_desktop_settings_section (self)); rebuild_section (phone->submenu, 1, create_phone_settings_section (self)); } } static inline void rebuild_header_now (IndicatorPowerService * self) { rebuild_now (self, SECTION_HEADER); } static void create_menu (IndicatorPowerService * self, int profile) { GMenu * menu; GMenu * submenu; GMenuItem * header; GMenuModel * sections[16]; guint i; guint n = 0; g_assert (0<=profile && profilepriv->menus[profile].menu == NULL); /* build the sections */ switch (profile) { case PROFILE_PHONE: sections[n++] = create_devices_section (self, PROFILE_PHONE); sections[n++] = create_phone_settings_section (self); break; case PROFILE_DESKTOP: sections[n++] = create_devices_section (self, PROFILE_DESKTOP); sections[n++] = create_desktop_settings_section (self); break; case PROFILE_DESKTOP_GREETER: sections[n++] = create_devices_section (self, PROFILE_DESKTOP_GREETER); break; } /* add sections to the submenu */ submenu = g_menu_new (); for (i=0; ipriv->menus[profile].menu = menu; self->priv->menus[profile].submenu = submenu; } /*** **** GActions ***/ static void on_settings_activated (GSimpleAction * a G_GNUC_UNUSED, GVariant * param G_GNUC_UNUSED, gpointer gself G_GNUC_UNUSED) { utils_handle_settings_request(); } static void on_statistics_activated (GSimpleAction * a G_GNUC_UNUSED, GVariant * param, gpointer gself G_GNUC_UNUSED) { if (ayatana_common_utils_is_mate()) { char *cmd = g_strconcat ("mate-power-statistics", " --device ", g_variant_get_string (param, NULL), NULL); ayatana_common_utils_execute_command (cmd); g_free (cmd); } else if (ayatana_common_utils_is_budgie() || ayatana_common_utils_is_gnome() || ayatana_common_utils_is_unity()) { char *cmd = g_strconcat ("gnome-power-statistics", " --device ", g_variant_get_string (param, NULL), NULL); ayatana_common_utils_execute_command (cmd); g_free (cmd); } else { ayatana_common_utils_zenity_warning ("dialog-warning", _("Warning"), _("The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\npower statistics application of your desktop environment, yet.\n\nPlease report this to the developers at:\nhttps://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues")); } } static void on_phone_settings_activated (GSimpleAction * a G_GNUC_UNUSED, GVariant * param G_GNUC_UNUSED, gpointer gself G_GNUC_UNUSED) { utils_handle_settings_request(); } /*** **** ***/ static gboolean convert_auto_prop_to_state(GBinding * binding G_GNUC_UNUSED, const GValue * from_value, GValue * to_value, gpointer user_data G_GNUC_UNUSED) { const gboolean b = g_value_get_boolean(from_value); g_value_set_variant(to_value, g_variant_new_boolean(b)); return TRUE; } static gboolean convert_auto_state_to_prop(GBinding * binding G_GNUC_UNUSED, const GValue * from_value, GValue * to_value, gpointer user_data G_GNUC_UNUSED) { GVariant * v = g_value_get_variant(from_value); g_value_set_boolean(to_value, g_variant_get_boolean(v)); return TRUE; } static void init_gactions (IndicatorPowerService * self) { GSimpleAction * a; GAction * show_time_action; GAction * show_percentage_action; priv_t * p = self->priv; GActionEntry entries[] = { { "activate-settings", on_settings_activated }, { "activate-phone-settings", on_phone_settings_activated }, { "activate-statistics", on_statistics_activated, "s" } }; p->actions = g_simple_action_group_new (); g_action_map_add_action_entries (G_ACTION_MAP(p->actions), entries, G_N_ELEMENTS(entries), self); /* add the header action */ a = g_simple_action_new_stateful ("_header", NULL, create_header_state (self)); g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP(p->actions), G_ACTION(a)); p->header_action = a; /* add the charge state action */ a = g_simple_action_new_stateful ("device-state", NULL, calculate_device_state_action_state(self)); g_simple_action_set_enabled (a, FALSE); g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP(p->actions), G_ACTION(a)); p->device_state_action = a; /* add the auto-brightness action */ GVariantType *pType = g_variant_type_new ("b"); a = g_simple_action_new_stateful ("auto-brightness", pType, g_variant_new_boolean (FALSE)); g_variant_type_free (pType); g_object_bind_property_full(p->brightness, "auto-brightness", a, "state", G_BINDING_SYNC_CREATE|G_BINDING_BIDIRECTIONAL, convert_auto_prop_to_state, convert_auto_state_to_prop, NULL, NULL); g_action_map_add_action(G_ACTION_MAP(p->actions), G_ACTION(a)); /* add the flashlight action */ pType = g_variant_type_new ("b"); a = g_simple_action_new_stateful ("flashlight", pType, g_variant_new_boolean (FALSE)); g_variant_type_free (pType); g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP(p->actions), G_ACTION(a)); g_signal_connect(a, "change-state", G_CALLBACK(toggle_flashlight_action), self); /* add the brightness action */ a = g_simple_action_new_stateful ("brightness", NULL, action_state_for_brightness (self)); g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP(p->actions), G_ACTION(a)); g_signal_connect (a, "change-state", G_CALLBACK(on_brightness_change_requested), self); p->brightness_action = a; /* add the show-time action */ show_time_action = g_settings_create_action (p->settings, "show-time"); g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP(p->actions), show_time_action); /* add the show-percentage action */ show_percentage_action = g_settings_create_action (p->settings, "show-percentage"); g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP(p->actions), show_percentage_action); rebuild_header_now (self); g_object_unref (show_time_action); g_object_unref (show_percentage_action); } /*** **** GDBus Name Ownership & Menu / Action Exporting ***/ static void on_bus_acquired (GDBusConnection * connection, const gchar * name, gpointer gself) { int i; guint id; GError * err = NULL; IndicatorPowerService * self = INDICATOR_POWER_SERVICE(gself); priv_t * p = self->priv; GString * path = g_string_new (NULL); g_debug ("bus acquired: %s", name); p->conn = (GDBusConnection*)g_object_ref(G_OBJECT (connection)); g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT(self), properties[PROP_BUS]); /* export the battery properties */ if (p->notifier != NULL) indicator_power_notifier_set_bus (p->notifier, connection); /* export the actions */ if ((id = g_dbus_connection_export_action_group (connection, BUS_PATH, G_ACTION_GROUP (p->actions), &err))) { p->actions_export_id = id; } else { g_warning ("cannot export action group: %s", err->message); g_clear_error (&err); } /* export the menus */ for (i=0; imenus[i]; g_string_printf (path, "%s/%s", BUS_PATH, menu_names[i]); if ((id = g_dbus_connection_export_menu_model (connection, path->str, G_MENU_MODEL (menu->menu), &err))) { menu->export_id = id; } else { g_warning ("cannot export %s menu: %s", path->str, err->message); g_clear_error (&err); } } g_string_free (path, TRUE); } static void unexport (IndicatorPowerService * self) { int i; priv_t * p = self->priv; /* unexport the menus */ for (i=0; ipriv->menus[i].export_id; if (*id) { g_dbus_connection_unexport_menu_model (p->conn, *id); *id = 0; } } /* unexport the actions */ if (p->actions_export_id) { g_dbus_connection_unexport_action_group (p->conn, p->actions_export_id); p->actions_export_id = 0; } } static void on_name_lost (GDBusConnection * connection G_GNUC_UNUSED, const gchar * name, gpointer gself) { IndicatorPowerService * self = INDICATOR_POWER_SERVICE (gself); g_debug ("%s %s name lost %s", G_STRLOC, G_STRFUNC, name); unexport (self); g_signal_emit (self, signals[SIGNAL_NAME_LOST], 0, NULL); } /*** **** Events ***/ static void on_devices_changed (IndicatorPowerService * self) { priv_t * p = self->priv; /* update the device list */ g_list_free_full (p->devices, (GDestroyNotify)g_object_unref); p->devices = indicator_power_device_provider_get_devices (p->device_provider); /* update the primary device */ g_clear_object (&p->primary_device); p->primary_device = indicator_power_service_choose_primary_device (p->devices); /* update the notifier's battery */ if ((p->primary_device != NULL) && (indicator_power_device_get_kind(p->primary_device) == UP_DEVICE_KIND_BATTERY)) indicator_power_notifier_set_battery (p->notifier, p->primary_device); else indicator_power_notifier_set_battery (p->notifier, NULL); /* update the device-state action's state */ g_simple_action_set_state (p->device_state_action, calculate_device_state_action_state(self)); rebuild_now (self, SECTION_HEADER | SECTION_DEVICES); } static void on_auto_brightness_supported_changed(IndicatorPowerService * self) { rebuild_now(self, SECTION_SETTINGS); } /*** **** GObject virtual functions ***/ static void my_get_property (GObject * o, guint property_id, GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerService * self = INDICATOR_POWER_SERVICE (o); priv_t * p = self->priv; switch (property_id) { case PROP_BUS: g_value_set_object (value, p->conn); break; case PROP_DEVICE_PROVIDER: g_value_set_object (value, p->device_provider); break; case PROP_NOTIFIER: g_value_set_object (value, p->notifier); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (o, property_id, pspec); } } static void my_set_property (GObject * o, guint property_id, const GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerService * self = INDICATOR_POWER_SERVICE (o); switch (property_id) { case PROP_DEVICE_PROVIDER: indicator_power_service_set_device_provider (self, g_value_get_object (value)); break; case PROP_NOTIFIER: indicator_power_service_set_notifier (self, g_value_get_object (value)); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (o, property_id, pspec); } } static void my_dispose (GObject * o) { IndicatorPowerService * self = INDICATOR_POWER_SERVICE(o); priv_t * p = self->priv; if (p->own_id) { g_bus_unown_name (p->own_id); p->own_id = 0; } unexport (self); if (p->cancellable != NULL) { g_cancellable_cancel (p->cancellable); g_clear_object (&p->cancellable); } if (p->settings != NULL) { g_signal_handlers_disconnect_by_data (p->settings, self); g_clear_object (&p->settings); } g_clear_object (&p->notifier); g_clear_object (&p->brightness_action); g_clear_object (&p->brightness); g_clear_object (&p->battery_level_action); g_clear_object (&p->header_action); g_clear_object (&p->actions); g_clear_object (&p->conn); indicator_power_service_set_device_provider (self, NULL); indicator_power_service_set_notifier (self, NULL); G_OBJECT_CLASS (indicator_power_service_parent_class)->dispose (o); } /*** **** Instantiation ***/ static void indicator_power_service_init (IndicatorPowerService * self) { priv_t * p; int i; p = indicator_power_service_get_instance_private(self); self->priv = p; p->cancellable = g_cancellable_new (); #ifdef RDA_ENABLED if (!ayatana_common_utils_is_lomiri()) { p->bLocal = !rda_session_is_remote (); } else #endif /* RDA_ENABLED */ { p->bLocal = TRUE; } p->settings = g_settings_new ("org.ayatana.indicator.power"); p->brightness = indicator_power_brightness_new(); g_signal_connect_swapped(p->brightness, "notify::percentage", G_CALLBACK(update_brightness_action_state), self); init_gactions (self); g_signal_connect_swapped (p->settings, "changed", G_CALLBACK(rebuild_header_now), self); for (i=0; imenus_built = TRUE; g_signal_connect_swapped(p->brightness, "notify::auto-brightness-supported", G_CALLBACK(on_auto_brightness_supported_changed), self); p->own_id = g_bus_own_name(G_BUS_TYPE_SESSION, BUS_NAME, G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_ALLOW_REPLACEMENT, on_bus_acquired, NULL, on_name_lost, self, NULL); } static void indicator_power_service_class_init (IndicatorPowerServiceClass * klass) { GObjectClass * object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); object_class->dispose = my_dispose; object_class->get_property = my_get_property; object_class->set_property = my_set_property; signals[SIGNAL_NAME_LOST] = g_signal_new ( INDICATOR_POWER_SERVICE_SIGNAL_NAME_LOST, G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_LAST, G_STRUCT_OFFSET (IndicatorPowerServiceClass, name_lost), NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); properties[PROP_0] = NULL; properties[PROP_BUS] = g_param_spec_object ( "bus", "Bus", "GDBusConnection for exporting menus/actions", G_TYPE_OBJECT, G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_DEVICE_PROVIDER] = g_param_spec_object ( "device-provider", "Device Provider", "Source for power devices", G_TYPE_OBJECT, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); properties[PROP_NOTIFIER] = g_param_spec_object ( "notifier", "Notifier", "Notifies user of important battery changes", G_TYPE_OBJECT, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS); g_object_class_install_properties (object_class, LAST_PROP, properties); } /*** **** Public API ***/ IndicatorPowerService * indicator_power_service_new (IndicatorPowerDeviceProvider * device_provider, IndicatorPowerNotifier * notifier) { GObject * o = g_object_new (INDICATOR_TYPE_POWER_SERVICE, "device-provider", device_provider, "notifier", notifier, NULL); return INDICATOR_POWER_SERVICE (o); } void indicator_power_service_set_device_provider (IndicatorPowerService * self, IndicatorPowerDeviceProvider * dp) { priv_t * p; g_return_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_SERVICE (self)); g_return_if_fail (!dp || INDICATOR_IS_POWER_DEVICE_PROVIDER (dp)); p = self->priv; if (p->device_provider != NULL) { g_signal_handlers_disconnect_by_data (p->device_provider, self); g_clear_object (&p->device_provider); g_clear_object (&p->primary_device); g_list_free_full (p->devices, g_object_unref); p->devices = NULL; } if (dp != NULL) { p->device_provider = g_object_ref (dp); g_signal_connect_swapped (p->device_provider, "devices-changed", G_CALLBACK(on_devices_changed), self); on_devices_changed (self); } } void indicator_power_service_set_notifier (IndicatorPowerService * self, IndicatorPowerNotifier * notifier) { priv_t * p; g_return_if_fail (INDICATOR_IS_POWER_SERVICE (self)); g_return_if_fail (!notifier || INDICATOR_IS_POWER_NOTIFIER (notifier)); p = self->priv; if (p->notifier == notifier) return; g_clear_object (&p->notifier); if (notifier != NULL) { p->notifier = g_object_ref (notifier); indicator_power_notifier_set_bus (p->notifier, p->conn); } } /* If a device has multiple batteries and uses only one of them at a time, they should be presented as separate items inside the battery menu, but everywhere else they should be aggregated (bug 880881). Their percentages should be averaged. If any are discharging, the aggregated time remaining should be the maximum of the times for all those that are discharging, plus the sum of the times for all those that are idle. Otherwise, the aggregated time remaining should be the the maximum of the times for all those that are charging. */ static IndicatorPowerDevice * create_totalled_battery_device (const GList * devices) { const GList * l; guint n_charged = 0; guint n_charging = 0; guint n_discharging = 0; guint n_batteries = 0; double sum_percent = 0; time_t max_discharge_time = 0; time_t max_charge_time = 0; time_t sum_charged_time = 0; IndicatorPowerDevice * device = NULL; for (l=devices; l!=NULL; l=l->next) { const IndicatorPowerDevice * walk = INDICATOR_POWER_DEVICE(l->data); if (indicator_power_device_get_kind(walk) == UP_DEVICE_KIND_BATTERY) { const double percent = indicator_power_device_get_percentage (walk); const time_t t = indicator_power_device_get_time (walk); const UpDeviceState state = indicator_power_device_get_state (walk); if (percent > 0.01) { sum_percent += percent; ++n_batteries; } if (state == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) { ++n_charging; max_charge_time = MAX(max_charge_time, t); } else if (state == UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING) { ++n_discharging; max_discharge_time = MAX(max_discharge_time, t); } else if (state == UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED) { ++n_charged; sum_charged_time += t; } } } if (n_batteries > 1) { const double percent = sum_percent / n_batteries; UpDeviceState state; time_t time_left; if (n_discharging > 0) { state = UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING; time_left = max_discharge_time + sum_charged_time; } else if (n_charging > 0) { state = UP_DEVICE_STATE_CHARGING; time_left = max_charge_time; } else if (n_charged > 0) { state = UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED; time_left = 0; } else { state = UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN; time_left = 0; } device = indicator_power_device_new (NULL, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, NULL, percent, state, time_left, TRUE); } return device; } /** * If there are multiple UP_DEVICE_KIND_BATTERY devices in the list, * they're merged into a new 'totalled' device representing the sum of them. * * Returns: (element-type IndicatorPowerDevice)(transfer full): a list of devices */ static GList* merge_batteries_together (GList * devices) { GList * ret; IndicatorPowerDevice * merged_device; if ((merged_device = create_totalled_battery_device (devices))) { GList * l; ret = g_list_append (NULL, merged_device); for (l=devices; l!=NULL; l=l->next) if (indicator_power_device_get_kind(INDICATOR_POWER_DEVICE(l->data)) != UP_DEVICE_KIND_BATTERY) ret = g_list_append (ret, g_object_ref(l->data)); } else /* not enough batteries to merge */ { ret = g_list_copy (devices); g_list_foreach (ret, (GFunc)g_object_ref, NULL); } return ret; } IndicatorPowerDevice * indicator_power_service_choose_primary_device (GList * devices) { IndicatorPowerDevice * primary = NULL; if (devices != NULL) { GList * tmp = merge_batteries_together (devices); tmp = g_list_sort (tmp, device_compare_func); primary = g_object_ref (tmp->data); g_list_free_full (tmp, (GDestroyNotify)g_object_unref); } return primary; } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/service.h0000644000000000000000000000503414764273550015633 0ustar /* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * Authors: * Charles Kerr * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #ifndef __INDICATOR_POWER_SERVICE_H__ #define __INDICATOR_POWER_SERVICE_H__ #include #include #include "device-provider.h" #include "notifier.h" G_BEGIN_DECLS /* standard GObject macros */ #define INDICATOR_POWER_SERVICE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_SERVICE, IndicatorPowerService)) #define INDICATOR_TYPE_POWER_SERVICE (indicator_power_service_get_type()) #define INDICATOR_IS_POWER_SERVICE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_SERVICE)) typedef struct _IndicatorPowerService IndicatorPowerService; typedef struct _IndicatorPowerServiceClass IndicatorPowerServiceClass; typedef struct _IndicatorPowerServicePrivate IndicatorPowerServicePrivate; /* signal keys */ #define INDICATOR_POWER_SERVICE_SIGNAL_NAME_LOST "name-lost" /** * The Indicator Power Service. */ struct _IndicatorPowerService { /*< private >*/ GObject parent; IndicatorPowerServicePrivate * priv; }; struct _IndicatorPowerServiceClass { GObjectClass parent_class; /* signals */ void (* name_lost)(IndicatorPowerService * self); }; /*** **** ***/ GType indicator_power_service_get_type (void); IndicatorPowerService * indicator_power_service_new (IndicatorPowerDeviceProvider * provider, IndicatorPowerNotifier * notifier); void indicator_power_service_set_device_provider (IndicatorPowerService * self, IndicatorPowerDeviceProvider * provider); void indicator_power_service_set_notifier (IndicatorPowerService * self, IndicatorPowerNotifier * notifier); IndicatorPowerDevice * indicator_power_service_choose_primary_device (GList * devices); G_END_DECLS #endif /* __INDICATOR_POWER_SERVICE_H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/testing.c0000644000000000000000000002303114764273550015640 0ustar /* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * Copyright 2023 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr * Robert Tari */ #include "dbus-shared.h" #include "device-provider-mock.h" #include "device-provider-upower.h" #include "dbus-testing.h" #include "service.h" #include "testing.h" #include /** *** GObject Properties **/ enum { PROP_0, PROP_SERVICE, LAST_PROP }; static GParamSpec * properties[LAST_PROP]; /** *** **/ typedef struct { GDBusConnection * bus; DbusTesting * skeleton; IndicatorPowerService * service; IndicatorPowerDevice * battery_mock; gpointer provider_mock; gpointer provider_upower; } IndicatorPowerTestingPrivate; typedef IndicatorPowerTestingPrivate priv_t; G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(IndicatorPowerTesting, indicator_power_testing, G_TYPE_OBJECT) #define get_priv(o) ((priv_t*)indicator_power_testing_get_instance_private(o)) /*** **** ***/ static void update_device_provider (IndicatorPowerTesting * self) { priv_t * const p = get_priv(self); IndicatorPowerDeviceProvider * device_provider; device_provider = dbus_testing_get_mock_battery_enabled(p->skeleton) ? p->provider_mock : p->provider_upower; indicator_power_service_set_device_provider(p->service, device_provider); } static void set_bus(IndicatorPowerTesting * self, GDBusConnection * bus) { priv_t * p; GDBusInterfaceSkeleton * skel; g_return_if_fail(INDICATOR_IS_POWER_TESTING(self)); g_return_if_fail((bus == NULL) || G_IS_DBUS_CONNECTION(bus)); p = get_priv (self); if (p->bus == bus) return; skel = G_DBUS_INTERFACE_SKELETON(p->skeleton); if (p->bus != NULL) { if (skel != NULL) g_dbus_interface_skeleton_unexport (skel); g_clear_object (&p->bus); } if (bus != NULL) { GError * error; p->bus = g_object_ref (bus); error = NULL; if (!g_dbus_interface_skeleton_export(skel, bus, BUS_PATH"/Testing", &error)) { g_warning ("Unable to export Testing properties: %s", error->message); g_error_free (error); } } } /*** **** ***/ static void on_mock_battery_enabled_changed(DbusTesting * skeleton G_GNUC_UNUSED, GParamSpec * pspec G_GNUC_UNUSED, IndicatorPowerTesting * self) { update_device_provider (self); } static void on_mock_battery_level_changed(DbusTesting * skeleton, GParamSpec * pspec G_GNUC_UNUSED, IndicatorPowerTesting * self) { g_object_set(get_priv(self)->battery_mock, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, (gdouble)dbus_testing_get_mock_battery_level(skeleton), NULL); } static void on_mock_battery_state_changed(DbusTesting * skeleton, GParamSpec * pspec G_GNUC_UNUSED, IndicatorPowerTesting * self) { const gchar* state_str = dbus_testing_get_mock_battery_state(skeleton); UpDeviceState state; if (!g_strcmp0(state_str, "charging")) { state = UP_DEVICE_STATE_CHARGING; } else if (!g_strcmp0(state_str, "discharging")) { state = UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING; } else { g_warning("%s unsupported state: '%s'", G_STRLOC, state_str); state = UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN; } g_object_set(get_priv(self)->battery_mock, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, (gint)state, NULL); } static void on_mock_battery_minutes_left_changed(DbusTesting * skeleton, GParamSpec * pspec G_GNUC_UNUSED, IndicatorPowerTesting * self) { g_object_set(get_priv(self)->battery_mock, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, (guint64)dbus_testing_get_mock_battery_minutes_left(skeleton), NULL); } static void on_bus_changed(IndicatorPowerService * service, GParamSpec * spec G_GNUC_UNUSED, IndicatorPowerTesting * self) { GObject * bus = NULL; g_object_get(service, "bus", &bus, NULL); set_bus(self, G_DBUS_CONNECTION(bus)); g_clear_object(&bus); } /*** **** GObject virtual functions ***/ static void my_get_property(GObject * o, guint property_id, GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerTesting * const self = INDICATOR_POWER_TESTING (o); priv_t * const p = get_priv(self); switch (property_id) { case PROP_SERVICE: g_value_set_object(value, p->service); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(o, property_id, pspec); } } static void my_set_property(GObject * o, guint property_id, const GValue * value, GParamSpec * pspec) { IndicatorPowerTesting * const self = INDICATOR_POWER_TESTING (o); priv_t * const p = get_priv(self); switch (property_id) { case PROP_SERVICE: g_assert(p->service == NULL); /* G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY */ p->service = g_value_dup_object(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(o, property_id, pspec); } } static void my_dispose(GObject * o) { IndicatorPowerTesting * const self = INDICATOR_POWER_TESTING(o); priv_t * const p = get_priv (self); set_bus(self, NULL); g_clear_object(&p->skeleton); g_clear_object(&p->provider_upower); g_clear_object(&p->provider_mock); g_clear_object(&p->battery_mock); g_clear_object(&p->service); G_OBJECT_CLASS (indicator_power_testing_parent_class)->dispose(o); } static void my_finalize (GObject * o G_GNUC_UNUSED) { } static void my_constructed (GObject * o) { IndicatorPowerTesting * const self = INDICATOR_POWER_TESTING(o); priv_t * const p = get_priv (self); g_assert(p->service != NULL); /* G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY */ g_signal_connect(p->service, "notify::bus", G_CALLBACK(on_bus_changed), o); on_bus_changed(p->service, NULL, self); update_device_provider(self); } /*** **** Instantiation ***/ static void indicator_power_testing_init (IndicatorPowerTesting * self) { priv_t * const p = get_priv (self); /* DBus Skeleton */ p->skeleton = dbus_testing_skeleton_new(); dbus_testing_set_mock_battery_level(p->skeleton, 50u); dbus_testing_set_mock_battery_state(p->skeleton, "discharging"); dbus_testing_set_mock_battery_enabled(p->skeleton, FALSE); dbus_testing_set_mock_battery_minutes_left(p->skeleton, 30); g_signal_connect(p->skeleton, "notify::mock-battery-enabled", G_CALLBACK(on_mock_battery_enabled_changed), self); g_signal_connect(p->skeleton, "notify::mock-battery-level", G_CALLBACK(on_mock_battery_level_changed), self); g_signal_connect(p->skeleton, "notify::mock-battery-state", G_CALLBACK(on_mock_battery_state_changed), self); g_signal_connect(p->skeleton, "notify::mock-battery-minutes-left", G_CALLBACK(on_mock_battery_minutes_left_changed), self); /* Mock Battery */ p->battery_mock = indicator_power_device_new("/some/path", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "Some Model", 50.0, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, 60*30, TRUE); /* Mock Provider */ p->provider_mock = indicator_power_device_provider_mock_new(); indicator_power_device_provider_add_device(INDICATOR_POWER_DEVICE_PROVIDER_MOCK(p->provider_mock), p->battery_mock); /* UPower Provider */ p->provider_upower = indicator_power_device_provider_upower_new(); } static void indicator_power_testing_class_init (IndicatorPowerTestingClass * klass) { GObjectClass * object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); object_class->dispose = my_dispose; object_class->finalize = my_finalize; object_class->constructed = my_constructed; object_class->get_property = my_get_property; object_class->set_property = my_set_property; properties[PROP_SERVICE] = g_param_spec_object ( "service", "Servie", "The Ayatana Indicator Power Service", G_TYPE_OBJECT, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY); g_object_class_install_properties (object_class, LAST_PROP, properties); } /*** **** Public API ***/ IndicatorPowerTesting * indicator_power_testing_new (IndicatorPowerService * service) { GObject * o = g_object_new (INDICATOR_TYPE_POWER_TESTING, "service", service, NULL); return INDICATOR_POWER_TESTING (o); } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/testing.h0000644000000000000000000000374614764273550015660 0ustar /* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr */ #ifndef __INDICATOR_POWER_TESTING_H__ #define __INDICATOR_POWER_TESTING_H__ #include #include "service.h" G_BEGIN_DECLS /* standard GObject macros */ #define INDICATOR_POWER_TESTING(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_TESTING, IndicatorPowerTesting)) #define INDICATOR_TYPE_POWER_TESTING (indicator_power_testing_get_type()) #define INDICATOR_IS_POWER_TESTING(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_TESTING)) #define INDICATOR_POWER_TESTING_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), INDICATOR_TYPE_POWER_TESTING, IndicatorPowerTestingClass)) typedef struct _IndicatorPowerTesting IndicatorPowerTesting; typedef struct _IndicatorPowerTestingClass IndicatorPowerTestingClass; /** * The Indicator Power Testing. */ struct _IndicatorPowerTesting { /*< private >*/ GObject parent; }; struct _IndicatorPowerTestingClass { GObjectClass parent_class; }; /*** **** ***/ GType indicator_power_testing_get_type (void); IndicatorPowerTesting * indicator_power_testing_new (IndicatorPowerService * service); void indicator_power_testing_set_bus (IndicatorPowerTesting * self, GDBusConnection * connection); G_END_DECLS #endif /* __INDICATOR_POWER_TESTING_H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/src/utils.c0000644000000000000000000000502314764273550015324 0ustar /* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * Copyright 2018 Mike Gabriel * Copyright 2021 Robert Tari * * Authors (@Canonical): * Charles Kerr * Ted Gould * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #include #include "utils.h" void utils_handle_settings_request (void) { static const gchar *control_center_cmd = NULL; if (ayatana_common_utils_is_lomiri()) { ayatana_common_utils_open_url("settings:///system/battery"); return; } if (control_center_cmd == NULL) { /* XFCE does not set XDG_CURRENT_DESKTOP, it seems... */ if (ayatana_common_utils_is_xfce()) { control_center_cmd = "xfce4-power-manager-settings"; } else if (ayatana_common_utils_is_mate()) { control_center_cmd = "mate-power-preferences"; } else if (ayatana_common_utils_is_pantheon()) { control_center_cmd = "switchboard --open-plug system-pantheon-power"; } else if (ayatana_common_utils_is_budgie() || ayatana_common_utils_is_unity() || ayatana_common_utils_is_gnome()) { gchar *path; path = g_find_program_in_path ("unity-control-center"); if (path != NULL) control_center_cmd = "unity-control-center power"; else control_center_cmd = "gnome-control-center power"; g_free (path); } else { ayatana_common_utils_zenity_warning ("dialog-warning", _("Warning"), _("The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\npower settings dialog of your desktop environment, yet.\n\nPlease report this to the developers at:\nhttps://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues")); } } if (control_center_cmd) { ayatana_common_utils_execute_command(control_center_cmd); } } ayatana-indicator-power-24.5.2/src/utils.h0000644000000000000000000000166714764273550015343 0ustar /* * Copyright 2018 Mike Gabriel * Copyright 2021 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #ifndef __INDICATOR_POWER_UTILS_H__ #define __INDICATOR_POWER_UTILS_H__ #include #include #include void utils_handle_settings_request(void); #endif /* __INDICATOR_POWER_UTILS_H__ */ ayatana-indicator-power-24.5.2/tests/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000421414764273550017134 0ustar find_package(GMock) include_directories(${GMOCK_INCLUDE_DIRS}) # dbustest pkg_check_modules(DBUSTEST REQUIRED dbustest-1>=14.04.0) include_directories (SYSTEM ${DBUSTEST_INCLUDE_DIRS}) # build the necessary schemas set_directory_properties (PROPERTIES ADDITIONAL_MAKE_CLEAN_FILES gschemas.compiled) set_source_files_properties (gschemas.compiled GENERATED) # GSettings: # compile the ayatana-indicator-power schema into a gschemas.compiled file in this directory, # and help the tests to find that file by setting -DSCHEMA_DIR set (SCHEMA_DIR ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) add_definitions(-DSCHEMA_DIR="${SCHEMA_DIR}") execute_process (COMMAND ${PKG_CONFIG_EXECUTABLE} gio-2.0 --variable glib_compile_schemas OUTPUT_VARIABLE COMPILE_SCHEMA_EXECUTABLE OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) add_custom_command (OUTPUT gschemas.compiled DEPENDS ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml COMMAND cp -f ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/*gschema.xml ${SCHEMA_DIR} COMMAND ${COMPILE_SCHEMA_EXECUTABLE} ${SCHEMA_DIR}) add_custom_target( gschemas-compiled ALL DEPENDS gschemas.compiled ) # look for headers in our src dir, and also in the directories where we autogenerate files... include_directories (${CMAKE_SOURCE_DIR}/src) include_directories (${CMAKE_BINARY_DIR}/src) include_directories (${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) ### ### function(add_test_by_name name) set (TEST_NAME ${name}) set (COVERAGE_TEST_TARGETS ${COVERAGE_TEST_TARGETS} ${TEST_NAME} PARENT_SCOPE) add_executable (${TEST_NAME} ${TEST_NAME}.cc) target_link_options(${TEST_NAME} PRIVATE -no-pie) add_test (${TEST_NAME} ${TEST_NAME}) add_dependencies (${TEST_NAME} ${SERVICE_LIB} gschemas-compiled) target_link_libraries (${TEST_NAME} ${SERVICE_LIB} ${DBUSTEST_LIBRARIES} ${SERVICE_DEPS_LIBRARIES} ${DEVICEINFO_LIBRARIES} ${GMOCK_LIBRARIES}) endfunction() add_test_by_name(test-notify) add_test(NAME dear-reader-the-next-test-takes-80-seconds COMMAND true) add_test_by_name(test-device) set(COVERAGE_TEST_TARGETS ${COVERAGE_TEST_TARGETS} PARENT_SCOPE ) ayatana-indicator-power-24.5.2/tests/glib-fixture.h0000644000000000000000000001625314764273550017154 0ustar /* * Copyright 2013-2016 Canonical Ltd. * * Authors: * Charles Kerr * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #pragma once #include #include // std::function #include #include // std::shared_ptr #include #include #include #include #include // setlocale() class GlibFixture : public ::testing::Test { public: virtual ~GlibFixture() =default; protected: virtual void SetUp() override { setlocale(LC_ALL, "C.UTF-8"); loop = g_main_loop_new(nullptr, false); // only use local, temporary settings g_assert(g_setenv("GSETTINGS_SCHEMA_DIR", SCHEMA_DIR, true)); g_assert(g_setenv("GSETTINGS_BACKEND", "memory", true)); g_debug("SCHEMA_DIR is %s", SCHEMA_DIR); // fail on unexpected messages from this domain g_log_set_fatal_mask(G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_WARNING); g_unsetenv("DISPLAY"); } virtual void TearDown() override { g_test_assert_expected_messages (); g_clear_pointer(&loop, g_main_loop_unref); } void expectLogMessage (const gchar *domain, GLogLevelFlags level, const gchar *pattern) { g_test_expect_message (domain, level, pattern); } private: static gboolean wait_for_signal__timeout(gpointer name) { g_error("%s: timed out waiting for signal '%s'", G_STRLOC, (char*)name); return G_SOURCE_REMOVE; } static gboolean wait_msec__timeout(gpointer loop) { g_main_loop_quit(static_cast(loop)); return G_SOURCE_CONTINUE; } protected: /* convenience func to loop while waiting for a GObject's signal */ void wait_for_signal(gpointer o, const gchar * signal, const int timeout_seconds=5) { // wait for the signal or for timeout, whichever comes first const auto handler_id = g_signal_connect_swapped(o, signal, G_CALLBACK(g_main_loop_quit), loop); const auto timeout_id = g_timeout_add_seconds(timeout_seconds, wait_for_signal__timeout, loop); g_main_loop_run(loop); g_source_remove(timeout_id); g_signal_handler_disconnect(o, handler_id); } /* convenience func to loop for N msec */ void wait_msec(int msec=50) { const auto id = g_timeout_add(msec, wait_msec__timeout, loop); g_main_loop_run(loop); g_source_remove(id); } bool wait_for(std::function test_function, guint timeout_msec=1000) { auto timer = std::shared_ptr(g_timer_new(), [](GTimer* t){g_timer_destroy(t);}); const auto timeout_sec = timeout_msec / 1000.0; for (;;) { if (test_function()) return true; //g_message("%f ... %f", g_timer_elapsed(timer.get(), nullptr), timeout_sec); if (g_timer_elapsed(timer.get(), nullptr) >= timeout_sec) return false; wait_msec(); } } bool wait_for_name_owned( GDBusConnection* connection, const gchar* name, guint timeout_msec=1000, GBusNameWatcherFlags flags=G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_AUTO_START) { struct Data { GMainLoop* loop = nullptr; bool owned = false; }; Data data; auto on_name_appeared = [](GDBusConnection* /*connection*/, const gchar* /*name_*/, const gchar* name_owner, gpointer gdata){ if (name_owner == nullptr) return; auto tmp = static_cast(gdata); tmp->owned = true; g_main_loop_quit(tmp->loop); }; const auto timeout_id = g_timeout_add(timeout_msec, wait_msec__timeout, loop); data.loop = loop; const auto watch_id = g_bus_watch_name_on_connection( connection, name, flags, on_name_appeared, nullptr, // name_vanished &data, nullptr // user_data_free_func ); g_main_loop_run(loop); g_bus_unwatch_name(watch_id); g_source_remove(timeout_id); return data.owned; } void EXPECT_NAME_OWNED_EVENTUALLY(GDBusConnection* connection, const gchar* name, guint timeout_msec=1000, GBusNameWatcherFlags flags=G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_AUTO_START) { EXPECT_TRUE(wait_for_name_owned(connection, name, timeout_msec, flags)) << "name: " << name; } void EXPECT_NAME_NOT_OWNED_EVENTUALLY(GDBusConnection* connection, const gchar* name, guint timeout_msec=1000, GBusNameWatcherFlags flags=G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_AUTO_START) { EXPECT_FALSE(wait_for_name_owned(connection, name, timeout_msec, flags)) << "name: " << name; } void ASSERT_NAME_OWNED_EVENTUALLY(GDBusConnection* connection, const gchar* name, guint timeout_msec=1000, GBusNameWatcherFlags flags=G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_AUTO_START) { ASSERT_TRUE(wait_for_name_owned(connection, name, timeout_msec, flags)) << "name: " << name; } void ASSERT_NAME_NOT_OWNED_EVENTUALLY(GDBusConnection* connection, const gchar* name, guint timeout_msec=1000, GBusNameWatcherFlags flags=G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_AUTO_START) { ASSERT_FALSE(wait_for_name_owned(connection, name, timeout_msec, flags)) << "name: " << name; } using source_func = std::function; guint idle_add(source_func&& func) { return g_idle_add_full( G_PRIORITY_DEFAULT_IDLE, [](gpointer gf){return (*static_cast(gf))();}, new std::function(func), [](gpointer gf){delete static_cast(gf);} ); } guint timeout_add(source_func&& func, std::chrono::milliseconds msec) { return g_timeout_add_full( G_PRIORITY_DEFAULT, msec.count(), [](gpointer gf){return (*static_cast(gf))();}, new std::function(func), [](gpointer gf){delete static_cast(gf);} ); } GMainLoop* loop {}; }; ayatana-indicator-power-24.5.2/tests/manual0000644000000000000000000001226114764273550015575 0ustar Notes on Battery Testing Mock battery propreties are available for testing purposes. The testing properties are DBus properties published on busname "org.ayatana.indicator.power", object path "/org/ayatana/indicator/power/Testing", and interface "org.ayatana.indicator.power.Testing". The four properties are "MockBatteryEnabled" (boolean, default false), "MockBatteryLevel" (uint32 [0-100], default 50), "MockBatteryState" (string, default 'discharging'), "MockBatteryMinutesLeft" (minutes remaining to charge/discharge, uint32, default 30). Example use: Show the testing properties: $ gdbus call --session --dest "org.ayatana.indicator.power" \ --object-path /org/ayatana/indicator/power/Testing \ --method org.freedesktop.DBus.Properties.GetAll \ org.ayatana.indicator.power.Testing Enable the mock battery: $ gdbus call --session --dest "org.ayatana.indicator.power" \ --object-path /org/ayatana/indicator/power/Testing \ --method org.freedesktop.DBus.Properties.Set \ org.ayatana.indicator.power.Testing \ MockBatteryEnabled \ "" Set the mock battery's charge to 10% $ gdbus call --session --dest "org.ayatana.indicator.power" \ --object-path /org/ayatana/indicator/power/Testing \ --method org.freedesktop.DBus.Properties.Set \ org.ayatana.indicator.power.Testing \ MockBatteryLevel \ "" Test-case indicator-power/unity7-items-check
Log in to a Unity 7 user session
Go to the panel and click on the Power indicator
Ensure there are items in the menu
Test-case indicator-power/unity7-greeter-items-check
Start a system and wait for the greeter or logout of the current user session
Go to the panel and click on the Power indicator
Ensure there are items in the menu
Test-case indicator-power/unity8-items-check
Login to a user session running Unity 8
Pull down the top panel until it sticks open
Navigate through the tabs until "Battery" is shown
Battery is at the top of the menu
The menu is populated with items
Test-case indicator-power/detect-charging-or-discharging
Begin with a discharging device
The indicator's icon should denote a discharging battery; e.g. an icon without the '⚡' sign
Plug it in so that its battery is charging
The indicator's icon should change to show a charging battery
Unplug it again
The indicator's icon should revert back to the same one in step one
Test-case indicator-power/low-power-notifications
Wait for the system's battery level to drop to 10% (or fake it, see 'Notes on Battery Testing' above)
A notification should appear
Its title should read "Battery Low"
Its text should read "10% charge remaining"
The icon should be a low power icon
It should have two actions, "Battery settings" and "OK".
Tap OK to dismiss the popup
Wait (or fake) the battery level to drop to 9%
No new notification should appear -- we're still at the "Low" level
Wait (or fake) the battery level to drop to 4%
A notification should appear
Its title should read "Battery Critical"
Its text should read "4% charge remaining"
The icon should be a critical power icon
It should have two actions, "Battery settings" and "OK".
Tap 'Battery Settings'
ubuntu-system-settings should be launched to the Battery page
Test-case indicator-power/low-power-icon
Wait for the system's battery level to drop to 21% (or fake it, see 'Notes on Battery Testing' above)
The indicator's icon should use the non-critical coloring (eg, grey)
Wait for the system's battery level to drop to 20% (or fake it, see 'Notes on Battery Testing' above)
The indicator's icon should use the critical coloring (eg, red)
Test-case indicator-power/device-brightness-slider
On a device, pull down the power indicator's menu
The menu should include a brightness slider with icons
Slide the brightness slider back and forth
The screen should get brighter and darker in sync with the slider's position
Launch unity-system-settings' Brightness panel
Move both the indicator's and the settings panel's sliders
Both sliders' positions should stay in sync with each other
Both should have the same effect on the screen's brightness
Make a note of the current brightness level and slider position
Reboot the device
The screen brightness should be the same as it was before rebooting
The indicator's brightness slider should be in the same position as it was before rebooting
ayatana-indicator-power-24.5.2/tests/test-dbus-listener.cc0000644000000000000000000003234514764273550020446 0ustar /* Copyright 2012 Canonical Ltd. Authors: Charles Kerr This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . */ #include #include "dbus-listener.h" #include "device.h" /*** **** ***/ class DbusListenerTest : public ::testing::Test { protected: GSList * devices; GDBusConnection * connection; GMainLoop * mainloop; GTestDBus * bus; GDBusNodeInfo * gsd_power_introspection_data; GVariant * get_devices_retval; bool bus_acquired; bool name_acquired; int gsd_name_ownership_id; int gsd_power_registration_id; char * gsd_power_error_string; protected: static void on_bus_acquired (GDBusConnection *conn, const gchar * name, gpointer gself) { g_debug ("bus acquired: %s, connection is %p", name, conn); DbusListenerTest * test = static_cast (gself); test->connection = conn; test->bus_acquired = true; } static void on_name_acquired (GDBusConnection * conn, const gchar * name, gpointer gself) { g_debug ("name acquired: %s, connection is %p", name, conn); DbusListenerTest * test = static_cast (gself); test->name_acquired = true; g_main_loop_quit (test->mainloop); } static void on_name_lost (GDBusConnection * conn, const gchar * name, gpointer gself) { g_debug ("name lost: %s, connection is %p", name, conn); DbusListenerTest * test = static_cast (gself); test->name_acquired = false; g_main_loop_quit (test->mainloop); } protected: static void on_devices_enumerated (IndicatorPowerDbusListener * l, GSList * devices, gpointer gself) { g_debug ("on_devices_enumerated"); DbusListenerTest * test = static_cast (gself); test->name_acquired = false; g_slist_foreach (devices, (GFunc)g_object_ref, NULL); test->devices = g_slist_copy (devices); g_main_loop_quit (test->mainloop); } static void gsd_power_handle_method_call (GDBusConnection * connection, const gchar * sender, const gchar * object_path, const gchar * interface_name, const gchar * method_name, GVariant * parameters, GDBusMethodInvocation * invocation, gpointer gself) { DbusListenerTest * test = static_cast (gself); g_assert (!g_strcmp0 (method_name, "GetDevices")); if (test->gsd_power_error_string != NULL) { const GQuark domain = g_quark_from_static_string ("mock-gsd-power"); g_message ("returning an error"); g_dbus_method_invocation_return_error_literal (invocation, domain, 0, test->gsd_power_error_string); } else { g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, test->get_devices_retval); } } protected: virtual void SetUp() { bus_acquired = false; name_acquired = false; connection = NULL; devices = NULL; get_devices_retval = NULL; gsd_power_error_string = NULL; // bring up the test bus mainloop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); bus = g_test_dbus_new (G_TEST_DBUS_NONE); g_test_dbus_up (bus); // own org.gnome.SettingsDameon on this test bus gsd_name_ownership_id = g_bus_own_name ( G_BUS_TYPE_SESSION, GSD_SERVICE, G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_NONE, on_bus_acquired, on_name_acquired, on_name_lost, this, NULL); ASSERT_FALSE (bus_acquired); ASSERT_FALSE (name_acquired); ASSERT_TRUE (connection == NULL); g_main_loop_run (mainloop); ASSERT_TRUE (bus_acquired); ASSERT_TRUE (name_acquired); ASSERT_TRUE (G_IS_DBUS_CONNECTION(connection)); // parse the org.gnome.SettingsDaemon.Power interface const gchar introspection_xml[] = "" " " " " " " " " " " " " " " " " " " ""; gsd_power_introspection_data = g_dbus_node_info_new_for_xml(introspection_xml, NULL); ASSERT_TRUE (gsd_power_introspection_data != NULL); // Set up a mock GSD. // All it really does is wait for calls to GetDevice and // returns the get_devices_retval variant const GDBusInterfaceVTable gsd_power_interface_vtable = { gsd_power_handle_method_call, NULL, /* GetProperty */ NULL, /* SetProperty */ }; gsd_power_registration_id = g_dbus_connection_register_object (connection, GSD_POWER_DBUS_PATH, gsd_power_introspection_data->interfaces[0], &gsd_power_interface_vtable, this, NULL, NULL); } virtual void TearDown() { g_free (gsd_power_error_string); g_dbus_connection_unregister_object (connection, gsd_power_registration_id); g_dbus_node_info_unref (gsd_power_introspection_data); g_bus_unown_name (gsd_name_ownership_id); g_slist_free_full (devices, g_object_unref); g_test_dbus_down (bus); g_main_loop_unref (mainloop); } }; /*** **** ***/ TEST_F(DbusListenerTest, GSDHasPowerAndBattery) { // build a GetDevices retval that shows an AC line and a discharging battery GVariantBuilder * builder = g_variant_builder_new (G_VARIANT_TYPE("a(susdut)")); g_variant_builder_add (builder, "(susdut)", "/org/freedesktop/UPower/devices/line_power_AC", UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER, ". GThemedIcon ac-adapter-symbolic ac-adapter ", 0.0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0); g_variant_builder_add (builder, "(susdut)", "/org/freedesktop/UPower/devices/battery_BAT0", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, ". GThemedIcon battery-good-symbolic gpm-battery-060 battery-good ", 52.871712, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, 8834); GVariant * value = g_variant_builder_end (builder); get_devices_retval = g_variant_new_tuple (&value, 1); g_variant_builder_unref (builder); // create an i-power dbus listener to watch for GSD ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 0); GObject * o = G_OBJECT (g_object_new (INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_TYPE, NULL)); ASSERT_TRUE (o != NULL); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DBUS_LISTENER(o)); g_signal_connect(o, INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_DEVICES_ENUMERATED, G_CALLBACK(on_devices_enumerated), this); g_main_loop_run (mainloop); // test the devices should have gotten ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 2); IndicatorPowerDevice * device = INDICATOR_POWER_DEVICE (g_slist_nth_data (devices, 0)); ASSERT_EQ (indicator_power_device_get_kind(device), UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER); ASSERT_STREQ ("/org/freedesktop/UPower/devices/line_power_AC", indicator_power_device_get_object_path(device)); device = INDICATOR_POWER_DEVICE (g_slist_nth_data (devices, 1)); ASSERT_EQ (UP_DEVICE_KIND_BATTERY, indicator_power_device_get_kind(device)); ASSERT_STREQ ("/org/freedesktop/UPower/devices/battery_BAT0", indicator_power_device_get_object_path(device)); // cleanup g_object_run_dispose (o); // used to get coverage of both branches in the object's dispose func's g_clear_*() calls g_object_unref (o); } TEST_F(DbusListenerTest, GSDHasNoDevices) { GVariantBuilder * builder = g_variant_builder_new (G_VARIANT_TYPE("a(susdut)")); GVariant * value = g_variant_builder_end (builder); get_devices_retval = g_variant_new_tuple (&value, 1); g_variant_builder_unref (builder); // create an i-power dbus listener to watch for GSD ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 0); GObject * o = G_OBJECT (g_object_new (INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_TYPE, NULL)); ASSERT_TRUE (o != NULL); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DBUS_LISTENER(o)); g_signal_connect(o, INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_DEVICES_ENUMERATED, G_CALLBACK(on_devices_enumerated), this); g_main_loop_run (mainloop); // test the devices should have gotten ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 0); // FIXME: this test improves coverage and confirms that the code // doesn't crash, but more meaningful tests would be better too. // cleanup g_object_run_dispose (o); // used to get coverage of both branches in the object's dispose func's g_clear_*() calls g_object_unref (o); } TEST_F(DbusListenerTest, GSDReturnsError) { gsd_power_error_string = g_strdup ("no devices for you lol"); // create an i-power dbus listener to watch for GSD ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 0); GObject * o = G_OBJECT (g_object_new (INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_TYPE, NULL)); ASSERT_TRUE (o != NULL); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DBUS_LISTENER(o)); g_signal_connect(o, INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_DEVICES_ENUMERATED, G_CALLBACK(on_devices_enumerated), this); g_main_loop_run (mainloop); // test the devices should have gotten ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 0); // FIXME: this test improves coverage and confirms that the code // doesn't crash, but more meaningful tests would be better too. // cleanup g_object_run_dispose (o); // used to get coverage of both branches in the object's dispose func's g_clear_*() calls g_object_unref (o); } /* This test emits a PropertiesChanged signal and confirms that the dbus listener asks for a fresh set of devices as a result. */ TEST_F(DbusListenerTest, GSDPropChanged) { gsd_power_error_string = g_strdup ("no devices for you lol"); // create an i-power dbus listener to watch for GSD ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 0); GObject * o = G_OBJECT (g_object_new (INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_TYPE, NULL)); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DBUS_LISTENER(o)); g_signal_connect(o, INDICATOR_POWER_DBUS_LISTENER_DEVICES_ENUMERATED, G_CALLBACK(on_devices_enumerated), this); g_main_loop_run (mainloop); // test the devices should have gotten ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 0); // build a GetDevices retval that shows an AC line and a discharging battery g_clear_pointer (&gsd_power_error_string, g_free); GVariantBuilder * builder = g_variant_builder_new (G_VARIANT_TYPE("a(susdut)")); g_variant_builder_add (builder, "(susdut)", "/org/freedesktop/UPower/devices/line_power_AC", UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER, ". GThemedIcon ac-adapter-symbolic ac-adapter ", 0.0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0); g_variant_builder_add (builder, "(susdut)", "/org/freedesktop/UPower/devices/battery_BAT0", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, ". GThemedIcon battery-good-symbolic gpm-battery-060 battery-good ", 52.871712, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, 8834); GVariant * value = g_variant_builder_end (builder); get_devices_retval = g_variant_new_tuple (&value, 1); g_variant_builder_unref (builder); // tell the listener that some property changed GVariantBuilder props_builder; g_variant_builder_init (&props_builder, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")); GVariant * props_changed = g_variant_new ("(s@a{sv}@as)", GSD_POWER_DBUS_INTERFACE, g_variant_builder_end (&props_builder), g_variant_new_strv (NULL, 0)); g_variant_ref_sink (props_changed); GError * error = NULL; g_dbus_connection_emit_signal (connection, NULL, GSD_POWER_DBUS_PATH, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged", props_changed, &error); ASSERT_TRUE(error == NULL); // give i-power's dbus listener a chance to ask for a fresh device list g_main_loop_run (mainloop); ASSERT_EQ (g_slist_length(devices), 2); // cleanup g_object_unref (o); } ayatana-indicator-power-24.5.2/tests/test-device.cc0000644000000000000000000012110314764273550017114 0ustar /* * Copyright 2012-2016 Canonical Ltd. * Copyright 2022-2023 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr * Robert Tari */ #include "device.h" #include "service.h" #include #include #include #include #include // ceil() #include class DeviceTest : public ::testing::Test { private: guint log_handler_id; int log_count_ipower_actual; static void log_count_func (const gchar * log_domain G_GNUC_UNUSED, GLogLevelFlags log_level G_GNUC_UNUSED, const gchar * message G_GNUC_UNUSED, gpointer gself) { reinterpret_cast(gself)->log_count_ipower_actual++; } protected: int log_count_ipower_expected; protected: virtual void SetUp() { const GLogLevelFlags flags = GLogLevelFlags(G_LOG_LEVEL_CRITICAL|G_LOG_LEVEL_WARNING); log_handler_id = g_log_set_handler(G_LOG_DOMAIN, flags, log_count_func, this); log_count_ipower_expected = 0; log_count_ipower_actual = 0; } virtual void TearDown() { ASSERT_EQ (log_count_ipower_expected, log_count_ipower_actual); g_log_remove_handler (G_LOG_DOMAIN, log_handler_id); } protected: static std::string get_icon_names_from_device(const IndicatorPowerDevice* device) { std::string ret; char ** names = indicator_power_device_get_icon_names (device, TRUE); char * str = g_strjoinv (";", names); if (str != nullptr) ret = str; g_free (str); g_strfreev (names); return ret; } void check_label (const IndicatorPowerDevice * device, const char * expected_label) { char * label = indicator_power_device_get_readable_text (device, FALSE); EXPECT_STREQ (expected_label, label); g_free (label); } void check_header (const IndicatorPowerDevice * device, const char * expected_time_and_percent, const char * expected_time, const char * expected_percent, const char * expected_a11y) { char * a11y = NULL; char * title = NULL; title = indicator_power_device_get_readable_title (device, true, true); if (expected_time_and_percent) EXPECT_STREQ (expected_time_and_percent, title); else EXPECT_EQ(NULL, title); g_free (title); title = indicator_power_device_get_readable_title (device, true, false); if (expected_time) EXPECT_STREQ (expected_time, title); else EXPECT_EQ(NULL, title); g_free (title); title = indicator_power_device_get_readable_title (device, false, true); if (expected_percent) EXPECT_STREQ (expected_percent, title); else EXPECT_EQ(NULL, title); g_free (title); title = indicator_power_device_get_readable_title (device, false, false); EXPECT_EQ(NULL, title); g_free (title); a11y = indicator_power_device_get_accessible_title (device, false, false); if (expected_a11y) EXPECT_STREQ (expected_a11y, a11y); else EXPECT_EQ(NULL, a11y); g_free (a11y); } }; #define EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected_in,device_in) \ do { \ const std::string tmp_expected {expected_in}; \ const std::string tmp_actual {get_icon_names_from_device(device_in)}; \ EXPECT_EQ(tmp_expected, tmp_actual); \ } while(0) /*** **** ***/ TEST_F(DeviceTest, GObjectNew) { GObject * o = G_OBJECT (g_object_new (INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, NULL)); ASSERT_TRUE (o != NULL); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(o)); g_object_run_dispose (o); // used to get coverage of both branches in the object's dispose func's g_clear_*() calls g_object_unref (o); } TEST_F(DeviceTest, Properties) { int i; gdouble d; GObject * o; gchar * str; guint64 u64; const gchar * key; o = G_OBJECT (g_object_new (INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, NULL)); ASSERT_TRUE (o != NULL); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(o)); // Test getting & setting a Device's properties. // KIND key = INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND; g_object_set (o, key, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, NULL); g_object_get (o, key, &i, NULL); ASSERT_EQ (i, UP_DEVICE_KIND_BATTERY); // STATE key = INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE; g_object_set (o, key, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, NULL); g_object_get (o, key, &i, NULL); ASSERT_EQ (i, UP_DEVICE_STATE_CHARGING); // OBJECT_PATH key = INDICATOR_POWER_DEVICE_OBJECT_PATH; g_object_set (o, key, "/object/path", NULL); g_object_get (o, key, &str, NULL); ASSERT_STREQ (str, "/object/path"); g_free (str); // PERCENTAGE key = INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE; g_object_set (o, key, 50.0, NULL); g_object_get (o, key, &d, NULL); ASSERT_EQ(int(d), 50); // TIME key = INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME; g_object_set (o, key, guint64(30), NULL); g_object_get (o, key, &u64, NULL); ASSERT_EQ(u64, 30); // cleanup g_object_unref (o); } TEST_F(DeviceTest, New) { IndicatorPowerDevice * device = indicator_power_device_new ("/object/path", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "Some Model", 50.0, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, 30, TRUE); ASSERT_TRUE (device != NULL); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device)); ASSERT_EQ (UP_DEVICE_KIND_BATTERY, indicator_power_device_get_kind(device)); ASSERT_STREQ ("Some Model", indicator_power_device_get_model(device)); ASSERT_EQ (UP_DEVICE_STATE_CHARGING, indicator_power_device_get_state(device)); ASSERT_STREQ ("/object/path", indicator_power_device_get_object_path(device)); ASSERT_EQ (50, int(indicator_power_device_get_percentage(device))); ASSERT_EQ (30, indicator_power_device_get_time(device)); ASSERT_TRUE (indicator_power_device_get_power_supply(device)); // cleanup g_object_unref (device); } TEST_F(DeviceTest, NewFromVariant) { auto variant = g_variant_new("(sussdutb)", "/object/path", guint32(UP_DEVICE_KIND_BATTERY), "Some Model", "icon", 50.0, guint32(UP_DEVICE_STATE_CHARGING), guint64(30), TRUE); IndicatorPowerDevice * device = indicator_power_device_new_from_variant (variant); ASSERT_TRUE (variant != NULL); ASSERT_TRUE (device != NULL); ASSERT_TRUE (INDICATOR_IS_POWER_DEVICE(device)); ASSERT_EQ (UP_DEVICE_KIND_BATTERY, indicator_power_device_get_kind(device)); ASSERT_STREQ ("Some Model", indicator_power_device_get_model(device)); ASSERT_EQ (UP_DEVICE_STATE_CHARGING, indicator_power_device_get_state(device)); ASSERT_STREQ ("/object/path", indicator_power_device_get_object_path(device)); ASSERT_EQ (50, int(indicator_power_device_get_percentage(device))); ASSERT_EQ (30, indicator_power_device_get_time(device)); ASSERT_TRUE (indicator_power_device_get_power_supply(device)); // cleanup g_object_unref (device); g_variant_unref (variant); } TEST_F(DeviceTest, BadAccessors) { // test that these functions can handle being passed NULL pointers IndicatorPowerDevice * device = NULL; indicator_power_device_get_kind (device); indicator_power_device_get_time (device); indicator_power_device_get_state (device); indicator_power_device_get_percentage (device); indicator_power_device_get_object_path (device); log_count_ipower_expected += 5; // test that these functions can handle being passed non-device GObjects device = reinterpret_cast(g_cancellable_new ()); indicator_power_device_get_kind (device); indicator_power_device_get_time (device); indicator_power_device_get_state (device); indicator_power_device_get_percentage (device); indicator_power_device_get_object_path (device); log_count_ipower_expected += 5; g_object_unref (device); } /*** **** ***/ TEST_F(DeviceTest, IconNames) { IndicatorPowerDevice * device = INDICATOR_POWER_DEVICE (g_object_new (INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, NULL)); GObject * o = G_OBJECT(device); // bad arguments log_count_ipower_expected++; ASSERT_TRUE (indicator_power_device_get_icon_names (NULL, TRUE) == NULL); // power g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER, NULL); EXPECT_ICON_NAMES_EQ("ac-adapter-panel;" "ac-adapter", device); // monitor g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_MONITOR, NULL); EXPECT_ICON_NAMES_EQ("gpm-monitor-panel;" "gpm-monitor", device); // devices that hold a charge struct { int kind; const gchar * kind_str; } devices[] = { { UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "battery" }, { UP_DEVICE_KIND_UPS, "ups" }, { UP_DEVICE_KIND_MOUSE, "mouse" }, { UP_DEVICE_KIND_KEYBOARD, "keyboard" }, { UP_DEVICE_KIND_PHONE, "phone" } }; GString * expected = g_string_new (NULL); for (int i=0, n=G_N_ELEMENTS(devices); istr, device); g_string_truncate (expected, 0); // charged g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-full-charged-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-full;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-100;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-charged;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-charging", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // charging, 95% g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 95.0, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-100-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-100-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-100-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-100-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-100;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-100;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // charging, 85% g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 85.0, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-090-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-090-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-090-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-080-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-080-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-080-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-090-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-090;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-090;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-080-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-080;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-080;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // charging, 50% g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-050-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-050-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-050-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-060-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-060-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-060-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-good-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-good-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-050-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-050;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-050;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-060-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-060;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-060;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-good-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-good", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // charging, 25% g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 25.0, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-030-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-030-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-030-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-040-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-030-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-030;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-030;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-040;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // charging, 5% g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 5.0, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-010-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-010-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-010-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-000-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution-charging-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution-charging;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-010-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-010;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-010;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-000;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // discharging, 95% g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 95.0, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-100-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-100;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-100;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // discharging, 85% g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 85.0, NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-090-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-090;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-090;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-080-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-080;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-080;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-full", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // discharging, 50% -- 1 hour left g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60), NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-050-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-050;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-050;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-060-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-060;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-060;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-good-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-good", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // discharging, 25% -- 1 hour left g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 25.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60), NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-030-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-030;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-030;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-040;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // discharging, 25% -- 15 minutes left g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 25.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*15), NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-030-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-030;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-030;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-040;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-040;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-low", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // discharging, 5% -- 1 hour left g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 5.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60), NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-010-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-010;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-010;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-000;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); // discharging, 5% -- 15 minutes left g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, kind, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 5.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*15), NULL); g_string_append_printf (expected, "%s-010-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-010;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-010;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-000;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "gpm-%s-000;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution-panel;", kind_str); g_string_append_printf (expected, "%s-caution", kind_str); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); // if we know the charge level, but not that it’s charging, // then we should use the same icons as when it’s discharging. // https://wiki.ubuntu.com/Power?action=diff&rev2=78&rev1=77 // https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/indicator-power/+bug/1470080 g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, NULL); EXPECT_ICON_NAMES_EQ(expected->str, device); g_string_truncate (expected, 0); } g_string_free (expected, TRUE); // cleanup g_object_unref(o); } TEST_F(DeviceTest, Labels) { // set our language so that i18n won't break these tests char * real_lang = g_strdup(g_getenv ("LANG")); g_setenv ("LANG", "en_US.UTF-8", TRUE); // bad args: NULL device log_count_ipower_expected++; check_label (NULL, NULL); log_count_ipower_expected += 5; check_header (nullptr, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr); // bad args: a GObject that isn't a device GObject * o = G_OBJECT(g_cancellable_new()); log_count_ipower_expected++; check_label (INDICATOR_POWER_DEVICE(o), nullptr); log_count_ipower_expected += 5; check_header (NULL, NULL, NULL, NULL, NULL); g_object_unref (o); /** *** **/ IndicatorPowerDevice * device = INDICATOR_POWER_DEVICE (g_object_new (INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, NULL)); o = G_OBJECT(device); // charging g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*61), NULL); check_label (device, "Battery (1:01 to charge)"); check_header (device, "(1:01, 50%)", "(1:01)", "(50%)", "Battery (1 hour 1 minute to charge)"); // discharging, < 12 hours left g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*61), NULL); check_label (device, "Battery (1:01 left)"); check_header (device, "(1:01, 50%)", "(1:01)", "(50%)", "Battery (1 hour 1 minute left)"); // discharging, > 24 hours left // we don't show the clock time when > 24 hours discharging g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60*25), NULL); check_label (device, "Battery"); check_header (device, "(50%)", NULL, "(50%)", "Battery"); // fully charged g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 100.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), NULL); check_label (device, "Battery (charged)"); check_header (device, "(100%)", NULL, "(100%)", "Battery (charged)"); // percentage but no time estimate g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), NULL); check_label (device, "Battery (estimating…)"); check_header (device, "(estimating…, 50%)", "(estimating…)", "(50%)", "Battery (estimating…)"); // no percentage, no time estimate g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 0.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), NULL); check_label (device, "Battery"); check_header (device, NULL, NULL, NULL, "Battery"); // power line g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 0.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), NULL); check_label (device, "AC Adapter"); check_header (device, NULL, NULL, NULL, "AC Adapter"); // cleanup g_object_unref(o); g_setenv ("LANG", real_lang, TRUE); g_free (real_lang); } TEST_F(DeviceTest, Inestimable___this_takes_80_seconds) { // set our language so that i18n won't break these tests auto real_lang = g_strdup(g_getenv ("LANG")); g_setenv ("LANG", "en_US.UTF-8", true); // set up the main loop auto loop = g_main_loop_new (nullptr, false); auto loop_quit_sourcefunc = [](gpointer l){ g_main_loop_quit(static_cast(l)); return G_SOURCE_REMOVE; }; auto device = INDICATOR_POWER_DEVICE (g_object_new (INDICATOR_POWER_DEVICE_TYPE, nullptr)); auto o = G_OBJECT(device); // percentage but no time estimate auto timer = g_timer_new (); g_object_set (o, INDICATOR_POWER_DEVICE_KIND, UP_DEVICE_KIND_BATTERY, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), nullptr); /* * “estimating…” if the time remaining has been inestimable for * less than 30 seconds; otherwise “unknown” if the time remaining * has been inestimable for between 30 seconds and one minute; * otherwise the empty string. */ for (;;) { g_timeout_add_seconds (1, loop_quit_sourcefunc, loop); g_main_loop_run (loop); const auto elapsed = g_timer_elapsed (timer, nullptr); if (elapsed < 30) { check_label (device, "Battery (estimating…)"); check_header (device, "(estimating…, 50%)", "(estimating…)", "(50%)", "Battery (estimating…)"); } else if (elapsed < 60) { check_label (device, "Battery (unknown)"); check_header (device, "(unknown, 50%)", "(unknown)", "(50%)", "Battery (unknown)"); } else if (elapsed < 80) { check_label (device, "Battery"); check_header (device, "(50%)", NULL, "(50%)", "Battery"); } else { break; } } g_main_loop_unref (loop); // cleanup g_timer_destroy (timer); g_object_unref (o); g_setenv ("LANG", real_lang, TRUE); g_free (real_lang); } namespace { const std::array,UP_DEVICE_KIND_LAST> kinds = { std::make_pair("unknown", UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN), std::make_pair("line-power", UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER), std::make_pair("battery", UP_DEVICE_KIND_BATTERY), std::make_pair("ups", UP_DEVICE_KIND_UPS), std::make_pair("monitor", UP_DEVICE_KIND_MONITOR), std::make_pair("mouse", UP_DEVICE_KIND_MOUSE), std::make_pair("keyboard", UP_DEVICE_KIND_KEYBOARD), std::make_pair("pda", UP_DEVICE_KIND_PDA), std::make_pair("phone", UP_DEVICE_KIND_PHONE), std::make_pair("media-player", UP_DEVICE_KIND_MEDIA_PLAYER), std::make_pair("tablet", UP_DEVICE_KIND_TABLET), std::make_pair("computer", UP_DEVICE_KIND_COMPUTER) }; const std::string& kind2str(UpDeviceKind kind) { return std::find_if( kinds.begin(), kinds.end(), [kind](decltype(kinds[0])& i){return i.second==kind;} )->first; } UpDeviceKind str2kind(const std::string& str) { return std::find_if( kinds.begin(), kinds.end(), [str](decltype(kinds[0])& i){return i.first==str;} )->second; } /** **/ const std::array,UP_DEVICE_STATE_LAST> states = { std::make_pair("unknown", UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN), std::make_pair("charging", UP_DEVICE_STATE_CHARGING), std::make_pair("discharging", UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING), std::make_pair("empty", UP_DEVICE_STATE_EMPTY), std::make_pair("charged", UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED), std::make_pair("pending-charge", UP_DEVICE_STATE_PENDING_CHARGE), std::make_pair("pending-discharge", UP_DEVICE_STATE_PENDING_DISCHARGE) }; const std::string& state2str(UpDeviceState state) { return std::find_if( states.begin(), states.end(), [state](decltype(states[0])& i){return i.second==state;} )->first; } UpDeviceState str2state(const std::string& str) { return std::find_if( states.begin(), states.end(), [str](decltype(states[0])& i){return i.first==str;} )->second; } /** **/ std::string device2str(IndicatorPowerDevice* device) { std::ostringstream o; const auto path = indicator_power_device_get_object_path(device); const gchar *model = indicator_power_device_get_model(device); o << kind2str(indicator_power_device_get_kind(device)) << ' ' << (model ? model : "noname") << ' ' << state2str(indicator_power_device_get_state(device)) << ' ' << indicator_power_device_get_time(device)<<'m' << ' ' << int(ceil(indicator_power_device_get_percentage(device)))<<'%' << ' ' << (path ? path : "nopath") << ' ' << (indicator_power_device_get_power_supply(device) ? "1" : "0"); return o.str(); } IndicatorPowerDevice* str2device(const std::string& str) { auto tokens = g_strsplit(str.c_str(), " ", 0); g_assert(7u == g_strv_length(tokens)); const auto kind = str2kind(tokens[0]); const char* model = !g_strcmp0(tokens[1],"noname") ? nullptr : tokens[1]; const auto state = str2state(tokens[2]); const time_t time = atoi(tokens[3]); const double pct = strtod(tokens[4],nullptr); const char* path = !g_strcmp0(tokens[5],"nopath") ? nullptr : tokens[5]; const gboolean power_supply = atoi(tokens[6]); auto ret = indicator_power_device_new(path, kind, model, pct, state, time, power_supply); g_strfreev(tokens); return ret; } } /* If a device has multiple batteries and uses only one of them at a time, they should be presented as separate items inside the battery menu, but everywhere else they should be aggregated (bug 880881). Their percentages should be averaged. If any are discharging, the aggregated time remaining should be the maximum of the times for all those that are discharging, plus the sum of the times for all those that are idle. Otherwise, the aggregated time remaining should be the the maximum of the times for all those that are charging. */ TEST_F(DeviceTest, ChoosePrimary) { const struct { std::string description; std::string expected; std::vector devices; } tests[] = { { "one discharging battery", "battery noname discharging 10m 60% bat01 1", { "battery noname discharging 10m 60% bat01 1" } }, { "merge two discharging batteries", "battery noname discharging 20m 70% nopath 1", { "battery noname discharging 10m 60% bat01 1", "battery noname discharging 20m 80% bat02 1" } }, { "merge two other discharging batteries", "battery noname discharging 30m 90% nopath 1", { "battery noname discharging 20m 80% bat01 1", "battery noname discharging 30m 100% bat02 1" } }, { "merge three discharging batteries", "battery noname discharging 30m 80% nopath 1", { "battery noname discharging 10m 60% bat01 1", "battery noname discharging 20m 80% bat02 1", "battery noname discharging 30m 100% bat03 1" } }, { "one charging battery", "battery noname charging 10m 60% bat01 1", { "battery noname charging 10m 60% bat01 1" } }, { "merge two charging batteries", "battery noname charging 20m 70% nopath 1", { "battery noname charging 10m 60% bat01 1", "battery noname charging 20m 80% bat02 1" } }, { "merge two other charging batteries", "battery noname charging 30m 90% nopath 1", { "battery noname charging 20m 80% bat01 1", "battery noname charging 30m 100% bat02 1" } }, { "merge three charging batteries", "battery noname charging 30m 80% nopath 1", { "battery noname charging 10m 60% bat01 1", "battery noname charging 20m 80% bat02 1", "battery noname charging 30m 100% bat03 1" } }, { "one charged battery", "battery noname charged 0m 100% bat01 1", { "battery noname charged 0m 100% bat01 1" } }, { "merge one charged, one discharging", "battery noname discharging 10m 80% nopath 1", { "battery noname charged 0m 100% bat01 1", "battery noname discharging 10m 60% bat02 1" } }, { "merged one charged, one charging", "battery noname charging 10m 80% nopath 1", { "battery noname charged 0m 100% bat01 1", "battery noname charging 10m 60% bat02 1" } }, { "merged one charged, one charging, one discharging", "battery noname discharging 10m 74% nopath 1", { "battery noname charged 0m 100% bat01 1", "battery noname charging 10m 60% bat02 1", "battery noname discharging 10m 60% bat03 1" } }, { "one discharging mouse and one discharging battery. ignore mouse because it doesn't supply the power", "battery noname discharging 10m 60% bat01 1", { "battery noname discharging 10m 60% bat01 1", "mouse noname discharging 20m 80% mouse01 0" } }, { "one discharging mouse and a different discharging battery. ignore mouse because it doesn't supply the power", "battery noname discharging 30m 100% bat01 1", { "battery noname discharging 30m 100% bat01 1", "mouse noname discharging 20m 80% mouse01 0" } }, { "everything comes before power lines #1", "battery noname discharging 10m 60% bat01 1", { "battery noname discharging 10m 60% bat01 1", "line-power noname unknown 0m 0% lp01 1" } }, { "everything comes before power lines #2", "battery noname charging 10m 60% bat01 1", { "battery noname charging 10m 60% bat01 1", "line-power noname unknown 0m 0% lp01 1" } }, { "everything comes before power lines #3 except that the mouse doesn't supply the power", "line-power noname unknown 0m 0% lp01 1", { "mouse noname discharging 20m 80% mouse01 0", "line-power noname unknown 0m 0% lp01 1" } }, { // https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/indicator-power/+bug/1470080/comments/10 "don't select a device with unknown state when we have another device with a known state...", "battery noname charged 0m 100% bat01 1", { "battery noname charged 0m 100% bat01 1", "phone noname unknown 0m 61% phone01 1" } }, { // https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/indicator-power/+bug/1470080/comments/10 "...but do select the unknown state device if nothing else is available", "phone noname unknown 0m 61% phone01 1", { "phone noname unknown 0m 61% phone01 1" } } }; for(const auto& test : tests) { // build the device list GList* device_glist {}; for (const auto& description : test.devices) device_glist = g_list_append(device_glist, str2device(description)); // run the test auto primary = indicator_power_service_choose_primary_device(device_glist); EXPECT_EQ(test.expected, device2str(primary)); g_clear_object(&primary); // reverse the list and repeat the test // to confirm that list order doesn't matter device_glist = g_list_reverse(device_glist); primary = indicator_power_service_choose_primary_device(device_glist); EXPECT_EQ(test.expected, device2str(primary)); g_clear_object(&primary); // cleanup g_list_free_full(device_glist, g_object_unref); } } ayatana-indicator-power-24.5.2/tests/test-notify.cc0000644000000000000000000004057614764273550017203 0ustar /* * Copyright 2014-2016 Canonical Ltd. * Copyright 2021-2023 Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . * * Authors: * Charles Kerr * Robert Tari */ #ifndef LOMIRI_SOUNDSDIR #define LOMIRI_SOUNDSDIR "" #endif #include "glib-fixture.h" #include "dbus-shared.h" #include "device.h" #include "notifier.h" #include #include #include #include #include /*** **** ***/ class NotifyFixture: public GlibFixture { private: typedef GlibFixture super; static constexpr char const * NOTIFY_BUSNAME {"org.freedesktop.Notifications"}; static constexpr char const * NOTIFY_INTERFACE {"org.freedesktop.Notifications"}; static constexpr char const * NOTIFY_PATH {"/org/freedesktop/Notifications"}; protected: DbusTestService * service = nullptr; DbusTestDbusMock * mock = nullptr; DbusTestDbusMockObject * obj = nullptr; GDBusConnection * bus = nullptr; static constexpr int FIRST_NOTIFY_ID {1234}; static constexpr int NOTIFICATION_CLOSED_EXPIRED {1}; static constexpr int NOTIFICATION_CLOSED_DISMISSED {2}; static constexpr int NOTIFICATION_CLOSED_API {3}; static constexpr int NOTIFICATION_CLOSED_UNDEFINED {4}; static constexpr char const * METHOD_CLOSE {"CloseNotification"}; static constexpr char const * METHOD_NOTIFY {"Notify"}; static constexpr char const * METHOD_GET_CAPS {"GetCapabilities"}; static constexpr char const * METHOD_GET_INFO {"GetServerInformation"}; static constexpr char const * SIGNAL_CLOSED {"NotificationClosed"}; protected: void SetUp() { super::SetUp(); // init DBusMock / dbus-test-runner service = dbus_test_service_new(nullptr); GError * error = nullptr; mock = dbus_test_dbus_mock_new(NOTIFY_BUSNAME); obj = dbus_test_dbus_mock_get_object(mock, NOTIFY_PATH, NOTIFY_INTERFACE, &error); g_assert_no_error (error); // METHOD_GET_INFO dbus_test_dbus_mock_object_add_method(mock, obj, METHOD_GET_INFO, nullptr, G_VARIANT_TYPE("(ssss)"), "ret = ('mock-notify', 'test vendor', '1.0', '1.1')", &error); g_assert_no_error (error); // METHOD_NOTIFY auto str = g_strdup_printf("try:\n" " self.NextNotifyId\n" "except AttributeError:\n" " self.NextNotifyId = %d\n" "ret = self.NextNotifyId\n" "self.NextNotifyId += 1\n", FIRST_NOTIFY_ID); dbus_test_dbus_mock_object_add_method(mock, obj, METHOD_NOTIFY, G_VARIANT_TYPE("(susssasa{sv}i)"), G_VARIANT_TYPE_UINT32, str, &error); g_assert_no_error (error); g_free (str); // METHOD_CLOSE str = g_strdup_printf("self.EmitSignal('%s', '%s', 'uu', [ args[0], %d ])", NOTIFY_INTERFACE, SIGNAL_CLOSED, NOTIFICATION_CLOSED_API); dbus_test_dbus_mock_object_add_method(mock, obj, METHOD_CLOSE, G_VARIANT_TYPE("(u)"), nullptr, str, &error); g_assert_no_error (error); g_free (str); dbus_test_service_add_task(service, DBUS_TEST_TASK(mock)); dbus_test_service_start_tasks(service); bus = g_bus_get_sync(G_BUS_TYPE_SESSION, nullptr, nullptr); g_dbus_connection_set_exit_on_close(bus, FALSE); g_object_add_weak_pointer(G_OBJECT(bus), reinterpret_cast(&bus)); notify_init(SERVICE_EXEC); } virtual void TearDown() { notify_uninit(); g_clear_object(&mock); g_clear_object(&service); g_object_unref(bus); // wait a little while for the scaffolding to shut down, // but don't block on it forever... unsigned int cleartry = 0; while ((bus != nullptr) && (cleartry < 50)) { g_usleep(100000); while (g_main_context_pending(NULL)) g_main_context_iteration(NULL, true); cleartry++; } super::TearDown(); } /*** **** ***/ int get_notify_call_count() const { guint len {0u}; GError* error {nullptr}; dbus_test_dbus_mock_object_get_method_calls(mock, obj, METHOD_NOTIFY, &len, &error); g_assert_no_error(error); return len; } std::string get_notify_call_sound_file(int call_number) { std::string ret; guint len {0u}; GError* error {nullptr}; auto calls = dbus_test_dbus_mock_object_get_method_calls(mock, obj, METHOD_NOTIFY, &len, &error); g_return_val_if_fail(int(len) > call_number, ret); g_assert_no_error(error); constexpr int HINTS_PARAM_POSITION {6}; const auto& call = calls[call_number]; g_return_val_if_fail(g_variant_n_children(call.params) > HINTS_PARAM_POSITION, ret); auto hints = g_variant_get_child_value(call.params, HINTS_PARAM_POSITION); const gchar* sound_file = nullptr; auto success = g_variant_lookup(hints, "sound-file", "&s", &sound_file); g_return_val_if_fail(success, ret); if (sound_file != nullptr) ret = sound_file; g_clear_pointer(&hints, g_variant_unref); return ret; } void clear_method_calls() { GError* error{nullptr}; ASSERT_TRUE(dbus_test_dbus_mock_object_clear_method_calls(mock, obj, &error)); g_assert_no_error(error); } }; /*** **** ***/ // simple test to confirm the NotifyFixture plumbing all works TEST_F(NotifyFixture, HelloWorld) { } /*** **** ***/ namespace { static constexpr double percent_critical {2.0}; static constexpr double percent_very_low {5.0}; static constexpr double percent_low {10.0}; void set_battery_percentage (IndicatorPowerDevice * battery, gdouble p) { g_object_set (battery, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, p, nullptr); } } TEST_F(NotifyFixture, PercentageToLevel) { auto battery = indicator_power_device_new ("/object/path", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "Some Model", 50.0, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, 30, TRUE); // confirm that the power levels trigger at the right percentages for (int i=100; i>=0; --i) { set_battery_percentage (battery, i); const auto level = indicator_power_notifier_get_power_level(battery); if (i <= percent_critical) EXPECT_STREQ (POWER_LEVEL_STR_CRITICAL, level); else if (i <= percent_very_low) EXPECT_STREQ (POWER_LEVEL_STR_VERY_LOW, level); else if (i <= percent_low) EXPECT_STREQ (POWER_LEVEL_STR_LOW, level); else EXPECT_STREQ (POWER_LEVEL_STR_OK, level); } g_object_unref (battery); } /*** **** ***/ // scaffolding to monitor PropertyChanged signals namespace { enum { FIELD_POWER_LEVEL = (1<<0), FIELD_IS_WARNING = (1<<1) }; struct ChangedParams { std::string power_level = POWER_LEVEL_STR_OK; bool is_warning = false; uint32_t fields = 0; }; void on_battery_property_changed (GDBusConnection *connection G_GNUC_UNUSED, const gchar *sender_name G_GNUC_UNUSED, const gchar *object_path G_GNUC_UNUSED, const gchar *interface_name G_GNUC_UNUSED, const gchar *signal_name G_GNUC_UNUSED, GVariant *parameters, gpointer gchanged_params) { g_return_if_fail (g_variant_n_children (parameters) == 3); auto dict = g_variant_get_child_value (parameters, 1); g_return_if_fail (g_variant_is_of_type (dict, G_VARIANT_TYPE_DICTIONARY)); auto changed_params = static_cast(gchanged_params); const char * power_level; if (g_variant_lookup (dict, "PowerLevel", "&s", &power_level, nullptr)) { changed_params->power_level = power_level; changed_params->fields |= FIELD_POWER_LEVEL; } gboolean is_warning; if (g_variant_lookup (dict, "IsWarning", "b", &is_warning, nullptr)) { changed_params->is_warning = is_warning; changed_params->fields |= FIELD_IS_WARNING; } g_variant_unref (dict); } } TEST_F(NotifyFixture, LevelsDuringBatteryDrain) { auto battery = indicator_power_device_new ("/object/path", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "Some Model", 50.0, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, 30, TRUE); // set up a notifier and give it the battery so changing the battery's // charge should show up on the bus. auto notifier = indicator_power_notifier_new (); indicator_power_notifier_set_battery (notifier, battery); indicator_power_notifier_set_bus (notifier, bus); wait_msec(); ChangedParams changed_params; auto sub_tag = g_dbus_connection_signal_subscribe (bus, nullptr, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged", BUS_PATH"/Battery", nullptr, G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, on_battery_property_changed, &changed_params, nullptr); // confirm that draining the battery puts // the power_level change through its paces for (int i=100; i>=0; --i) { changed_params = ChangedParams(); EXPECT_TRUE (changed_params.fields == 0); const auto old_level = indicator_power_notifier_get_power_level(battery); set_battery_percentage (battery, i); const auto new_level = indicator_power_notifier_get_power_level(battery); wait_msec(); if (old_level == new_level) { EXPECT_EQ (0, (changed_params.fields & FIELD_POWER_LEVEL)); } else { EXPECT_EQ (FIELD_POWER_LEVEL, (changed_params.fields & FIELD_POWER_LEVEL)); EXPECT_EQ (new_level, changed_params.power_level); } } // cleanup g_dbus_connection_signal_unsubscribe (bus, sub_tag); g_object_unref (battery); g_object_unref (notifier); } /*** **** ***/ TEST_F(NotifyFixture, EventsThatChangeNotifications) { // GetCapabilities returns an array containing 'actions', so that we'll // get snap decisions and the 'IsWarning' property GError * error = nullptr; dbus_test_dbus_mock_object_add_method (mock, obj, METHOD_GET_CAPS, nullptr, G_VARIANT_TYPE_STRING_ARRAY, "ret = ['actions', 'body']", &error); g_assert_no_error (error); auto battery = indicator_power_device_new ("/object/path", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "Some Model", percent_low + 1.0, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, 30, TRUE); // the file we expect to play on a low battery notification... const char* expected_file = LOMIRI_SOUNDSDIR "/notifications/" LOW_BATTERY_SOUND; char* tmp = g_filename_to_uri(expected_file, nullptr, nullptr); const std::string low_power_uri {tmp}; g_clear_pointer(&tmp, g_free); // set up a notifier and give it the battery so changing the battery's // charge should show up on the bus. auto notifier = indicator_power_notifier_new (); indicator_power_notifier_set_battery (notifier, battery); indicator_power_notifier_set_bus (notifier, bus); ChangedParams changed_params; auto sub_tag = g_dbus_connection_signal_subscribe (bus, nullptr, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged", BUS_PATH"/Battery", nullptr, G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, on_battery_property_changed, &changed_params, nullptr); // test setup case wait_msec(); EXPECT_STREQ (POWER_LEVEL_STR_OK, changed_params.power_level.c_str()); // change the percent past the 'low' threshold and confirm that // a) the power level changes // b) we get a notification changed_params = ChangedParams(); set_battery_percentage (battery, percent_low); wait_msec(); EXPECT_EQ (FIELD_POWER_LEVEL|FIELD_IS_WARNING, changed_params.fields); EXPECT_EQ (indicator_power_notifier_get_power_level(battery), changed_params.power_level); EXPECT_TRUE (changed_params.is_warning); EXPECT_EQ (1, get_notify_call_count()); EXPECT_EQ (low_power_uri, get_notify_call_sound_file(0)); clear_method_calls(); // now test that the warning changes if the level goes down even lower... changed_params = ChangedParams(); set_battery_percentage (battery, percent_very_low); wait_msec(); EXPECT_EQ (FIELD_POWER_LEVEL, changed_params.fields); EXPECT_STREQ (POWER_LEVEL_STR_VERY_LOW, changed_params.power_level.c_str()); EXPECT_EQ (1, get_notify_call_count()); EXPECT_EQ (low_power_uri, get_notify_call_sound_file(0)); clear_method_calls(); // ...and that the warning is taken down if the battery is plugged back in... changed_params = ChangedParams(); g_object_set (battery, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, nullptr); wait_msec(); EXPECT_EQ (FIELD_IS_WARNING, changed_params.fields); EXPECT_FALSE (changed_params.is_warning); EXPECT_EQ (0, get_notify_call_count()); // ...and that it comes back if we unplug again... changed_params = ChangedParams(); g_object_set (battery, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, nullptr); wait_msec(); EXPECT_EQ (FIELD_IS_WARNING, changed_params.fields); EXPECT_TRUE (changed_params.is_warning); EXPECT_EQ (1, get_notify_call_count()); EXPECT_EQ (low_power_uri, get_notify_call_sound_file(0)); clear_method_calls(); // ...and that it's taken down if the power level is OK changed_params = ChangedParams(); set_battery_percentage (battery, percent_low+1); wait_msec(); EXPECT_EQ (FIELD_POWER_LEVEL|FIELD_IS_WARNING, changed_params.fields); EXPECT_STREQ (POWER_LEVEL_STR_OK, changed_params.power_level.c_str()); EXPECT_FALSE (changed_params.is_warning); EXPECT_EQ (0, get_notify_call_count()); // cleanup g_dbus_connection_signal_unsubscribe (bus, sub_tag); g_object_unref (notifier); g_object_unref (battery); } ayatana-indicator-power-24.5.2/tests/test-service.cc0000644000000000000000000002701614764273550017325 0ustar /* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * Copyright 2023 Robert Tari * * Authors: * Charles Kerr * Robert Tari * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published * by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with this program. If not, see . */ #include #include "device.h" #include "service.h" /*** **** ***/ namespace { void quiet_log_func (const gchar *log_domain, GLogLevelFlags log_level, const gchar *message, gpointer user_data) { // instantiating an indicator w/o a window causes lots // of glib/gtk warnings... silence them so that they don't // obscure any other warnings generated by the tests. } void ensure_glib_initialized () { static bool initialized = false; if (G_UNLIKELY(!initialized)) { initialized = true; g_log_set_handler ("Gtk", (GLogLevelFlags)(G_LOG_LEVEL_CRITICAL|G_LOG_LEVEL_WARNING), quiet_log_func, NULL); g_log_set_handler ("GLib-GObject", (GLogLevelFlags)(G_LOG_LEVEL_CRITICAL|G_LOG_LEVEL_WARNING), quiet_log_func, NULL); } } } /*** **** ***/ class IndicatorTest : public ::testing::Test { protected: IndicatorPowerDevice * ac_device; IndicatorPowerDevice * battery_device; virtual void SetUp() { ensure_glib_initialized (); g_setenv( "GSETTINGS_SCHEMA_DIR", SCHEMA_DIR, TRUE); ac_device = indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/line_power_AC", UP_DEVICE_KIND_LINE_POWER, "Some Model", 0.0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0); battery_device = indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/battery_BAT0", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "Some Model", 52.871712, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, 8834); } virtual void TearDown() { ASSERT_EQ (1, G_OBJECT(battery_device)->ref_count); ASSERT_EQ (1, G_OBJECT(ac_device)->ref_count); g_object_unref (battery_device); g_object_unref (ac_device); } const char* GetAccessibleDesc (IndicatorPower * power) const { GList * entries = indicator_object_get_entries (INDICATOR_OBJECT(power)); g_assert (g_list_length(entries) == 1); IndicatorObjectEntry * entry = static_cast(entries->data); const char * ret = entry->accessible_desc; g_list_free (entries); return ret; } }; /*** **** ***/ TEST_F(IndicatorTest, GObjectNew) { GObject * o = G_OBJECT (g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); ASSERT_TRUE (o != NULL); ASSERT_TRUE (IS_INDICATOR_POWER(o)); g_object_run_dispose (o); // used to get coverage of both branches in the object's dispose func's g_clear_*() calls g_object_unref (o); } TEST_F(IndicatorTest, SetDevices) { GSList * devices; IndicatorPower * power = INDICATOR_POWER(g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); devices = NULL; devices = g_slist_append (devices, ac_device); devices = g_slist_append (devices, battery_device); indicator_power_set_devices (power, devices); g_slist_free (devices); g_object_unref (power); } TEST_F(IndicatorTest, DischargingStrings) { IndicatorPower * power = INDICATOR_POWER(g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); GSList * devices = g_slist_append (NULL, battery_device); // give the indicator a discharging battery with 30 minutes of life left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*30), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (30 minutes left (50%))"); // give the indicator a discharging battery with 1 hour of life left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_DISCHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (1 hour left (50%))"); // give the indicator a discharging battery with 2 hours of life left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 100.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60*2), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (2 hours left (100%))"); // give the indicator a discharging battery with over 12 hours of life left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60*12 + 1), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery"); // give the indicator a discharging battery with 29 seconds left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(29), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (Unknown time left (100%))"); // what happens if the time estimate isn't available g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (50%)"); // what happens if the time estimate AND percentage isn't available g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 0.0, NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (not present)"); // cleanup g_slist_free (devices); g_object_unref (power); } TEST_F(IndicatorTest, ChargingStrings) { IndicatorPower * power = INDICATOR_POWER(g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); GSList * devices = g_slist_prepend (NULL, battery_device); // give the indicator a discharging battery with 1 hour of life left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 50.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (1 hour to charge (50%))"); // give the indicator a discharging battery with 2 hours of life left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(60*60*2), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (2 hours to charge (50%))"); // cleanup g_slist_free (devices); g_object_unref (power); } TEST_F(IndicatorTest, ChargedStrings) { IndicatorPower * power = INDICATOR_POWER(g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); GSList * devices = g_slist_append (NULL, battery_device); // give the indicator a discharging battery with 1 hour of life left g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 100.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), NULL); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (charged)"); // cleanup g_slist_free (devices); g_object_unref (power); } TEST_F(IndicatorTest, AvoidChargingBatteriesWithZeroSecondsLeft) { IndicatorPower * power = INDICATOR_POWER(g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); g_object_set (battery_device, INDICATOR_POWER_DEVICE_STATE, UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED, INDICATOR_POWER_DEVICE_PERCENTAGE, 100.0, INDICATOR_POWER_DEVICE_TIME, guint64(0), NULL); IndicatorPowerDevice * bad_battery_device = indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/battery_BAT0", UP_DEVICE_KIND_BATTERY, "Some Model", 53, UP_DEVICE_STATE_CHARGING, 0); GSList * devices = NULL; devices = g_slist_append (devices, battery_device); devices = g_slist_append (devices, bad_battery_device); indicator_power_set_devices (power, devices); ASSERT_STREQ (GetAccessibleDesc(power), "Battery (53%)"); // cleanup g_slist_free (devices); g_object_unref (power); g_object_unref (bad_battery_device); } TEST_F(IndicatorTest, OtherDevices) { IndicatorPower * power = INDICATOR_POWER(g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); g_object_ref (battery_device); GSList * devices = g_slist_append (NULL, battery_device); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/mouse", UP_DEVICE_KIND_MOUSE, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/ups", UP_DEVICE_KIND_UPS, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/keyboard", UP_DEVICE_KIND_KEYBOARD, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/pda", UP_DEVICE_KIND_PDA, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/phone", UP_DEVICE_KIND_PHONE, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/monitor", UP_DEVICE_KIND_MONITOR, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/media_player", UP_DEVICE_KIND_MEDIA_PLAYER, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/tablet", UP_DEVICE_KIND_TABLET, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/computer", UP_DEVICE_KIND_COMPUTER, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); devices = g_slist_append (devices, indicator_power_device_new ( "/org/freedesktop/UPower/devices/unknown", UP_DEVICE_KIND_UNKNOWN, "Some Model", 0, UP_DEVICE_STATE_UNKNOWN, 0)); indicator_power_set_devices (power, devices); // FIXME: this tests to confirm the code doesn't crash, // but further tests would be helpful // cleanup g_slist_free_full (devices, g_object_unref); g_object_unref (power); } TEST_F(IndicatorTest, NoDevices) { IndicatorPower * power = INDICATOR_POWER(g_object_new (INDICATOR_POWER_TYPE, NULL)); indicator_power_set_devices (power, NULL); // FIXME: this tests to confirm the code doesn't crash, // but further tests would be helpful // cleanup g_object_unref (power); } ayatana-indicator-power-24.5.2/.travis.yml0000644000000000000000000000170614764273550015346 0ustar # vim: set ts=2 sts=2 sw=2 expandtab : dist: focal language: shell os: linux arch: - amd64 # - ppc64le services: - docker addons: apt: packages: - python3-pip - python3-setuptools before_install: # let's use the MATE project's docker build script... - curl -Ls -o docker-build https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-dev-scripts/raw/main/travis/docker-build - chmod +x docker-build install: - pip3 install wheel - pip3 install PyGithub - ./docker-build --name ${DISTRO} --config .build.yml --install script: - ./docker-build --name ${DISTRO} --verbose --config .build.yml --build scripts env: # temp disable of archlinux builds, see https://gitlab.archlinux.org/archlinux/archlinux-docker/-/issues/56 # - DISTRO="archlinux:latest" - DISTRO="debian:testing" - DISTRO="debian:stable" # - DISTRO="ubuntu:rolling" - DISTRO="ubuntu:focal" jobs: exclude: - env: DISTRO="archlinux:latest" arch: ppc64le ayatana-indicator-power-24.5.2/update-po.sh0000755000000000000000000000262514764273550015473 0ustar #!/bin/bash set -x # Copyright (C) 2017 by Mike Gabriel # # This package is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; version 3 of the License. # # This package is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see GETTEXT_DOMAIN=$(cat CMakeLists.txt | grep 'set.*(.*GETTEXT_PACKAGE' | sed -r -e 's/.*\"([^"]+)\"\)/\1/') cp po/${GETTEXT_DOMAIN}.pot po/${GETTEXT_DOMAIN}.pot~ cd po/ cat LINGUAS | while read lingua; do if [ ! -e ${lingua}.po ]; then msginit --input=${GETTEXT_DOMAIN}.pot --locale=${lingua} --no-translator --output-file=$lingua.po else intltool-update --gettext-package ${GETTEXT_DOMAIN} $(basename ${lingua}) fi sed -E \ -e 's/\.xml\.in\.h:/.xml.in:/g' \ -e 's/\.ini\.in\.h:/.ini.in:/g' \ -e 's/\.xml\.h:/.xml:/g' \ -e 's/\.ini\.h:/.ini:/g' \ -e 's@^#: \.\./@#: @g' \ -e 's@(:[0-9]+) \.\./@\1 @g' \ -i ${lingua}.po done cd - 1>/dev/null mv po/${GETTEXT_DOMAIN}.pot~ po/${GETTEXT_DOMAIN}.pot ayatana-indicator-power-24.5.2/update-pot.sh0000755000000000000000000000213614764273550015654 0ustar #!/bin/bash # Copyright (C) 2017 by Mike Gabriel # # This package is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; version 3 of the License. # # This package is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see GETTEXT_DOMAIN=$(cat CMakeLists.txt | grep 'set.*(.*GETTEXT_PACKAGE' | sed -r -e 's/.*\"([^"]+)\"\)/\1/') cd po/ && intltool-update --gettext-package ${GETTEXT_DOMAIN} --pot && cd - 1>/dev/null sed -E \ -e 's/\.xml\.in\.h:/.xml.in:/g' \ -e 's/\.ini\.in\.h:/.ini.in:/g' \ -e 's/\.xml\.h:/.xml:/g' \ -e 's/\.ini\.h:/.ini:/g' \ -e 's@^#: \.\./@#: @g' \ -e 's@(:[0-9]+) \.\./@\1 @g' \ -i po/${GETTEXT_DOMAIN}.pot